—И они сделали неправильный выбор! — настаивал Гарри, — как мы можем проповедовать справедливость, если мы отпускаем этих людей?
—Потому что если бы мы стали преследовать каждого, кто выполнял приказы Волан-де-Морта в прошлом году, — сурово сказал Кингсли, — нам пришлось бы арестовать девяносто процентов волшебников Британии. Это просто невозможно, Гарри. Мы должны двигаться вперед, и лучший способ сделать это, привести в пример худших нарушителей, а затем оставить это в прошлом.
—Но хотя бы те, кто сражался, — умолял Гарри, - Империус или что-то другое...
—Все они задокументированы, и большинство из них предстанут перед судом, — сказал Кингсли, — но пойми, что эти суды призваны дать огласку. Они предназначены для самых громких дел, тех, о которых люди уже знают. Для всех остальных будет свое время и место.
—Понятно, — сказал Гарри, — но вы должны понимать, что люди воспользовались этим переходом, чтобы проскользнуть. Например, Рита Скитер. Знаете ли вы, что она была незарегистрированным Анимагом в течение десятилетий?
—Я не знал, — удивился Кингсли, — я могу попросить людей проверить это...
—Не беспокойтесь, это только сделает ее более могущественной, — пробормотал Гарри, — дело в том, что многие недостойные люди не понесут наказание. Это несправедливо.
—Жизнь несправедлива, Поттер, — сказал Кингсли с еще одной грустной улыбкой, — если бы это было так, гоблины не требовали бы перемен, домовых эльфов не держали бы в качестве рабов, а Дамблдор был бы жив.
—Ну да, — пробормотал Гарри, — возможно, некоторые из этих вещей тоже нужно изменить.
Кингсли задумчиво кивнул.
—Ты знаешь, что следующей весной я буду участвовать в выборах? — спросил он, — я был назначен исполняющим обязанности министра только на один год. Мне придется доказать, что я пользуюсь доверием волшебников, чтобы сохранить этот пост.
—Я этого не знал, — признался Гарри.
—И сейчас я не знаю, выиграю ли я, — вздохнул Кингсли, — вера в Министерство все еще слаба. Я бы с удовольствием провел масштабные реформы и решил все проблемы, но для этого нужно время, которого у меня сейчас нет. Испытания должны стать моим наследием на данный момент, и если они пройдут успешно, то, возможно, у меня будет время, необходимое для решения всех остальных проблем.
—Понятно, — сказал Гарри, — значит, испытания в Нурменгарде — это просто очередной пиар-трюк для вас.
—Нет, — покачал головой Кингсли, — это лучшее долгосрочное изменение, которое, как я знаю, я могу принести за короткий период времени. После этого моя судьба будет в руках "Пророка". И в твоих.
—Моих? — спросил Гарри, озадаченный.
—На этой планете нет такого голоса, к которому люди прислушивались бы больше, чем к твоему, — сказал Кингсли, — у тебя есть власть формировать любое мнение, какое ты хочешь, чтобы люди поверили. Куда бы вы ни пошли, они последуют за тобой.
—Значит, вы хотите моего одобрения, — заключил Гарри.
—Нет, не хочу и никогда не буду просить, — сказал Кингсли, — в следующем году я могу вернуться в штаб мракоборцев или вообще уйти из Министерства, в зависимости от того, что обо мне подумают люди. Я могу принять это. Сейчас Министерству нужен лидер, который не пытается любой ценой удержаться у власти.
—И все же, если вы проиграете, парень, который придет вам на смену, вероятно, не будет испытывать никаких сомнений по этому поводу, — с горечью сказал Гарри.
—Боюсь, это парадокс политики, — усмехнулся Кингсли, — суть в том, что я собираюсь сделать все, как можно лучше, в течение следующих шести месяцев. А это означает сосредоточиться на сегодняшнем дне, а не на системной несправедливости, которая копилась веками.
Как бы Гарри ни было неприятно это признавать, Кингсли был прав: он был миротворцем, а не законодателем. Если бы он попытался к следующему маю устранить все проявления коррупции и несправедливости в Министерстве, то потерпел бы грандиозный провал. Ради всего святого, он едва мог контролировать Бюро по связям с гоблинами, которым управлял один человек — невежа из трастового фонда! Гарри чертовски восхищался Кингсли как человеком, но, возможно, он был больше лидером в военное время.
—Спасибо, что уделили время, министр, — сказал Гарри, вставая со стула и пожимая руку Кингсли. Он чувствовал облегчение от того, что восстановил свои отношения с министром, но в то же время вновь обрел тревогу по поводу предстоящих испытаний. Готов ли он солгать Министерству, чтобы засадить Драко Малфоя за решетку? Или сказать правду и наблюдать за тем, как он останется безнаказанным? Ведь Драко солгал Пожирателям смерти, чтобы спасти его жизнь в Малфой-мэноре. Но искупает ли это все остальные ужасные поступки, которые он совершил? Он не был в этом уверен.
—Эй, Поттер, — прорычал Робардс, когда Гарри снова вошел в кабинет. Гарри застонал и приготовился к спору, который назревал в течение последнего месяца. Но Робардс просто указал на стул напротив себя, который Гарри и занял.
—Тебе повезло, — сказал Робардс, — я собирался устроить тебе показательную порку утром за все, что произошло за последний месяц, но это дело с Нурменгардом более срочное. Важно, чтобы Министерство выступало единым фронтом, ты понимаешь? Это касается и нас. Так что давай просто оставим это позади и постараемся найти общий язык.
—С удовольствием, сэр, — с благодарностью сказал Гарри.
—Теперь, если бы ты мог просто отозвать гончих псов из "Пророка", это было бы прекрасно..., — Робардс вздохнул, бросив на Гарри взгляд, который явно говорил о том, что он все еще подозревает его.
—Я не могу контролировать "Пророк", и я не рассказывал им об инциденте в Хогвартсе, — сказал Гарри, — я собирался спросить вас о том же.
—Хмф, — пробормотал Робардс, — полагаю, сейчас это не имеет значения. Надеюсь, испытания на время снимут с нас напряжение. Теперь от нас могут потребовать показаний по захваченным нами парням и всем остальным, за кем мы могли наблюдать. Поэтому я хочу, чтобы на этой неделе ты сосредоточился на подготовке своих показаний.
Он протянул Гарри обширный список имен.
—Вас понял, — сказал Гарри, просматривая список. Он узнал большинство имен: Пожиратели смерти, чиновники Министерства во время захвата власти и некоторые другие люди, участвовавшие в военных действиях. Он мог вспомнить еще около сотни имен, которые хотел бы добавить, но с этим придется подождать до другого раза. На первой странице были перечислены все трое Малфоев, а дата суда была назначена на конец января. У Гарри было не так много времени, чтобы принять решение об их судьбе...
Он спросил Рона об этом позже тем же вечером, когда они вернулись в Гриммаулд Плейс.
—Несколько лет за решеткой пошли бы этому парню на пользу, я думаю, — пробормотал Рон, — общество не много потеряет, если он не будет в тюрьме.
—Но заслуживает ли он этого? — спросил Гарри вслух, — он был еще ребенком, когда стал Пожирателем смерти...
—Мы тоже были детьми, и мы всегда знали свое место, — возразил Рон, — ты дважды отбивался от Пожирателей смерти еще до того, как Драко получил свою Темную метку.
—Да... да, я знал! — согласился Гарри. Он не знал, почему он чувствовал себя таким виноватым в этом вопросе. Может, Драко и прикрыл его однажды, но это не искупало шести лет мучений, предшествовавших этому. Тогда он без колебаний присоединился к Волан-де-Морту, а теперь мог разбираться с последствиями.
Остаток недели прошел под знаком Нурменгардского процесса: Гарри, Рона и Невилла попросили заполнить как можно больше информации о деятельности каждой темной ведьмы и волшебника из списка. Гарри было трудно писать о некоторых, например, об Августусе Руквуде: "сражался в Отделе тайн"; "замечен во время битвы за Хогвартс". В то время как для других, таких как Люциус Малфой, у него не было недостатка в информации. Он заглянул к своим коллегам: Рон яростно выводил что-то под именем Фенрира Грейбэка, а Невилл, похоже, усердно писал роман про время, проведенное с Кэрроу в Хогвартсе. Гарри почувствовал облегчение от того, что в ту пятницу ему удалось отдохнуть от бумажной работы, хотя причина этого вызвала у него некоторое беспокойство. Он отпросился и встретился с министром в его кабинете для их встречи с Гарунком Великим.
—Готов идти, Гарри? — спросил Кингсли, вставая из-за стола, когда Гарри вошел.
—Да, сэр, — ответил Гарри, — мы будем трансгрессировать из Атриума?
—О нет, — сказал Кингсли; щелчком своей палочки он оживил камин, — Летучий порох, прямо в Гринготтс. Одно из преимуществ должности министра магии, видите ли.
—Отлично, — сказал Гарри, не став упоминать о своей ненависти к пороху. Он позволил Кингсли идти первым, затем взял горсть порошка, сказал "Гринготтс" и шагнул в решетку, сделав при этом глубокий вдох. Вынырнув на другой стороне, он каким-то образом оказался с полными легкими пепла; отплевываясь и кашляя, он уселся рядом с Кингсли и окинул взглядом величественный вестибюль банка волшебников.
Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|