[Завершено✅] Глава 21

— Ко мне? — разве у меня была назначена встреча? Неужели кто-то решил меня проведать без предупреждения? — Может, это к Гелиосу?

— Нет. Он представился кузнецом из Кингстона, сказал, что вы его узнаете.

— Кузнец из Кингстона? — стоило мне услышать эти слова, как в сознании тут же возникло забытое лицо. — Скорее приведи его в гостиную. Я зайду за Гелиосом.

***

— Прошу простить, что такой низкий человек пришёл проведать мадам без приглашения.

Как только мы с Гелиосом вошли в гостиную, кузнец, стоявший возле дивана, опустился на колени. Я так и думала: это был тот самый человек, у которого я просила меч для Эскаля. Я уже было собиралась тепло его поприветствовать, но вовремя заметила вопрошающий взгляд Гелиос и смолчала.

— Кто ты? — спросил Гелиос, одарив его пронзительным, холодным взглядом.

— Меня зовут Аарон, я заведую кузницей в Кингстоне.

— Аарон? — пробормотал герцог, всматриваясь в лицо мужчины. Казалось, он увидел кого-то знакомого. — Ты ведь поставляешь оружие имперской семье?..

— Я уже давно этим не занимаюсь.

А он оказался весьма известным человеком. Ответ Аарона окончательно унял тревогу Гелиоса.

— Поднимайся. Садись, поговорим.

Аарон склонил голову и, поднявшись с колен, переместился на диван. Гелиос сел напротив, заставив того заметно напрячься, однако на лице его не отразилось ни нервозности, ни сочувствия, как тем днём, в кузнице.

— Какое у тебя дело к моей жене? — заговорил Гелиос, взяв на себя инициативу.

— Ваша жена сдержала обещание, поэтому и я сдержал своё.

— Обещание?

Вместо ответа кузнец поставил на столик большую деревянную коробку. Гелиос тут же прикрыл меня рукой, переживая о потенциальной опасности этого человека. Я ласково ему улыбнулась и перевела взгляд на Аарона. Он спешно открыл коробку: в ней оказалось шесть мечей.

— Это?..

— Я же обещал вам выковать лучший в мире меч, если вы обличите злодеяния барона Рокфеллера. Мой талант скромен, однако это небольшая благодарность вашей жене.

Глаза Аарона увлажнились. Он был прав, мы действительно пообещали друг другу кое-что, и, пусть я и помнила об этом, едва ли моя часть сделки была выполнена. В конце концов, он так и не вернул сына.

Пока я смотрела на кузнеца со смешанными чувствами, Гелиос осмотрел мечи. Они были разной длины и выкованы из разных материалов. Самый короткий меч был длиной с палку, которой когда-то махал Эскаль, а самый длинный был под руку взрослого.

— Хорошая работа.

Даже Гелиос, обладавший намётанным взглядом, оценил мечи.

— Так как молодому господину всего шесть, он должен сменять мечи каждые два или три года. Рост вашего сына, указанный вашей женой на бумаге, был равен росту моего сына, поэтому я отталкивался от этого.

— Видимо, ты потратил немало усилий.

— Пустяки в сравнении с поступками вашей жены, — Аарон махнул рукой и продолжил объяснять. — Три коротких меча не заточены, однако будьте осторожны: будете пренебрегать правилами безопасности — поранитесь.

— Спасибо.

— Не стоит. Благодаря вам мой сын найдёт покой, — его грубый голос дрогнул. В уголках печальных глаз блеснули слёзы, однако мужчина тут же смахнул их рукой. Взяв в руки самый длинный меч, он вынул его из ножен. Драгоценные камни, украшавшие рукоять, придавали ему невероятную красоту. Едва ли его можно было сравнить с остальными предоставленными мечами. — Это моя последняя работа.

— Меч из стали?

— Верно. Будь то человек или монстр, он без проблем разрубит даже самую толстую кость.

— Думаю, Эскалю понравится, — мягко заметил Гелиос, услышав историю, и взглянул на меня. В его глазах читалась смесь похвалы и подозрения.

— Почему последняя? — спросила я, избегая взгляда герцога. — Вы больше не будете ковать мечи?

— Да. Несколько дней назад я закрыл кузнецу.

— Почему? Если у тебя есть какие-то проблемы…

— Я собираюсь найти сына.

Гелиос мгновенно помрачнел. Всё ещё неизвестно, куда именно барон Рокфеллер отправлял детей. Услышав о произошедшем, император пришёл в ярость и приказал провести тщательное расследование. Но было замешано слишком большое количество людей, поэтому прогресс оставлял желать лучшего. Так как пропадали дети простолюдинов, под подозрение попали многие аристократы. Скорее всего, расследование займёт немалое количество времени, а потому я решила поинтересоваться:

— Куда именно вы направляетесь? Неужели нашли какие-то зацепки?

— Совсем нет, но… Пропажа детей как-то связана с монстрами, поэтому я собираюсь обследовать места их скопления.

— С монстрами? Разве это не опасно?

— Поэтому я хочу найти его как можно скорее.

Я тут же осознала, что задала крайне глупый вопрос. Где-то там находился его ребёнок, которому грозила опасность. И важна ли была цена, которую придётся заплатить родителю?

— Некоторые родители выказали желание сопровождать меня. Мы отправляемся через пару дней. Прошу прощения, что не смогу свидетельствовать на суде.

— Не стоит. Я понимаю.

Аарон глубоко склонил голову, благодаря меня. Я с трудом могла разобрать эмоции, написанные на его морщинистом лице. Мужчина улыбнулся в ответ.

— Я сделаю всё, что привлечь барона Рокфеллера к ответственности.

— Благодарю, ваше превосходительство.

Гелиос опустил глаза на коробку и, немного помолчав, позвал Мерлина.

— Сходи до моего кабинета и принеси чековую книжку.

— Не надо. Я всего лишь сдержал обещание…

— Поговаривают, что оружие, взятое бесплатно, прольёт много крови. Пускай это всего лишь суеверие, я бы хотел избежать подобного исхода.

Мерлин поклонился и вскоре вернулся с книжкой в руках. Гелиос выписал на листе сумму в пятьдесят тысяч золотых и протянул его Аарону.

— Спасибо, ваше превосходительство…

— Надеюсь, твои поиски увенчаются успехом.

Аарон вновь склонил голову в благодарности. Крупные капли слёз сорвались с уголков глаз, смочив глубокий шрам, оставленный калёным железом.

***

— Всё из-за него?

Как только Аарон покинул гостиную, начался полноценный допрос. Я прикрыла глаза, медленно кивнув.

— Зачем ты туда поехала? Ради меча для Эскаля? — Очередной кивок. Гелиос криво улыбнулся. — Если тебе так нужен был меч, ты могла позвать кузнецов в поместье. Зачем ты отправилась туда одна?

— Купить нити и немного подышать…

— Ты уехала, ничего не сказав, потому что боялась, что я узнаю? — казалось, будто он видел меня насквозь. Откуда он мог узнать, что я боялась быть раскрытой? — Ты же говорила, что больше так не будешь.

Я сбивчиво извинилась, опустив глаза в пол, как вдруг почувствовала, как его рука касается моей щеки.

— Моя жена не перестаёт меня удивлять, — его голос звучал так непринуждённо. Видимо, у него уже не осталось сил меня ругать. — Откуда ты знаешь этого человека?

— Я попросила кучера показать самого умелого кузнеца в Кингстоне, и он довёз меня до его кузнецы. Неужели он так известен?

— Когда-то был. Несколько лет назад он ковал оружие для самой семьи императора. Но однажды поставки прекратились, и он исчез. Мне всегда было интересно, что с ним случилось.

— Он говорил, что уже много лет ищет своего сына.

— Так вот оно что, — с горечью заметил Гелиос. Я сжала его руку. Герцог взглянул на меня полными печали глазами. — Как ты уже догадалась, барон Рокфеллер будет строго наказан за свои преступления.

— Однако многие выйдут из воды сухими, верно?

— Я слышал, что в списках было обнаружено имя матери императрицы.

Скорее всего, там же был замешан и герцог Этон. Младший брат императрицы, считавший Эскаля бельмом на глазу. Помнится, они не прекращали ссориться на протяжении всего романа. Императрица от него без ума, поэтому неудивительно, если он оказался замешан в подобном гадостном деле.

— Где все пропавшие дети?

— Едва ли мы сможем определить их местоположение до признания барона.

А он закончит свои дни на гильотине, как только откроет рот. Я раздражённо выдохнула и задумалась о словах Аарона.

— Как думаешь, почему в исчезновении детей замешаны монстры?

— Это… — Гелиос прикусил язык, старательно избегая моего взгляда. — Не знаю. Понятия не имею, где он это услышал, но официального заявления не было. Возможно, он просто ошибся.

— Тогда почему ты этого не сказал?

— Побоялся отнять у него последнюю надежду, — только теперь я осознала: едва ли Аарон сможет найти сына целым и невредимым. Но никто не посмеет убедить его в обратном до того, как он хотя бы попытается. — Надеюсь, он встретится с сыном вновь.

Я лишь горько улыбнулась и молча вознесла молитву.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение