[Завершено✅] Глава 19

В особняке герцога, в котором только недавно наступила тишина, вновь воцарилась настоящая суматоха. Однако на этот раз виной стала весенняя уборка, начавшаяся несколько дней назад.

Слуги были заняты установкой новой мебели и выкидыванием старой, горничные бегали со швабрами, смывая застоявшуюся пыль.

Вместо бархатных штор, висевших всю зиму, были повешены лёгкие и яркие шифоновые занавески, тёплые постельные принадлежности были заменены на новые, а люстра вымыта и начищена до блеска.

— Мадам, не могли бы вы проверить, не пропустил ли я чего? — спросил Мерин, протягивая список заменённой мебели и предметов.

Я украдкой улыбнулась, принимая список: о таком мог позаботиться только по-настоящему дотошный человек.

— Вы не стали менять мебель в кабинете? Письменный стол уже достаточно старый.

— Его превосходительство попросил не трогать кабинет, так как он занят работой и сегодня, и завтра.

— А как же занавески? Стоит сменить хотя бы их.

— Я тоже говорил об этом с герцогом, но он и от этого отказался. Поэтому я пока оставил его в покое…

Да что же это такое! Всё это время Гелиос сидел в кабинете, полностью пропуская мимо себя оживлённость дома. Я хотела дать ему отдохнуть под предлогом смены занавесок, однако он явно был категорически против и не хотел, чтобы ему мешали.

— Понятно. Я проведаю его. Спасибо за твои старания.

Протянув список обратно Мерлину, я направилась к кабинету вместе с закусками. Горничные открыли окна на время уборки, и теперь по коридорам гулял свежий, весенний ветерок. Я несколько раз постучала и открыла дверь, наслаждаясь ласковым запахом цветов в воздухе.

— Гелиос, ты занят?

Мужчина оторвал глаза от документов и поднял голову. На его лице сверкнула яркая улыбка.

— Заходи.

Хотя я помешала его работе, Гелиос поприветствовал меня достаточно тепло. Поставив закуски на столик, я разлила чай по чашкам.

— Отдохни немного. Ты работаешь столько дней напролёт.

— Знаю, но у меня много дел. Осталось отмучиться совсем немного.

Гелиос устало потёр глаза и взял чашку. Поговаривали, что случившееся в Академии встряхнуло всё поместье, а у герцога, в свою очередь, прибавилось работы. Я также слышала, что этим занимается сама императорская семья и будет проведено огромное расследование. Однако Гелиос ограничился парочкой слов о том, что дело скоро решится, и не стал вдаваться в подробности.

А я сильно перед ним провинилась, поэтому не стала спрашивать. Вздохнув, я обвела глазами кабинет. Дубовый стол с каплями воска от свечи и чернильными разводами, на полу рядом лежала россыпь документов. Одёрнув шторы, я раскрыла окна, впуская в комнату свежий весенний воздух.

— Кажется, силы снова вернулись ко мне, — улыбнувшись, отметил Гелиос, ставя пустую чашку на стол.

— Опять работал всю ночь?

— Я спал на диване.

— Это плохо скажется на твоём здоровье.

— Это ведь всего одна ночь. А что, неужели успела соскучиться?

Как чудно он умеет менять тему разговора. Очевидно, что он активно пытался увести наш диалог в другое русло, однако я не спустила ему это с рук.

— Может, тебе поставить в кабинете кровать? Не ложись на диван даже на пару часов…

— Хочешь выгнать меня из спальни?

— А мне казалось, что кабинет тебе по душе намного больше. Неужто ошиблась? — лукаво спросила я, вызвав ухмылку Гелиоса.

— Да, сейчас в кабинете мне намного лучше.

Да что ты? Ну и подумаешь. Я скрестила руки на груди, стараясь не выдавать, что его слова ранили меня.

— Потому что сейчас здесь ты, — добавил мужчина с игривым огоньком в глазах.

— И где же ты набрался таких слов?

— Действительно, где? Может, они сами приходят мне на ум, когда я вижу тебя.

Боже, даже добавить нечего.

— Я пойду.

— Уже уходишь? — Гелиос ловко перехватил меня за кисть, притягивая к себе и усаживая к себе на колени. Обвив руками мою талию, он положил голову мне на плечо. — Теперь мне намного лучше.

— Можешь закрыть глаза, если устал.

— Сейчас я полон сил.

Я тебе что, зарядка? К несчастью, взять на себя часть работы я просто не смогу, поэтому я аккуратно коснулась его рук.

— Пока ты работаешь, надо завершить уборку и заменить старую мебель на новую. Посмотри, капелька солнечного света и свежего воздуха, и комната почти полностью преобразилась.

— Хм-м…

— Я украшу кабинет сама. Может, обсудим это после того, как ты закончишь? — молчание. — Гелиос?

Я повернула голову, навострив уши. Гелиос мирно посапывал у меня на плече. Всё это время храбрился, а на самом деле так устал. Я осторожно откинулась назад, чтобы ему стало чуть удобнее.

И в этот самый момент я почувствовала себя Ленией Эвелин.

Только я не настоящая Ления.

— Прости…

— За что? — спросил Гелиос, приподнимаясь. Я-то думала, что он спал, но, видимо, я разбудила его своими неосторожными действиями. — За что ты извиняешься?

— Я… Ты так занят, а я совсем не могу тебе помочь…

Гелиос тихонько рассмеялся, услышав моё нелепое оправдание.

— В таком случае, в следующий раз вместо извинения скажи: «Я тебя люблю». — я промолчала. — Скажи. Скорее.

Гелиос, расценивший моё молчание за стеснение, поторопил меня. Я собрала в кулак клочки оставшейся во мне храбрости и едва слышно выдавила:

— Я тебя люблю…

— И я тебя люблю.

Его прикосновение к моей шее оказалось невероятно будоражащим. Каждый раз, когда он касался меня, я чувствовала, как по коже пробегают мурашки. Я спешно убрала его руку, оглаживающую нежную кожу шеи, и попыталась приподняться.

— Сегодня ночью я вернусь в комнату, — его горячее дыхание опалило ухо, и щёки тут же залило краской. — Отдохни, пока у тебя есть свободное время. Совсем скоро ты будешь очень занята.

***

Гелиос действительно начал подыскивать учителя для Эскаля, однако его требования оказались даже выше, чем я предполагала.

— Приятно познакомиться. Меня зовут Рубель Эспенсер.

— Добро пожаловать. Я о вас наслышан.

Пред Гелиосом стоял Рубель Эспенсер, занимавший должность преподавателя истории и права в престижной Академии Примус. После того как он покинул Академию, его нанял сам император, и он проработал в качестве наставника наследного принца в течение пяти лет. Вот и получилось, что выше его успешной карьеры был только высоко задранный нос: едва ли Рубель отвечал хотя бы на часть своей корреспонденции.

Усердная работа Гелиоса окупилась.

Я улыбнулась виконту Эспенсеру, а затем перевела взгляда на Эскаля и легонько тронула его за плечо.

— Здравствуйте. Я Эскалиум Эндимион. Я буду старательно учиться, — отчеканил мальчик, старательно выговаривая каждую буковку.

Виконт присел на корточки, поравнявшись с мальчиком.

— Здравствуй, Эскалиум. Сколько тебе лет?

— М-мне шесть.

— Иди в комнату и подготовься.

— Хорошо.

Эскаль склонил голову в вежливом поклоне и выбежал из комнаты.

Виконт выпрямился и бросил на меня короткий взгляд, почти не скрывая своей неприязни. Поговаривают, что у него огромные связи среди знати, а значит до него точно дошли слухи о Лении Эвелин.

Однако причина, по которой он приехал, заключалась либо в заинтересованности в Эскале, либо в предложенной сумме денег, от которой просто не получилось отмахнуться. И пусть его взгляд задел меня, я постаралась не подавать вида, так как это человек был важен для будущего Эскаля. Я улыбнулась и вежливо произнесла:

— Я слышала, что виконт тщателен в отборе учеников. Благодарю вас, что решили уделить Эскалю время.

— Прошу меня простить, мадам, но я ещё не согласился на работу.

— Правда?

— Вы правы, я действительно подхожу к подбору учеников с величайшей тщательностью. Я не буду держаться за ребёнка, чьи знания оставляют желать лучшего.

— Соглашусь. Однако вы можете проверить сами. Эскаль невероятно умён для своего возраста, даже мне тяжело его учить.

— Умственное развитие ребёнка отображает развитие родителя. Жду нашу встречу с нетерпением.

Да что ты говоришь!

— Уверена, Эскаль оправдает ожидания учителя.

— Посмотрим.

***

Старательно сдерживая «добрые» слова в сторону учителя, я провела виконта до комнаты Эскаля. Мальчик, сидевший за столом над раскрытой книгой, вскочил на ноги, едва заслышав скрип двери.

— Присаживайся.

Теперь его отношение кардинально изменилось, и он говорил строго, но не без добрых ноток в голосе. Эскаль опустился на стул, нервно подёргал подтяжки и покосился на меня. Одарив ребёнка улыбкой, Рубель присел рядом.

— Я попрошу принести закуски. Какой чай Вы предп…

— Не стоит. Пожалуйста, покиньте комнату.

— Я должна уйти?

— Это наше первое занятие, поэтому я хочу поговорить с молодым господином Эскалиумом наедине.

Но что такого в том, что родитель будет присутствовать на уроке? В конце концов, мы заплатили за это круглую сумму.

— Вы, кажется, собирались уходить?

— Виконт Эспенсер, Эскаль всё ещё маленький, и он никогда прежде не оставался наедине с незнакомцем. Ему ещё предстоит привыкнуть, поэтому сегодня я…

— Даже если бы вместо вас стояла её величество, императрица, я бы не допустил её до занятия.

«Шутки изволишь шутить», — хотела бы ответить я, да что тут скажешь: всё-таки передо мной сидел наставник наследного принца.

Я отступила, понимая, что эту словесную битву мне не выиграть.

— Тогда попрошу вас хорошо о нём позаботиться.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение