—Ты сумасшедшая!
Я остановилась, услышав чей-то крик, оглянулась и увидела купе с полуоткрытой дверью и голоса внутри.
—Мне жаль, что ты так считаешь.
Я услышала другой голос. На этот раз он был гораздо более мягким, почти мечтательным.
—Мы не хотим, чтобы ты здесь была, — сказал некто, и я медленно начала пробираться к купе.
—Еще раз прошу прощения, что вы так считаете.
Я, наконец, добралась до купе и заглянула внутрь. Там было в общей сложности несколько детей, два мальчика и четыре девочки. Ни у кого из них не было цветных галстуков, а внутренняя сторона их мантий была черной, так что я знала, что все они должны быть первокурсниками. Все девочки и два мальчика столпились вокруг другой девочки, которая сидела в углу у окна и читала какой-то журнал. Стоящие ребята выглядели раздраженными, в то время как сидящая девочка выглядела невозмутимой из-за того, что ее окружали явно враждебно настроенные люди.
—Мы же сказали тебе убираться! — потребовала одна из девочек. У нее были чисто черные волосы, собранные в хвост, и казалось, что она высоко себя ценила.
—Да, как сказала Сандра, нам не нравятся сумасшедшие рядом с нами, — сказала другая девочка, у нее были каштановые волосы длиной до плеч, и она явно хотела угодить Сандре.
—Моя мама говорит, что Лавгуды и так были странными, и этот журнал подтверждает это, — бросила девочка с темно-рыжими волосами.
—Ты права, Эмили, она явно сумасшедшая, — Сандра с отвращением посмотрела на сидящую девочку по фамилии Лавгуд, — Тайлер! Дэвид!
—Да, Сандра? — ответил Тайлер, у него были короткие светлые волосы. И его голос, и лицо были нервными.
—Убери отсюда вещи Лавгуд, — потребовала Сандра. Два мальчика нервно посмотрели друг на друга, затем кивнули.
—Как скажешь, — ответил Дэвид. У него были вьющиеся светло-черные волосы, и он казался гораздо более уверенным в себе, чем Тайлер.
—Теперь ты, — сказала Сандра, повернувшись к сидящей, — я даю тебе последний шанс: либо убирайся, либо я попрошу Дэвида и Тайлера вышвырнуть тебя вон.
Лавгуд наконец подняла глаза от своего журнала. Она увидела, как Дэвид и Тайлер забирают ее багаж, и нахмурилась.
—Вы довольно грубы.
Она пожала плечами, встала и, не обращая ни на что внимания, направилась к двери. Сандра выглядела разъяренной.
—Ты маленькая..., — сказала она, прежде чем повернуться к Тайлеру и Дэвиду, — выбросьте ее вещи в проход, я с ней закончила.
Девочка села и скрестила руки, а мальчики подхватили чемодан Лавгуд и направились к двери. У меня было достаточно времени, чтобы убраться с дороги, прежде чем они увидели меня, так как дверь распахнулась. Парни поставили чемодан посреди коридора, Лавгуд последовала за ними, когда дверь захлопнулась за ней. Она посмотрела вниз на свой багаж, казалось, глубоко задумавшись, затем пожала плечами и попыталась поднять его. Я подошла к ней сзади и коснулась ее плеча, она повернулась ко мне.
—Ты в порядке? — спросила я ее, наконец-то хорошо ее рассмотрев. У нее были растрепанные грязные светлые волосы, доходившие до талии. Ее брови были бледными, а глаза — чисто голубыми. На шее у нее было ожерелье из пробок от сливочного пива, а в ушах — серьги из красноватого фрукта, которого я никогда раньше не видела. Она повернулась ко мне с безразличным выражением лица.
—Я в порядке, даже более чем в порядке, у всех голова была забита мозгошмыгами. Неудивительно, что они вели себя так странно, их мозг, должно быть, заражен.
—Это... здорово, — растерялась я, и девочка кивнула.
—Действительно, все же было бы неплохо, если бы они помогли мне найти другое купе, а мой багаж довольно тяжелый.
—Не хочешь ли ты сесть в мое купе? — спросила я после минутного раздумья. Девочка повернулась ко мне, подняла брови и пристально посмотрела на меня, после чего кивнула.
—Это было бы замечательно.
—Тебе помочь с этим? — спросила я, указывая на чемодан, и она кивнула.
—Это было бы чудесно.
Я подхватила другой конец чемодана, и мы пошли в мое купе, когда мы вернулись, я открыла дверь и впустила девочку. Лиза и Энтони посмотрели на нее, потом на меня.
—Какие-то придурки выгнали ее из купе, — шепнула я им. Они посмотрели на новоприбывшую с сочувствием, когда она поставила свой чемодан, села в дальний угол у окна и начала читать свой журнал.
—Как я и говорил, — Энтони начал после того, как я села обратно, и я поняла, что он, должно быть, находится в середине одной из своих теорий, — если взять немного селезенки и смешать его с кровью игуаны и ногтями дракона, то зелье, которое ты приготовишь, должно быть способно...
Энтони прервала открывшаяся дверь, и мы все повернулись, чтобы увидеть встревоженную Гермиону. Она оглядела наше купе, затем повернулась ко мне.
—Кто-нибудь из вас видел Гарри или Рона? — спросила она, и я растерянно посмотрела на нее.
—Нет, с тех пор как мы были на Кингс-Кросс, я предполагала, что они будут с тобой, — ответила я, и Гермиона быстро покачала головой.
—Они не появлялись. Я везде искала.
—Никто их не видел? — спросила Лиза, и Гермиона снова покачала головой.
—Нет, никто.
—Я помогу поискать, — предложил Энтони.
—Я тоже, — добавила Лиза. Я подскочила.
—Будем надеяться, что они не наделали глупостей. Ты можешь присмотреть за вещами? — спросила я у девочки с журналом, она подняла на меня глаза и кивнула, — спасибо.
Лиза и Энтони пошли к передней части поезда, а мы с Гермионой направились к задней части.
—Когда ты видела их в последний раз?
—Я же сказала тебе, на Кингс-Кросс, когда пересекали барьер, — ответила я, когда мы подошли к другому купе. Я открыла дверь и увидела, что Падма очень раздраженно смотрит на Майкла и Терри, в то время как Мэнди и Мораг смотрят на них.
—Ребята!
—Сара, — сказала Падма, раздражение на ее лице сменилось улыбкой, когда она увидела меня, — как ты? Я слышала, что твое лето было ужасным?"
—Да, — ответила я, стараясь быть вежливой, — слушайте, кто-нибудь из вас видел Гарри или Рона?
—Нет, — ответила Падма, повернувшись к Гермионе, — они не с тобой?
Грейнджер покачала головой.
—Я не видела ни одного из них. И в последний раз она видела их на Кингс-Кросс.
—Ну, они должны где-то быть, — Мэнди сделала вывод, и я кивнула.
—Да, просто мы не уверены где. Извините за вторжение, увидимся на празднике, — бросила я напоследок.
—Я посмотрю, не видели ли их Парвати или Лаванда, — предложила Падма, и я улыбнулась.
—Спасибо, если вы их найдете, мы в начале поезда, — и с этим мы с Гермионой продолжили поиски. Мы продолжали идти по коридору, в середине поезда мы столкнулись с Фредом и Джорджем, которые сидели с Ли Джорданом. Мальчики явно были навеселе.
—Ах, если это не Сара, — сказал Фред, повернувшись ко мне с широкой ухмылкой.
—Что мы можем для тебя сделать? — добавил Джордж, на его лице было похожее выражение.
—Кто-нибудь из вас видел Гарри или Рона? — спросила я, и они оба нахмурились.
—Кингс-Кросс, — ответил Фред.
—Что случилось? Маленький Ронникинс сделал какую-то глупость? — спросил Джордж с весельем в голосе.
—Никто не видел их, — протянула я, и парни мигом посерьезнели.
—Никто не видел их? — спросил Ли Джордан, и мы с Гермионой кивнули.
—Нет, — ответила Гермиона, и трое мальчиков обеспокоенно посмотрели друг на друга.
—Ну, нам лучше начать поиски, — сказал Фред.
—Полагаю, ты этим и занимаешься, — добавил Джордж, и я кивнула.
—Да, Лиза и Энтони смотрят в передней части поезда, Падма собиралась спросить Парвати, а мы направились в хвостовую часть, — я объяснила, и трое мальчиков кивнули.
—Ну, мы проверим, — сказал Фред, на его лице снова появилась легкая ухмылка.
—Да, никогда не знаешь, кого найдешь, — добавил Джордж, обращаясь к Ли, — следи за нашими вещами. Мы продолжали идти. В предпоследнем купе мы услышали знакомый голос, и Гермиона нахмурилась.
—Малфой, — в ее голосе ясно слышалось отвращение.
—Я спрошу его, — предложила я, и она посмотрела на меня как на сумасшедшую.
—Идти в купе с Малфоем, Крэббом, Гойлом. Кто еще глуп, чтобы связываться с ними?
—Гермиона, я не гриффиндорка, и мы знаем, что Драко любит поиздеваться над Гарри. Если кто-то и видел Гарри, то это он, — бросила я.
—Если... ты не против, я пойду в конец поезда, — хмыкнула она, бросив на меня обеспокоенный взгляд, а затем пошла дальше.
Я сделала последний судорожный вдох, медленно подошла к купе Драко и открыла его. Драко стоял посреди комнаты, явно находясь в середине одной из своих тирад, а Крэбб и Гойл сидели, разложив на сиденьях кучу фантиков от конфет. Когда он услышал звук открывающейся двери, Драко повернулся. Он выглядел готовым обругать того, кто посмел его прервать, но когда он понял, что это я, раздражение сменилось любопытством.
—Поттер? Что ты здесь делаешь? — спросили Крэбб и Гойл, угрожающе глядя на меня.
—Простите, что прерываю, я просто хотела спросить... не видел ли кто-нибудь из вас Рона или Гарри? — начала я, и Драко ухмыльнулся.
—Нет, не то чтобы я не пытался, я надеялся вернуть должок за вопиющее нападение на отца. Увы, они с Поттером, похоже, не дали мне выбора, — лениво произнес он, и я поняла, что он явно хочет противостоять обоим мальчишкам.
—Хм..., — ответила я, затем кивнула, — извини, что побеспокоила.
—Подожди... ты серьезно не знаешь, где они? — спросил Драко, и я нахмурилась.
—Нет, я не видела ни одного из них с Кингс-Кросс.
На мгновение мне показалось, что я увидела... беспокойство в глазах Драко, но затем его обычная усмешка вернулась.
—Не волнуйся, я уверен, что твой дорогой брат и рыжий проныра появятся, скорее всего, совершив какую-нибудь глупость, которая принесет им баллы.
Я глубоко вздохнула, пытаясь избавиться от ощущения, что Гарри уже совершил какую-то глупость.
—Ну, если ты увидишь его, пожалуйста, скажи мне? — попросила я, и Драко пожал плечами.
—Конечно, Поттер, ты узнаешь первой.
Я кивнула ему, затем закрыла дверь и продолжила идти. В конце концов, я нашла Гермиону, и она выглядела еще более испуганной, чем когда-либо.
—Вот ты где, — обеспокоенно сказала она, когда я приблизилась, — я боялась, что Малфой и его болваны что-то сделали.
—Ну, они не сделали. Нашла что-нибудь?
Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|