✅ Глава 26.2: Побег в Нору

—Очень подозрительно, — сказал Фред, нарушая тишину.

—Определенно, — согласился Джордж, кивая, — так он даже не сказал тебе, кто должен был замышлять все это?

—Я не думаю, что он мог бы, — ответил Гарри, — я же говорил вам, каждый раз, когда он был близок к тому, чтобы проболтаться, он начинал биться головой о стену... единственное, что он проболтался, это то, что заговорщики охотятся именно за мной, а не за ней.

Близнецы посмотрели на меня через зеркало заднего вида, и я пожала плечами.

—Единственный человек, о котором я могу думать, это Квиррелл, но эльф сказал, что это точно не он, — выдала я.

—Ты что, думаешь, он нам врал? — спросил Гарри.

—Ну, — начал Фред, — скажу так, у домовых эльфов есть своя магия, но они обычно не могут использовать ее без разрешения хозяина. Я думаю, старина Добби был послан, чтобы помешать вам вернуться в Хогвартс. Чья-то идея пошутить. Ты можешь вспомнить кого-нибудь в школе, кто точит на тебя зуб? И только на тебя?

—Да, — одновременно ответили Гарри и Рон.

—Драко Малфой, — объяснил Гарри, — он ненавидит меня.

—Драко Малфой? Не сын Люциуса Малфоя? — поинтересовался Джордж.

—Должно быть, это не очень распространенное имя, не так ли?

—Я слышал, как отец говорил о нем, — сказал Джордж, — он был большим сторонником Сами-Знаете-Кого.

—И когда Сами-Знаете-Кто исчез, — добавил Фред, глядя на Гарри, — Люциус Малфой вернулся и сказал, что он ни причем. Это полная чушь. Папа считает, что он остается предан Сами-Знаете-Кому.

—Он утверждал, что находится под проклятием Империус, — добавила я, и старшие мальчики удивленно обернулись.

—Во-первых, откуда ты это знаешь? Во-вторых, откуда ты знаешь, что это была защита Люциуса Малфоя? — спросил Фред, и я пожала плечами.

—Энтони сказал мне, — ответила я. Рон и Гарри оба посмотрели на меня в замешательстве.

—Что такое проклятие Империус? — спросил Рон.

—Это...

—Не надо, — Фред прервал меня и заставил нас троих посмотреть на близнецов, и у Фреда, и у Джорджа были серьезные выражения лиц.

—Почему? — спросила я, и близнецы вздохнули.

—Ты не должна знать об этом проклятии, и они тоже, — объяснил Джордж.

—Да, ты еще слишком мала, если мама узнает, что Рон знает, у нее будет приступ, — добавил Фред, и я кивнула.

—Хорошо.

Рон, и Гарри выглядели разочарованными и растерянными, пока Гарри не повернулся обратно к близнецам.

—В любом случае, я не знаю, владеют ли Малфои домовым эльфом...

—Ну, кто бы ни владел им, это старая семья волшебников, и богатая, — объяснил Фред.

—Да, мама всегда мечтала, чтобы у нас был домовой эльф, чтобы гладить одежду, — добавил Джордж, — но все, что у нас есть, это старый упырь на чердаке и гномы в саду. Домовые эльфы обитают в больших старых поместьях, замках и тому подобных местах. В нашем доме такой не заведется…

На мгновение все замолчали, погрузившись в размышления. Был ли Добби чьим-то розыгрышем? Неужели его послал Драко? Если это был Драко, то почему он так отзывался обо мне? А может, это вообще был Драко... был ли Добби прав... или эльф лгал?

—Я рад, что мы пришли за тобой, — сказал Рон, выводя меня из задумчивости, — я уже начал волноваться, когда ты не ответил ни на одно из моих писем. И вдвойне, когда ты не ответила Энтони. Сначала я подумал, что это вина Стрелки…

—Какой Стрелки? — спросил Гарри.

—Наша сова. Она древняя. Это не первый раз, когда она падает с письмом на полпути. Тогда я попытался одолжить Гермеса...

—Кого? — снова спросил Гарри.

—Сову, которую мама и папа купили Перси, когда он стал старостой, — объяснил Фред с переднего сиденья.

—Но Перси не хотел одалживать его мне, — продолжал Рон, — сказал, что он ему нужен.

—Этим летом Перси вел себя очень странно, — добавил Джордж, нахмурившись, — он пишет много писем и проводит много времени взаперти в своей комнате... Он полировал значок старосты столько раз, что и не сосчитать... Ты взял слишком далеко на запад, Фред.

Фред повернул руль и скорректировал наш курс.

—Может, у него есть девушка, — сказала я, и все замолкли, а потом Уизли разразились хохотом.

—Ха-ха... а говорят, что у когтевранцев нет чувства юмора, — сказал Фред, трясясь от смеха.

—Я имею в виду... Перси с девушкой, — добавил Джордж, затем он сделал паузу, явно пытаясь представить себе это, — представь, если это правда... это было бы еще смешнее.

—Почему кто-то должен хотеть встречаться с Перси? — спросил Рон, качая головой.

—Он же твой брат..., — наконец, вмешалась я, чувствуя себя виноватой перед Перси, и все Уизли сделали несколько глубоких вдохов.

—Да ладно, Сара, ты же знаешь, какой Перси... вспомни Рождество, — напомнил Фред.

—Да, он даже не хотел, чтобы ты сидела за нашим столом, — добавил Джордж, и я должна была признать... в их словах была доля правды.

—Тем не менее, он твой брат, к тому же я уверена, что в Хогвартсе есть, по крайней мере, одна девушка, которая так же придерживается правил, как и он.

Джордж издал еще один небольшой смешок.

—Только представь себе детей Перси и этой таинственной девушки, — сказал он, — только представьте их детство...

—К счастью для них, дяди Фред и Джордж не дадут этим детям спуску, — сказал Фред, и близнецы кивнули.

Я только вздохнула и покачала головой.

—Это всего лишь теория.

Близнецы ухмыльнулись.

—Да, с большим потенциалом, когда мы вернемся, нам придется тайком посмотреть письма Перси...

—Не делайте этого, мне от этого будет только хуже, — взмолилась я, и близнецы оба подняли брови.

—Что у тебя есть такого, из-за чего ты чувствуешь себя плохо? — спросил Джордж.

—За то, что я дала понять, что у него есть девушка.

Близнецы переглянулись между собой, пока, наконец, оба не испустили разочарованный вздох.

—Хорошо, но как только мы приедем в Хогвартс, мы попробуем выяснить это, — сказал Фред, и я кивнула.

—Справедливо.

—Итак, ваш отец знает, что вы взяли машину? — Гарри, который только что с ухмылкой наблюдал за великими дебатами, спросил, меняя тему.

—Э-э, нет, — признался Рон, — ему пришлось сегодня работать. Надеюсь, нам удастся вернуть ее в гараж до того, как мама заметит, что мы на ней летали.

—А чем вообще занимается твой папа в Министерстве магии?

—Он работает в самом скучном отделе, — ответил Рон, — в отделе неправомерного использования изобретений маглов.

—Что? — спросил Гарри, и я подняла бровь.

—Это все, что связано с заколдовыванием вещей, которые сделаны маглами, ну, знаешь, на случай, если они попадут обратно в магловский магазин или дом. Например, в прошлом году умерла одна старая ведьма, и ее чайный сервиз был продан в антикварный магазин. Эта женщина купила его, забрала домой и попыталась подать в нем чай своим друзьям. Это был кошмар, папа несколько недель работал сверхурочно, — объяснил Рон.

—Что случилось?

—Чайник взбесился и разбрызгал кипящий чай по всему дому, а один человек попал в больницу с щипцами для сахара, что зажали ему нос. Папа был в бешенстве. В офисе только он и старый колдун по имени Перкинс, и им пришлось применить чары Забвения, чтобы скрыть это...

—Но твой отец … эта машина...

—Да, папа без ума от всего, что связано с маглами, в нашем сарае полно магловских вещей. Он разбирает их, накладывает на них заклинания и снова собирает. Если бы он ворвался в наш дом, ему пришлось бы арестовать себя. Это сводит маму с ума, — Фред с трудом сдерживал смех.

—Это главная дорога, — сказал Джордж, глядя вниз через лобовое стекло, — мы будем там через десять минут... Как хорошо, уже светает...

Конечно, над горизонтом небо начало розоветь, и я поняла, что не выспалась сегодня... и зевнула.

—Хорошо, надеюсь, у вас найдется место для нас, — сказала я, немного волнуясь, но Рон кивнул.

—Конечно, есть, я уверен, что Джинни будет рада иметь соседку по комнате, я больше волнуюсь за тебя, она почти не замолкает, — сказал Рон, и я вспомнила ту девочку, которую видела всего несколько раз на железнодорожной платформе. Фред снизился, и я увидела сенокосные поля с небольшими рядами деревьев.

—Мы находимся немного в стороне от деревни, — объяснил Джордж, — Оттери Сент-Кэтчпол.

Фред продолжал опускать машину по мере того, как солнце всходило над горизонтом, пока с легким стуком мы не опустились на землю.

—Прибыли! — сказал Фред, когда мы приземлились во дворе с немного полуразрушенным гаражом, и я увидела дом Уизли и застыла в благоговении.

Он выглядел так, будто начинался с одного-единственного этажа. Затем комната за комнатой пристраивались в произвольном порядке, пока строение не стало высотой в несколько этажей. Дом слегка шатался, и я догадалась, что единственная причина, по которой он еще держался — это магия. Из красной крыши выходило несколько дымоходов, а возле входа висела покосившаяся вывеска "НОРА". Около входной двери лежала груда резиновых сапог и ржавый котел, а по двору бродило несколько кур.

—Ничего особенного, — сказал Рон, который почему-то выглядел смущенным.

—Это замечательно, — улыбнулся Гарри.

—Блестяще, — подтвердила я, мгновенно поняв, что мы сравниваем его с Тисовой улицей.

—Давайте выйдем, — шепнул нам Джордж, и мы все высыпали из машины, я вытянула ноги, а Фред повернулся к нам с серьезным выражением лица.

—Теперь мы поднимемся наверх очень тихо, — начал Фред, — и подождем, пока мама позовет нас на завтрак. Потом, Рон, ты спустишься вниз и скажешь: "Мама, смотри, кто появился ночью!", и она будет рада видеть вас двоих, и никто не узнает, что мы летали на машине.

—Точно, — сказал Рон, — пойдем, мы подбросим Сару в комнату Джинни, она будет в восторге. Гарри, я сплю на... на самом верху...

Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

✅ Глава 26.2: Побег в Нору

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение