Ворвавшись в гостиную, миленькая девочка тут же прыгнула в объятия императрицы.
— Адела.
Божечки, да это та самая Адела! В оригинальном романе она полюбила Эскаля и до последнего издевалась над главной героиней.
Я улыбнулась девочке, под себя подметив, что бантик на волосах в два раза превышал размер её головы.
Императрица глянула в мою сторону и с неудовольствием отчитала принцессу:
— Адела, разве я разрешала тебе заходить в комнату без стука, когда я разговариваю с гостями?
— Всё в порядке, ваше величество, — я помахала руками и обратилась к девочке: — Здравствуйте, принцесса. Позвольте представиться, я Ления Эндимион.
Адела, не удосужившись ответить на мои слова, хмыкнула и отвернулась. Напоследок она, правда, не забыла показать мне язык, после чего выбежала из гостиной.
Что за высокомерная малявка? Да и императрица даже не отчитала дочку за такое поведение, что уж говорить про извинения...
— Прошу вас войти в положение. Адела — такая скромная девочка, она часто прячет лицо.
Она-то скромная? Разве застенчивые люди врываются вот так в комнату в присутствии незнакомого человека?
— Понимаю… Она ещё совсем ребёнок.
Я с трудом выдавила из себя эти слова, чувствуя, как задёргался глаз.
— О, помнится мне, сын герцога Эндимион ровесник нашей Аделы?
— Да, Эскалю шесть лет.
— Уже такой взрослый. Великий герцог как-то обмолвился, что он невероятно похож на мать?.. — с едва скрываемым ядом заметила императрица, исподтишка наблюдая за моей реакцией.
Решила задеть меня упоминанием Шарлетт Мелкс? Однако она прогадала. Естественно, ребёнок будет похож на родную мать. Я закрыла глаза и заговорила так, будто ничего и не случилось:
— Верно. Конечно, это небольшое преувеличение, но наш Эскаль действительно необычайно взрослый для своего возраста. Он добр, сообразителен и вежлив. Каждый раз, слушая, как виконт Эспенсер восхваляет его способности в учёбе, я не могу сдержать улыбку. Не так давно Эскаль подарил герцогу открытку на день рождения. Гелиос был растроган до слёз его прилежностью и умением писать.
— Постойте, погодите минутку, герцогиня Эндимион.
— Да?
— Я прекрасно осведомлена о том, что Эскаль — хороший ребёнок, — императрица оборвала меня чересчур резко и увела разговор в другое русло. Однако я всё равно невероятно горжусь Эскалем. Я с сожалением поджала губы. — Если уж Эскалиум такой умный ребёнок, вам не кажется, что родители должны больше вкладываться в его обучение?
— Вы правы. Я начала заниматься его обучением до поступления в академию, но он оказался так умён, что в какой-то момент я совсем перестала справляться. Поэтому я пригласила самого талантливого учителя империи…
— Виконт Эспенсер. Наслышана.
— Верно, я говорю о нём, — ответила я с лукавой улыбкой.
Императрица обратила на меня уставший взгляд.
— Вижу, вы всей душой радеете за образование Эскалиума.
— Что вы! Я делаю то же, что делают остальные, — скромно отмахнулась я.
Императрица закатила глаза, словно хотела добавить что-то ещё.
— Сын герцога столь невероятен. Я лично предложу его кандидатуру в Почётное общество.
— Правда?
***
— Мэри, тебе что-нибудь известно о Почётном обществе?
— Откуда же мне знать, если даже мадам не в курсе событий? — проворчала служанка, разглаживая складки на одеяле.
Ну, она права. Если не знаю я, то и Мэри тоже не знает.
— Хм.
Пролистав ещё несколько страниц в книге под скучным названием «Имперская система образования», я закрыла её. Я просмотрела все книги в библиотеке, однако ни в одной из них не было упоминания о Почётном обществе. А учитывая, что о нём не знал даже Гелиос, едва ли общество было широко известным.
Я могла спросить только лишь у одного человека.
Поднявшись, я вышла на террасу. Виконт Эспенсер прошёл мимо, торопясь на занятие с Эскалем.
— Виконт Эспенсер, можно вас на минутку?
— Чем могу быть полезен?
— Я хочу попросить совет.
— Вам нужна ещё одна консультация? — виконт сразу же нахмурился.
Едва ли его взгляд стал приветливее, но и у меня было предложение, от которого мужчина не мог отказаться.
— Я отдам вам три книги из нашей библиотеки на неделю.
Ну только гляньте: виконт снова держал лицо. Едва мы опустились на диваны в гостиной, как я сразу же перешла к волнующему меня вопросу:
— Что такое Почётное общество?
— Почему вы спрашиваете?
— Императрица пригласила туда Эскаля.
Виконт Эспенсер глубоко нахмурился. Судя по реакции, предложение императрицы было далеко не таким благожелательным.
— Мне стоит отказаться?
— Отказаться… Не думаю, что вы можете, — покачал головой мужчина.
Теперь в моей голове зарождалось всё больше подозрений.
— Так что же это такое?
— Проще говоря, это собрание детей, выходцев из богатых семей.
— Вот как.
Значит, это что-то вроде секретного собрания.
— Выходит, это не очень нежеланное мероприятие?
— Я бы не сказал, что нежеланное… Скорее, крайне неприятное.
— Почему?
— Вы уже встречались с императрицей. Вот и ответ на ваш вопрос.
Будто я и без того не понимала.
— Но не все же члены общества похожи на её величество, верно?
— Спешу заметить, что в сравнении с другими аристократами её величество довольно скромна и воспитана.
Ну конечно, императрица постарается сохранить лицо, но вот другие дамы не так пекутся за свою репутацию. А учитывая поведение маленькой принцессы… Эскалю придётся нелегко.
— Так что скажете? Может, стоит воздержаться?
— Лично я бы воспользовался этим шансом.
Короткий и резкий ответ. Учитывая, что туда берут лишь по рекомендациям да связям, едва ли встречи открыты для кого угодно. Однако в этом месте соберутся дети богатых и именитых семей, и Эскаль наконец-то сможет повстречаться с кем-то своего уровня. К тому же, это неплохая возможность расширить связи и утвердить будущий титул Эскаля в качестве герцога Эндимиона.
Хотя я всё же переживаю, что дети-выскочки могут навредить ему.
Справлюсь ли я?..
Виконт, заметив моё молчание, подметил:
— Однако на месте мадам я бы задумался.
— В чём разница между мной и виконтом?
— Когда молодой господин Эскалиум вступит в Почётное общество, остальные аристократы начнут видеть в нём будущего герцога.
— Но они будут думать так и без всяких встреч.
— Верно, однако если в будущем у мадам появится ребёнок, встанет вопрос о наследовании. Тогда могут начаться проблемы.
— Правда?
Что он имеет в виду?
Если Эскаль вступит в Почётное общество и станет преемником Гелиоса в глазах общественности, значит, в будущем я не смогу сделать своего ребёнка наследником?
Я нахмурилась, пытаясь распознать подтекст в словах виконта.
— Вы зря переживаете, виконт. Я не собираюсь рожать ребёнка. Даже если бы это случилось, я не собираюсь бросать Эскаля и претендовать на право наследования. — я прекрасно знаю, что именно так и поступила Ления Эвелин в оригинальном романе, чтобы передать титул своему ребёнку. Знаю также, чем это для неё закончилось. Но я-то разве поведусь на подобные глупости? — Законы империи гласят, что титул наследует старший ребёнок. Титул перейдёт Эскалю, сколько бы детей у меня не было.
Услышав мои слова, виконт Эспенсер склонил голову.
— Думаю, я ошибся. Прошу меня простить.
— Вам не за что извиняться. Я знаю, что вы всего лишь переживаете.
Я легонько махнула рукой.
— Если мадам решится ответить на приглашение императрицы, я помогу подготовиться Эскалю.
— Жду с нетерпением.
***
После принятия решения вступить в общество, у нас с Эскалем сразу же добавилось немало дел. Мальчик сосредоточился на учёбе под руководством виконта Эспенсера, я же занялась доскональным изучением этикета.
И всё равно самым занятым оставался Гелиос.
Теперь, когда на него взвалилось расследование дело барона Рокфеллера, он посвящал работе дни и ночи. В последнее время он всё чаще и чаще ночевал в кабинете, а иногда даже не возвращался домой по несколько дней. Едва ли у него хватало времени прикрыть глаза хотя бы на секунду, Гелиос часто пропускал приёмы пищи.
Сегодня не стало исключением — он вернулся домой впервые за три дня. Когда до меня дошла новость об этом, я встала из-за стола и сразу же направилась в его кабинет — и столкнулась с Мерлином, выходящим оттуда с подносом в руках.
— Мерлин, Гелиос внутри?
— Да.
— Он поужинал?
— Господин сказал, что есть не будет…
— Дай мне поднос, — перехватив его из рук Мерлина, я постучалась. — Гелиос, я вхожу.
Мужчина, стоявший у окна, повернул голову в мою сторону:
— Лена.
Лицо его было далеко не радостным. Я поставила поднос на стол и подошла к нему.
— Сразу берёшься за работу по приезду? Мерлин сказал, что ты отказался поужинать.
— Кто знает.
— У тебя много работы в последнее время. Ты должен хорошо питаться… Постой, что-то случилось? — заметив его помрачневшее выражение лица, спросила я.
Гелиос с трудом выдавил из себя слова:
— Барон Рокфеллер мёртв.
(Нет комментариев)
|
|
|
|