Глава 9.1 Военный советник

«В девятнадцатый год эпохи правления Сяньдэ, в восьмом месяце, Южное Чу и Даюн заключили союз. Принц Ци от имени императора Даюна и государь Южного Чу скрепили договор кровью. Добродетельный принц Чжао Цзюэ был назначен главнокомандующим и получил приказ выступить в поход. Перед отправлением Чжао Цзюэ приказал Цзян Чжэ занять должность военного советника и участвовать в разработке стратегий. В то время государь, опасаясь чрезмерной власти добродетельного принца, назначил евнуха Ван Хая надзирателем за армией.

Из «Истории Южного Чу. Биография Цзян Суйюня»

Проклятый Чжао Цзюэ! Он действительно заставил меня отправиться в армию. Я хотел попросить кого-нибудь о помощи, но Чжао Цзюэ сейчас — главнокомандующий, чья власть уступает лишь государю. Поэтому мне пришлось со слезами на глазах передать дела в Академии Ханьлинь и отправиться в поход против Шу. Единственное утешение — Сяо Шунь-цзы тоже пошёл со мной. Перед отправлением государь назначил евнуха Ван Хая, управляющего министерством церемоний, надзирателем за армией. Хотя использование евнухов в такой роли — верный путь к гибели, но, когда я увидел, что Сяо Шунь-цзы пришёл вместе с Ван Хаем, я невольно поблагодарил небеса за их милость. С его защитой мне вряд ли грозит серьёзная опасность. Однако всё же лучше было найти ещё несколько телохранителей. Я собирался поговорить с Сяо Шунь-цзы: когда я выберу подходящих кандидатов, он поможет оценить их навыки в боевых искусствах, чтобы я не нанял кучу бездарей.

В этом походе против Шу армия Южного Чу разделилась на два направления. Первое — речной путь: хоу Чжэньюань Лу Синь повёл десять тысяч воинов флота от ущелья Уся в Байди вверх по течению. Второе — сухопутный путь: главнокомандующий добродетельный принц Чжао Цзюэ повёл пятьдесят тысяч воинов к Бачжоу. Обе армии должны были встретиться у города Ло. Я, как советник при Чжао Цзюэ, естественно, следовал за основной армией. Но моё недовольство не утихало, и во время похода я прятался в повозке надзирателя Ван Хая. Ван Хай был родственником управляющего библиотекой императорского кабинета, поэтому относился ко мне неплохо. В дороге он даже упомянул, что после приёма моего лекарства здоровье управляющего значительно улучшилось. Я, конечно, тут же предложил приготовить для него пару подобных снадобий. Сяо Шунь-цзы заботливо прислуживал нам обоим. Ван Хай с удовольствием посмотрел на него и сказал:

— Этот малый — тот самый слуга, которого спас господин чжуанъюань? Сяо Шунь-цзы хорош во всём: проворный, речистый, грамотный. Вот только одного не хватает — амбиций. Другие слуги готовы драться за место под солнцем, лишь бы быть ближе к государю, а этот готов бросить хорошую должность и отправиться со мной в тяжёлый поход.

Я взглянул на Сяо Шунь-цзы с чувством вины — он всё это затеял ради меня. Сяо Шунь-цзы скромно ответил:

— Господин надзиратель, что вы говорите! Вы и господин Ван — родственники, и всегда одаривали меня. Теперь государь доверил вам надзор за армией, и после победы вас ждёт великая награда. Разве не говорят, что богатство ищут в опасности?

Ван Хай засмеялся так, что глаза его превратились в щёлочки. Мы трое продолжали беседовать, как вдруг к повозке подбежал гонец и громко объявил:

— Господин Цзян, принц призывает вас на совет!

Мне ничего не оставалось, как выйти из повозки. Я взял повод у дворцового стража, которого привёл Ван Хай, и неуверенно поскакал вперёд. Мои навыки верховой езды оставляли желать лучшего — я учился наспех в последние дни. С трудом добравшись до Чжао Цзюэ, который ждал меня, я сжал кулаки в приветствии и сказал:

— Ваше высочество, ваш подчинённый явился по приказу.

Чжао Цзюэ окинул меня насмешливым взглядом:

— Господин Цзян, вам стоит научиться лучше ездить верхом, иначе в армии вам будет трудно.

Я чуть не заскрипел зубами — разве я сам хотел идти в поход? Но под лежачий камень вода не течёт, поэтому я почтительно ответил:

— Ваш подчинённый повинуется. Что прикажете?

Чжао Цзюэ пришпорил коня, двигаясь медленно вперёд, и знаком велел мне следовать за ним. Я в спешке подгонял свою лошадь. Некоторое время мы ехали рядом, прежде чем Чжао Цзюэ заговорил:

— Господин Цзян, вы всё ещё держите на меня зло?

Я фальшиво улыбнулся:

— Ваш подчинённый не смеет. Я получаю жалованье от Южного Чу, как могу отказаться от назначения?

Чжао Цзюэ горько усмехнулся:

— Это не я вас притесняю. Просто в этом походе против Шу мы должны извлечь максимальную выгоду, сохранив при этом свои силы. Ведение войны — моя обязанность, я не смею обременять вас этим. Но после покорения Шу нам придётся вести переговоры с Даюном о разделе добычи. Без такого человека, как вы, который понимает слабые и сильные стороны обеих стран и обладает мудростью и решительностью, мы рискуем потерпеть неудачу. Потому мне пришлось вас побеспокоить.

Я с негодованием подумал: «Это же просто делёж добычи после удачного грабежа! Разве нельзя было дождаться победы и тогда уже послать за мной?»

Чжао Цзюэ, словно прочитав мои мысли, продолжил:

— Кроме того, видя ваш ум, я, Цзюэ, хотел бы ежедневно получать ваши советы. Сейчас, когда страна в опасности, надеюсь, господин Цзян уделит больше внимания военным делам и послужит государству.

Выслушав его, я задумался и понял, что в его словах есть смысл. Раз уж я оказался в армии, стоит использовать это время, чтобы лучше разобраться в военных делах. С этими мыслями я слегка склонился в знак согласия. Чжао Цзюэ улыбнулся, пришпорил коня, и моя лошадь, словно желая последовать его примеру, беспокойно заёрзала, едва не сбросив меня.

К счастью, один из телохранителей Чжао Цзюэ подхватил меня. Я, покраснев, поблагодарил его и поклялся научиться ездить как следует.

* * *

Отложив кисть, я потёр уставшие плечи. После того, как разбили лагерь, я занимался военными делами. С тех пор как мы поговорили с Чжао Цзюэ, я начал участвовать в управлении армией. От первых неуклюжих попыток до нынешней уверенности прошло не так много времени.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9.1 Военный советник

Настройки



Сообщение