Последние дни летних каникул прошли, как и следовало ожидать. Я писала Энтони, Лизе и подробно перечитывала все книги Локхарта. Каждый раз, когда Гарри видел, как я читаю одну из них, он с отвращением смотрел на обложку, а я пожимала плечами, затем возвращалась к книге и цеплялась за каждое слово. Единственное, что было странным в последние пару недель, это Джинни. С тех пор как мы вернулись с Косого переулка, она была одержима своим дневником, который она получила, всегда писала в нем и закрывала его, если я подходила слишком близко. Она почти не разговаривала ни со мной, ни с кем-либо еще, и я бы солгала, если бы мне не было немного больно... Почему она полностью потеряла ко мне интерес?
Наконец наступил последний вечер перед нашим возвращением в Хогвартс, и миссис Уизли не пожалела средств, чтобы приготовить лучший ужин в моей жизни, дополнив его десертом — пудингом с патокой. В заключение Фред и Джордж запустили на кухне фейерверк. Более получаса красные и синие звезды отскакивали от стен и потолка кухни. Когда они закончились, миссис Уизли приготовила нам по чашке горячего шоколада, после чего все завалились в постель.
—Подъем! Все встаем! — кричала миссис Уизли, поднимаясь и спускаясь по лестнице и стучась в двери каждого. Со стоном я встала, оглянулась и увидела, что Джинни снова пишет в дневнике и, казалось, не слышит ничего.
—Пора, — сказала я просто, и Джинни вскочила, быстро закрыла дневник и кивнула.
—Завтрак на столе! Всем поторопиться! — крикнула миссис Уизли, явно в напряжении.
Мы с Джинни оделись, взяли по тосту и начали собираться. Книги, перья, ингредиенты для зелий — все, что мне было нужно, было сложено в чемодан. Я спустилась вниз и увидела Фреда и Джорджа, ссорящихся из-за мантии.
—Успокойтесь, мальчики, — сказал мистер Уизли, затем заметил нас, — а, девочки, вы обе собрались?
И мы кивнули.
—Хорошо, позвольте мне взять ваши чемоданы, — сказал он.
Он взял сначала чемодан Джинни, и у меня чуть не случился сердечный приступ, когда он споткнулся о курицу, но, к счастью, он поднялся, отряхнулся и положил чемодан в багажник Фордика Англия, который привез нас с Гарри сюда. Мистер Уизли вернулся за моим багажом, и я услышала, как Гарри и Перси столкнулись на лестнице.
—Я могу взять его вещи, — предложила я, с чувством вины глядя на шишку, полученную им в результате падения. Он мгновенно покачал головой.
—Ерунда, — бросил он, затем повернулся и начал идти к двери, но остановился, — хотя, если можешь, то проследи, чтобы куры не попадались мне под ноги.
Я проследила, чтобы ни одна курица не пересекла путь мистера Уизли, пока он шел. Я вздохнула с облегчением, когда он положил мой багажник на заднее сиденье, но заметила, что заднее сиденье было гораздо больше, чем должно быть, и повернулась к мистеру Уизли с удивлением.
—Это магия? — спросила я, а он нервно огляделся вокруг в поисках каких-либо признаков миссис Уизли.
—Не говори ничего Молли, — умоляюще начал он, и я кивнула.
Наконец, все вещи были собраны, и я, Гарри, Рон, Фред, Джордж и Перси забрались на заднее сиденье, так что всем хватило места. Миссис Уизли открыла переднюю дверь, и оглянулась на нас.
—Маглы знают больше, чем мы им доверяем, не так ли? — сказала она, когда Джинни села на переднее сиденье, которое также было заколдовано, — я имею в виду, снаружи вы бы никогда не узнали, что он такой просторный, не так ли?
Она посмотрела на меня и Гарри, как на предполагаемых экспертов-маглов. Мистер Уизли бросил на нас взгляд, и мы улыбнулись.
—Я знаю, они действительно знают, что делают, — сказала я, когда миссис Уизли села и закрыла дверь.
Мистер Уизли завел машину, и мы тронулись в путь. Мы с Гарри в последний раз взглянули на место, которое мы называли домом в течение последнего месяца, и я подумала, разрешат ли они нам вернуться в следующий раз...
—СТОП! — прорычал Джордж, и мистер Уизли хлопнул по тормозам, — я забыл коробку с фейерверками.
Миссис Уизли ворчала, что они ему все равно не нужны, а я вспоминала вчерашнее шоу. Вскоре Джордж вернулся, положил коробку с фейерверками в багажник и сел обратно.
—Моя ошибка, — сказал он, пристегиваясь.
—Все в порядке, — ответил мистер Уизли и повернулся ко всем остальным, — у всех все есть?
Все кивнули, и он снова нажал на газ...
—СТОЙТЕ! — прорычал Фред примерно через пять минут, — я забыл свою метлу.
Мистер Уизли вздохнул, в то время как миссис Уизли недовольно сопела, я и Гарри обменялись взглядами...
—Прости.
Фред сел обратно, миссис Уизли глубоко вздохнула, а мистер Уизли прибавил газу, и, казалось, вздохнул с облегчением, когда мы, наконец, выехали на шоссе...
—МОЙ ДНЕВНИК! — Джинни внезапно вскрикнула с переднего сиденья, мистер Уизли застонал, а миссис Уизли повернулась к дочери. Она была явно расстроена, но старалась сохранять терпение.
—Мы можем отправить его тебе по почте..., — сказал мистер Уизли.
—Нет, мама, мне нужно это сегодня, пожалуйста, — взмолилась девочка, и миссис Уизли уступила под умоляющим взглядом своей единственной дочери. Она вздохнула, затем повернулась к мистеру Уизли.
—Повернись назад, Артур.
Он кивнул. Когда Джинни побежала обратно в дом, пара обернулась к нам.
—Последний шанс, остальное — совой, — сказала миссис Уизли предупреждающим тоном.
Все посмотрели друг на друга, я не могла ничего вспомнить, и никто из мальчиков тоже.
—Ничего, — ответил Перси, и миссис Уизли кивнула.
—Хорошо, — сказала она, когда Джинни забралась обратно в машину, а мистер Уизли снова сел за руль. Никто не разговаривал, так как мистер и миссис Уизли, несмотря на все их усилия, были явно напряжены, а если я чему-то и научилась у дяди Вернона, так это тому, что нельзя разговаривать в машине, когда водитель сердится. Наконец мы выехали на главную дорогу, мистер Уизли посмотрел на часы, затем повернулся к миссис Уизли.
—Молли, дорогая...
—Нет, Артур...
—Никто не увидит. Вот эта маленькая кнопка — это усилитель невидимости, который я установил, это поднимет нас в воздух, тогда мы полетим выше облаков. Мы будем там через десять минут, и никто ничего не заметит...
—Я сказал нет, Артур, не средь бела дня...
Остаток пути до вокзала Кингс-Кросс прошел в тишине и напряжении. Каждые несколько минут мистер Уизли поглядывал на часы, и было ясно, что мы уже близко, наконец, мы въехали на Кингс-Кросс, и я увидела, что уже без четверти одиннадцать.
—Я достану несколько тележек! — сказал мистер Уизли, взглянув на все наши чемоданы, а затем помчался через улицу. После того как весь багаж был закреплен, мы помчались в Кингс-Кросс и добрались до барьера между платформами девять и десять.
—Перси первый, — приказала миссис Уизли, нервно поглядывая на часы, которые показывали без пяти одиннадцать.
Перси шагнул вперед и исчез. Миссис Уизли кивнула мистеру Уизли, который последовал за ней, затем повернулась к близнецам.
—Фред, Джордж, идите.
—Сначала дамы, — сказал он, подмигнув мне.
—Какой джентльмен, Фред, — сказал Джордж своему брату, похлопывая его по плечу.
—Я тр...
—Очень заботливо, Фред, — миссис Уизли прервала его, затем повернулась ко мне, — ты слышала его, иди Сара.
Я кивнула и быстро прошла через барьер на платформу девять и три четверти.
—Все в порядке, Сара? — спросил мистер Уизли, явно ожидая миссис Уизли и Джинни. Я кивнула.
—Да, спасибо за все, вам и миссис Уизли, — сказала я ему, он тепло улыбнулся мне.
—Ничего страшного, теперь вам лучше всего сесть в поезд, у вас есть около трех минут, — сказал он. Я кивнула и пошла к поезду, затем начала затаскивать свой чемодан в поезд...
—Сара.
Я подпрыгнула, повернулась и облегченно вздохнула.
—Майкл, Терри, — сказала я, улыбаясь, мальчики улыбнулись в ответ.
—Единственная, — ответил Терри.
—Тебе помочь с этим? — спросил Майкл, кивнув на мой багаж.
—Я в порядке, мне просто нужно..., — начала я, но Майкл и Терри посмотрели друг на друга и подхватили мой чемодан.
—Мы настаиваем, — сказал Терри. Я улыбнулась, покачала головой в знак поражения и вздохнула.
—Хорошо. Я понесу сову.
—Конечно.
—Сколько у тебя здесь книг? — спросил Терри, когда мы шли по вагону.
—Много. Я сказала, что заберу все сама.
—Как я и сказал, мы настаиваем, — упрямо буркнул Терри, когда они открыли дверь в купе. Внутри сидели Энтони и Лиза. Энтони уткнулся носом в книгу, а Лиза постукивала ногой и повернулась к двери, как только мы вошли.
—Мы нашли ее, — кивнул им Майкл, Энтони оторвал взгляд от своей книги, а Лиза встала.
—Вот вы где, — сказала Лиза, беспокойство все еще было написано на ее лице, — где вы были? Мы договорились встретиться в половине десятого.
—Извините, — сказал я, пока Майкл и Терри убирали мой чемодан, — Уизли... немного задержались.
Я села возле окна и выглянула наружу, чтобы увидеть, как мистер и миссис Уизли прощаются с Джинни в последний раз.
—Что ж, постарайся в следующий раз не опаздывать, — сказала Лиза, садясь обратно, — спасибо, что нашли ее, ребята.
Майкл отвесил поклон, а Терри гордо выпятил грудь.
—Не беспокойтесь, — сказал Терри, в то время как Энтони просто закатил глаза.
—Эти двое, — сказал он, качая головой, они нахально ухмыльнулись и направились к двери, бросив на нас взгляд.
—Ну, я пошел к Падме, она обещала просмотреть наши летние домашние задания, увидимся на празднике.
И с этим Майкл и Терри вышли, закрыли дверь и исчезли в проходе. Никто из нас не успел ничего сказать, как раздался свисток поезда, и мы тронулись. Я выглянула в окно и увидела, что мистер Уизли с тоской смотрел на поезд, а миссис Уизли — со слезами на глазах. Наконец, мы отъехали от станции, мы возвращались в Хогвартс.
—Итак..., — начала я, отворачиваясь от окна, — вот и второй курс.
—Действительно, — ответил Энтони, закрывая свою книгу и кладя ее рядом с собой, — должен признать, это здорово.
—Я знаю, черт возьми, мы можем попробовать себя в команде, если захотим, — ответила Лиза, повернувшись ко мне с ухмылкой, — ты планируешь?
Я покачала головой.
—У меня даже метлы нет, — ответила я, пренебрежительно махнув рукой, — кроме того, я не хочу выставлять себя на посмешище.
—Почему ты думаешь, что выставишь себя на посмешище? — спросил Энтони, и я пожала плечами.
—Просто тот факт, что я никогда не была атлетически одаренной.
—Хм... если ты так уверена, хотя тебя можно убедить.
—О чем ты говоришь?
—Просто слухи, — ответил Энтони, и мое недоумение усилилось.
—Разве Майкл и Терри не пытаются попасть в команду? — спросила Лиза, и Энтони кивнул.
—Да, почему ты думаешь, что они вели себя так..., они уверены, что станут звездами.
—Ты не думаешь, что у них получится? — спросила я, и Энтони пожал плечами.
—Я слышал, что команда уже выбрала нового охотника, а Роджер все еще играет, так что вакантно только одно место... и я сомневаюсь, что кто-то из них согласится играть без другого.
—Кого? — спросила Лиза, и Энтони покачал головой.
—Они хотят сохранить это в тайне, единственная причина, по которой я знаю, это то, что я столкнулся с Чжоу на игре с Торнадос...
—Ты ходил на игру? — спросила я, и Энтони снова пожал плечами.
—Скорее, заставили... В общем, я столкнулся с Чжоу, и мы заговорили о факультетской команде, и она проболталась... ну, кое-что я не могу сказать, иначе она узнает, и она пообещала вывернуть мои колени в обратную сторону, если я что-нибудь скажу.
—Похоже на Чжоу, такая милая девушка, но она серьезно относится к квиддичу, — прыснула я, и Энтони кивнул.
—Да, в любом случае, вы сделали домашнее задание на лето?
—Да, — ответила Лиза, — и я, наконец, убедила маму оставить задания по школьным предметам... она согласилась только тогда, когда увидела, сколько домашней работы у меня уже есть.
—Я рада... помнишь, когда мы встретились в прошлом году, как ты была напряжена, — сказала я, и Лиза скорчила гримасу.
—Не напоминай мне. Я просто рада, что моя мама наконец-то образумилась.
—Я тоже рада.
Мы продолжали разговаривать, пока поезд подъезжал к деревне, наконец, я решила переодеться и встала.
—Я пойду, переоденусь, — сказала я, Энтони и Лиза кивнули, когда я вышла в коридор, нашла туалет и переоделась в школьную мантию.
Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|