✅ Глава 30.2: И снова тот самый первый день

—Ты такой везучий, — сказала Лиза, когда мы вошли в Большой зал на ужин. Энтони ответил довольной ухмылкой, а я просто пожала плечами.

—Как я уже говорила, я понятия не имею, почему он... добр ко мне, — ответила я, когда мы сели за стол. Едва я принялась за еду, и тут пришла вечерняя почта. К моему удивлению, Урик нес письмо. Я открыла его и увидела знакомый почерк Хагрида.

"Дорогая Сара. Я хотел спросить, не хочешь ли ты и твои друзья выпить чашечку чая в субботу утром? Я уже спросил Гарри, и он согласился. Ответь скорее. Хагрид".

Я подняла глаза и повернулась к Энтони и Лизе.

—Хотите сходить к Хагриду в субботу? — спросила я у них. Лиза кивнула, а Энтони с любопытством посмотрел на меня.

—У него ведь нет никаких драконов, правда? — спросил он, на его лице появилась небольшая улыбка, и я ухмыльнулась, вспомнив Норберта.

—Нет, насколько я знаю, — наконец, ответила я. Энтони кивнул, а я вернулась к пергаменту и написала свой ответ.

"Мы будем рады, увидимся".

Я прикрепила пергамент к лапке Урика, затем повернулась к товарищам по курсу, когда мы все начали слушать ежегодную тираду Терри и Майкла после зелий.

—Я не знаю, как он сохранил работу. Я имею в виду... никому, кроме Слизерина он не нравится, — сказал Майкл, бросив взгляд на стол Слизерина.

—Я знаю, добавь к этому тот факт, что он всегда ставит Слизерин на первое место, и всегда снимает баллы у других факульетов. Не зря же Слизерин так долго выигрывал кубок.

—Я знаю, помнишь, в прошлом году он дал Флинту сто баллов за то, что тот сделал домашнее задание! То есть я не думаю, что выполнение домашней работы, которая должна быть обязательной, должно вознаграждаться.

—Я слышал, он сделал то же самое с Крэббом и Гойлом…

—Мисс Лавгуд?

При упоминании имени Луны я повернулась и увидела профессора Флитвика в конце стола. Он растерянно смотрел на девочку. Она перестала читать свой журнал, в то время как остальные первокурсники, казалось, сосредоточились на еде.

—Да, профессор? — Луна ответила своим всегда мечтательным голосом.

—Где ваши туфли? — спросил он, и тут я заметила, что Луна без обуви.

—Это самое странное, профессор. Они были на моих ногах вчера, — начала она, и Флитвик нахмурился, — я хожу во сне.

—О.

—Это довольно интересно, во всяком случае, они были на моих ногах прошлой ночью, но когда я проснулась, они пропали. Я подозреваю нарглов.

При этом я заметила, как некоторые первокурсники ухмыляются, глядя на свои тарелки.

—Нарглы? — спросил он, и она кивнула.

—Маленькие существа, которые любят воровать. Вы никогда не слышали о них, профессор?

—Нет, мисс Лавгуд.

—Странно, я думала, что слышали. В любом случае, я уверена, что это они, — ответила она, прежде чем наклониться ближе к профессору Флитвику, — они любят Омелу, вот где я бы поискала.

—Я... сделаю это, мисс Лавгуд, — ответил профессор Флитвик, потирая затылок, — а пока, у вас есть другая обувь?

—Нет.

—Было бы разумно найти их побыстрее. Зима в Хогвартсе — не место для босых ног.

—Я постараюсь, профессор.

—Хорошо, я сообщу о вашей... ситуации.

—Спасибо, сэр.

Кивнув, профессор Флитвик подошел к высокому столу, а Луна быстро встала.

—Если кто-нибудь из вас поймает нарглов, вы скажете мне? — спросила она своих товарищей по курсу, и все они, наконец, подняли головы.

—Конечно, — ответила Сандра, явно стараясь не выдать себя. Лавгуд кивнула.

—Спасибо, я пойду поищу в гостиной, пока она пуста, — улыбнулась девочка и вприпрыжку поспешила удалиться из зала, вызывая смех среди первокурсников не только своего, но других факультетов.

—Она такая чокнутая, — сказала Сандра между приступами смеха.

—Я знаю, — прыснул Тайлер, — нарглы.

—Куда ты положила ее туфли, Виктория? — спросила Сандра, и я навострила уши. Они украли туфли бедной девочки?

—Я спрятала их под лестницей в совятне...

Я услышала достаточно и повернулась к своим друзьям. Все улыбались и смеялись, когда Майкл изображал Снейпа.

—Итак, студенты, как ваш наименее любимый профессор, я придумал план сегодняшнего урока. Вы все должны создать зелье, чтобы исправить мой большой, ненормальный нос, — Майкл нарочно говорил тем же медленным тоном, что и профессор зелий. Большая часть группы разразилась смехом, но я не стала...

—Вы двое такие шутники, — сказала Лиза, прежде чем повернуться ко мне, — это было забавно... ты в порядке?

—Нормально... просто. Неважно, — ответила я. Лиза нахмурилась, затем пожала плечами.

—Почему ты никогда не говоришь нам, что не так? — спросила она, и я вздохнула.

—Не хочу вас волновать.

—Как скажешь.

Остаток ужина я просидела в тишине. Смотрела на Сандру и остальных первокурсников. Удивляясь, как вообще ученики нашего факультета могут быть такими жестокими... Наверное, быть мудрым — не значит быть хорошим или плохим. Наконец, студенты начали вставать, и я вспомнила, что Чжоу просила о встрече. Я решительно кивнула, надеясь, что не собираюсь выставлять себя дурой.

—Куда ты идешь? — спросила Лиза, когда я поспешила во двор.

—Чжоу хотела поговорить со мной, — объяснила я. Лиза нахмурилась, затем пожала плечами.

—Тогда возвращайся скорее. Мне нужна помощь с эссе по Чарам, — крикнула она, я показала ей большой палец вверх, когда вошла во двор. Чжоу сидела на каменной скамейке, нервно оглядываясь по сторонам.

—Вот ты где, — сказала она, улыбаясь.

—Ты хотела поговорить со мной о чем-то?

—Да... но не здесь. Пойдем, прогуляемся. Ничего из того, о чем мы говорим, не должен никто услышать, это совершенно секретно, — предупредила она.

—Конечно, — ответила я, стараясь выглядеть смущенной, вспомнив, как Энтони переживал, что его сглазили.

Мы продолжили спускаться вниз по каменным ступеням. Я могла сказать, что Чжоу давно ждала этого. Она была нетерпелива, шагала быстро. Я также заметила, что она хотела, чтобы никто не узнал об этом, так как она оглядывалась по сторонам, чтобы убедиться, что никто не следит за ней.

—Я знаю, тебе, должно быть, интересно, что все это значит? — спросила Чжоу, когда мы шли к полю для квиддича.

—Квиддич?

—Кто тебе сказал…, — начала она.

—Мы приближаемся к полю, ты любишь квиддич. Что тут непонятного?

—Да, квиддич, — кивнула она, — как ты знаешь, наши охотники, кроме Роджера, в прошлом году были... скажем так, я рада, что они закончили школу. Каждая игра была ужасной для меня, я пыталась поймать снитч.

—Я помню, каждый раз, перед игрой, ты нервничала.

—Как я уже сказала, это был стресс. Вот почему нам нужны лучшие охотники, Роджер может забивать так часто. Если у нас есть шанс на кубок, нам нужна помощь... нам нужна ты.

—Я? — скептически спросила я, и она охотно кивнула.

—Да, ты. Твой брат — самый молодой ловец в истории, а твой отец был блестящим охотником в свое время, это у тебя в крови.

—Я не знаю, Чжоу... Гарри всегда был более спортивным, чем я..., — ответила я, когда мы вышли на поле, — рефлексы лучше, черт, ты же видела его в прошлом году. Я не знаю, смогу ли я когда-нибудь сделать это...

—Вот это мы сейчас и проверим, — сказала она мне с ухмылкой, отступая назад. Я посмотрела на нее в полном замешательстве.

—Что за тесты...

—РОДЖЕР, СЕЙЧАС ЖЕ! — внезапно закричала Чжоу, и краем глаза я увидела, как в меня метнули мяч. Я успела вовремя пригнуться, чтобы уклониться от него, и он упал на землю. Я посмотрела на него, потом туда, откуда он прилетел. Роджер Дэвис смотрел на меня, кивая, а Чанг заволновалась.

—Я же говорила тебе, что это в ее крови!

—Действительно, только человек с прекрасным зрением и отличными рефлексами мог увернуться от этого, — подтвердил Дэвис.

—Мы должны взять ее. Если она так же хороша, как Гарри, то у нас есть шанс в этом году наконец-то выиграть кубок.

—Извините, — я только что оправилась от шока. Чжоу и Роджер повернулись ко мне, когда я скрестила руки на груди.

—Ты только что бросил квоффл мне в голову?

—Да, — Роджер ответил так, как будто это не было большой проблемой, — мне нужно было проверить твои рефлексы, если ты собираешься быть в команде...

—Я даже не просилась в команду.

—Ты не хочешь быть в команде? — спросила она, побледнев, и я покачала головой.

—Я не знаю... То есть, все, что я знаю, это то, что ты хотела поговорить со мной, сказала, что я буду хорошим охотником, а потом швырнула мне в голову квоффл. Я не сказала ни да, ни нет.

—Но ты должна…, — сказала она, подойдя ко мне, я отодвинулась, когда она положила руки мне на плечо и посмотрела мне в глаза, — ради факультета.

—Я не...

—Позволь кое-что спросить, — внезапно сказал Роджер, и я повернулась к четверокурснику.

—Что?

—В прошлом году, когда Гарри попал в команду, ты завидовала? — спросил он, и я нахмурилась.

—При чем тут это?

—Да ладно. Популярный брат нарушает правила и становится ловцом…

—Откуда ты об этом знаешь?

—Я спросил Вуда, как Гарри попал в команду, — бесстрастно ответил он, — но вернемся к моему первоначальному вопросу. Твой брат становится ловцом, нарушив правила, а ты не завидуешь?

Некоторое время я молча смотрела на них... То есть я немного завидовала. Но это было так давно, и Гарри был удивительным. Это не было похоже на то, что он попал туда только благодаря имени...

—Не думаю... может быть, немного. Но это было в прошлом году, какое это имеет отношение к делу?

—Возможно, не имеет, — Роджер задумался, — кроме того, что ты могла соревноваться с ним, не напрямую, конечно, это Чжоу, но все же. И даже если бы ты не завидовала, быть в команде по квиддичу — мечта многих студентов Хогвартса. Мы подумали, что ты ухватишься за этот шанс.

Я снова молчала. Хотела ли я быть в команде? Я должна была признаться себе, что это выглядит забавно... но все же.

—А что, если я не справлюсь? — спросила я.

—Тогда ты не попадешь в команду, мы не собираемся просто так тебя брать, для этого и нужен сегодняшний вечер. Если ты хочешь, мы проведем сегодня пробы. Просто подумай, это хороший шанс. Если ты хороша, как думает Чжоу, нет причин проводить пробы для двух новых охотников.

—Вот почему ты отказал Майклу и Терри, — сказала я, чувствуя себя немного виновато, и Чанг кивнула.

—Если ты попадешь в команду, будет только одно свободное место. Они хотели играть вместе, — добавила Чжоу, я помрачнела...

—Не чувствуй себя виноватой, это ты все это делаешь.

—Итак, ты хочешь попробовать?

—У меня нет метлы.

—Ты можешь воспользоваться моей сегодня вечером, — хмыкнула Чанг, взяв свою Комету 260, —хотя, если ты попадешь в команду, тебе придется либо купить свою собственную, либо пользоваться школьной метлой, либо использовать метлу Гарри на матчах, когда мы не играем с Гриффиндором.

—Я бы купил свою собственную на твоем месте. Ну что, хочешь попробовать? — спросил Роджер, и я глубоко вздохнула.

—Конечно, — сказала я после секундного колебания. Чжоу улыбнулась, а Роджер кивнул.

—Ты не пожалеешь об этом, и не волнуйся, у тебя все получится.

Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение