[Завершено✅] Глава 48

Барон Хейзел подхватил девочку на руки — её маленькое тельце было горячим, словно огненный шар. Уложив Тиарис на кровать, старик поспешно закатал рукава её рубашки. Шрамы на месте укусов чудовищ покраснели и распухли, излучая жар.

— Как долго она так лежит?

— Она упала недавно. Тиа попросила меня собрать цветы, поэтому я собирался выходить из хижины, как вдруг она… — закончить мальчик не смог, так как разрыдался.

Проверив состояние девочки, барон достал лекарство, влил в рот Тиарис и, намочив полотенце, обвязал вокруг поражённых мест. С губ Тии сорвался измученный стон.

— Тиа! Тиа!

Веки девочки дрогнули, и она раскрыла глаза. Её взгляд скользнул по потолку, а затем остановился на бароне.

— Деда?..

— Да, это я. Ты в порядке?

— Да…

Барон облегчённо выдохнул, заслышав её голос, и потрогал лоб. Видимо, температура немного отступила. Но шрамы всё ещё горели. Барон вновь пропитал полотенце холодной водой и обвязал её руки.

Эскаль, наблюдавший за картиной, спросил со слезами на глазах:

— Барон, Тие полегчает?

— Она встанет на ноги, как только поспит. Я рад, что ты был рядом с ней.

Старик погладил мальчика по голове, и Эскаль уселся у изножья кровати. Слова барона немного успокоили его.

«Какое счастье, что я пришёл вовремя, — подумал барон Хейзел. Если бы он задержался хотя бы ненадолго, то всё могло обернуться огромной проблемой. Старик опустил глаза на Тию, борясь с раздором в душе. Он не мог оставить её вот так. Чем старше она становилась, тем больше становился шрам. И тем больше боли он приносил. — Я должен заполучить магический камень. Во что бы то мне ни стало!».

Но каждый раз он приходил лишь к одному решению проблемы. Барон вспомнил о предложении герцога Эндимиона и открыл рот:

— Эскаль, разве ты не хочешь встретиться с родителями?

— Что?..

— Должно быть, они отчаянно тебя ищут. Ты, правда, собираешься скрываться здесь?

Эскаль сморгнул, чувствуя себя беззащитным. Мальчик опустил глаза, заламывая руки, и осторожно заметил:

— Э-э… Но у меня нет родителей.

— Да, верно. Я понимаю.

Намерения ребёнка были предельно ясны. Не такого ответа желал услышать барон, но и силой отвести мальчика обратно в город он не мог.

Подумав ещё немного, старик принял решение. Поднявшись на ноги, он открыл шкаф, достав оттуда меч, покоящийся в ножнах. Начищенное лезвие сверкнуло в его руках. Несмотря на то, что барон уже давно не пользовался мечом по назначению, рука уверенно перехватила рукоять.

— Эскаль.

— Да?

— Мне нужно отойти кое-куда. Можешь присмотреть за Тией?

Эскаль взглянул на мирно спящую Тиарис и, сжав пальцы в кулаки, кивнул:

— Да. Я позабочусь о ней.

— Спасибо.

***

— Ты собираешь отправиться на охоту? — поправив съехавшие очки, спросил Родерик Кронен, единственный врач во всём Дэйлсвуде.

— Да, я хочу, чтобы ты взял этих детей под свою опеку на ближайшие три месяца, — прямо ответил барон.

Родерик посмотрел на него скептически, недоверчиво, будто он услышал то, чего не должен был.

— Неужто ты правда чтишь себя за мечника? Куда ты собрался в твоём-то преклонном возрасте?

— Пусть я стар, я всё равно могу поймать хоть одно чудовище.

— Если помрёшь, я тебе уже никак не смогу помочь.

Родерик показал старику язык, а затем перевёл взгляд на Эскаля и Тиарис. Девочка очнулась только сегодня утром, но щёки ещё розовели, напоминая о температуре. Потрогав её лоб, доктор прищёлкнул языком, хмурясь.

— Она снова заболела.

— Да. Только на этот раз симптомы намного хуже.

Лишь тогда Родерик осознал, зачем старик отправляется в такое опасное путешествие.

— Ты действительно собираешься оставить сиротку без дедушки?

— Я отправлюсь, как только наберусь энергии, — не дрогнувшим голосом сказал барон.

Родерик покачал головой.

— Если таково твоё решение, кто ж тебя остановит? — доктор наконец оставил попытки и, достав из шкафчика пластинку с таблетками, протянул ему. — Возьми.

— Спасибо.

— Не перестарайся. Если поймёшь, что тебе не по плечу, возвращайся домой.

— Хорошо.

Барон Хейзел слабо улыбнулся и достал из кармана свёрток.

— Если я не вернусь через месяц, передай это герцогу Эндимиону.

— Герцогу Эндимиону?

Глаза Родерика метнулись в сторону Эскаля. Их взгляды пересеклись, и мальчик покачал головой. Мужчина шумно выдохнул.

— Как скажешь. Будь осторожен.

***

Ночь в столице была такой же яркой, как и днём. Рыцари, сжимая в руках полыхающие факелы, окружили самый большой особняк города.

— Не сдерживайтесь!

Имперские рыцари собрались перед домом герцога Этона. Сам же герцог, до того наслаждавшийся ужином, выбежал на улицу. На его лице отразилось выражение чистейшего изумления.

— Что вы творите?!

— Указ императора, герцог. Просим вас о сотрудничестве.

Как только капитан рыцарского отряда развернул свиток с имперской печатью и махнул рукой, отряд ринулся внутрь, обыскивать комнаты.

— Император!.. — в ярости заорал герцог, наблюдая за тем, как рыцари переворачивают мебель, прочёсывая каждый сантиметр комнат. — Прекратите! Как вы смеете обыскивать мой дом?!

— Сотрудничество вам только на руку, герцог Этон.

Низкий голос с нотками угрозы застал его врасплох. Гелиос вошёл в поместье следом за рыцарями с мечом наперевес.

— Гелиос Эндимион! Что вы вытворяете?! — закричал Этон, испепеляя мужчину взглядом.

— Где вы спрятали Эскаля? — холодно спросил герцог.

Откуда он узнал?.. Он мгновенно посуровел, позволяя эмоциям захлестнуть себя:

— Откуда мне знать, где этот ребёнок?

— Мы получили показания свидетеля. Один из ваших слуг забрал Эскалиума. Будете и дальше ломать комедию?

— Да кто вообще вякнул такую ере… Я ничего не знаю!

— Об этом нам рассказала принцесса Адела. — Гелиос вскинул бровь. — Если признаете вину и раскроете местонахождение Эскаля, я лично попрошу его величество о вашем помиловании.

— Неужели вы доверились словам какой-то девчонки и решили обвинить меня? Смех, да и только! — грубо ответил герцог.

Гелиос прикусил нижнюю губу, сдерживаясь. Он должен дождаться конца. Начиная с показаний Аделы и заканчивая тем, что Эскаль поссорился с сыном герцога Этона, каждый факт указывал на вину мужчины.

— Я дам вам последний шанс. Где Эскаль?

— Откуда я знаю?!

— Тогда нам придётся найти его. — Гелиос повернулся к рыцарям и повысил голос: — Обыщите каждую комнату. Если найдёте что-то подозрительное, немедля конфискуйте!

— Есть!

Наблюдая за тем, как отряды солдат разносят поместье, герцог прошипел сквозь плотно сжатые зубы:

— Вы пожалеете об этом, герцог Эндимион.

***

Обыск продолжался до утра. Однако следов Эскаля нигде не было. Рыцари осмотрели всё: каждый кабинет и комнату герцога Этона, завернули даже в домики прислуги и жилища рыцарей.

— Не думаю, что мальчик спрятан в поместье.

— Естественно нет. Герцог не так глуп.

Даже если герцог Этон действительно украл Эскаля, он бы не стал прятать его у себя дома. Вот почему он держался так уверенно. Однако парочка подозрительных находок всё-таки имелась.

Герцог всеми силами пытался предотвратить вскрытие сейфа в кабинете, что неудивительно: в ящиках стола была найдена переписка с бароном Рокфеллером. В одном из писем барон напоминал, что пора начинать подготовку к добыче камней.

«Герцог занимался добычей магических камней, но к чему готовился барон?» — задумался Гелиос. Он не мог толком сопоставить части пазла, словно ему не хватало нескольких кусочков.

Однако многие вопросы могли найти ответы после допроса герцога Этона, но веских причин для задержания не было. Показаний принцессы Аделы хватило, чтобы император выдал ордер на обыск поместья, но без весомых доказательств задержать герцога было нельзя. Тут уж в дело вступало положение его сестры, императрицы.

«Лучше направиться в шахты и проверить их лично», — решился Гелиос, крутя письмо в руках.

В дверь неожиданно постучали.

— Ваше превосходительство, это Дастин.

— Входи.

— Я нашёл это в спальне прислуги.

Дастин протянул чёрный пиджак с оторванным рукавом. Гелиос внимательно осмотрел протянутый предмет одежды и нахмурился:

— Глацанская ткань?

— Похоже на то.

Та же ткань, то же волокно, что нашли на месте покушения на жизнь барона.

— Чей это пиджак?

— Я нашёл его в комнате Харриета Таффмана.

— Где он сейчас?

— Говорят, что он пропал несколько дней назад.

Гелиос сжал пиджак в руках. Интуиция подсказывала, что именно этот человек стоял за похищением. Видимо, на его совести было и покушение на барона Рокфеллера.

Мужчина скомкал письмо.

— Найдите его. Даже если придётся прочесать каждый уголок империи.

— Как прикажете.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение