—Ты слышал про тролля?
—Нет, а что?
—Гарри Поттер остановил его, вырубил начисто.
—Как первокурснику это удалось?
—Ты слышал?
—Да, впечатляет, что первокурсник смог вырубить тролля, да?
—Ведь это же Гарри Поттер.
—Предположительно, ему помог младший Уизли.
—Да, и в процессе спас еще одного первокурсника.
На следующий день по замку поползли слухи... мягко говоря, тревожные. Сначала я была уверена, что Гарри не совершит такой глупости, к обеду я бы не удивилась, если бы Гарри расправился с десятью троллями. Идиот.
—Ты в порядке? — спросила Лиза. На моем лице отражались беспокойство, гнев, страх и многие другие противоречивые эмоции.
—Он сражался с троллем, он мог умереть, — я дважды ударила себя ладонью по лицу, покачав головой.
—Может, это просто слух, который придумали гриффиндорцы, чтобы сделать его героем, — ответила Лиза, пытаясь успокоить меня.
—Гордое выражение лица Гарри говорит об обратном, — ответила я. Время от времени очередной гриффиндорец хлопал мальчика по плечу, явно поздравляя.
—Да, вполне вероятно, что он действительно сражался с троллем, — задумчиво сказал Энтони. Я посмотрела на друзей, чувствуя себя беспомощной.
—Его могли убить.
—Я имею в виду, что так обычно поступают гриффиндорцы. Сердцем, а не головой, — уверенно ответил он, а я вздохнул.
—Он будет моей смертью. Доведет до сердечного приступа, — продолжала я.
—Ну, ты можешь пойти и наорать на него, — предложила Лиза, и я ухмыльнулась.
—Что, по-твоему, я делаю после ужина? Как только он закончит, у меня найдутся... слова для него.
Энтони ухмыльнулся, а Лиза слегка хихикнула.
—Что-то вроде того, как он гулял после комендантского часа, — спросила Лиза, и я кивнула.
—Да, только намного хуже.
Я внимательно следила за Гарри, пока он не встал, во главе с Роном и, на удивление, Гермионой. Трио направилось к выходу, а я тоже встала.
—Повеселись, — бросила мне вслед Турпин, ей пришлось скрыть смех.
Я догнала и схватила Гарри за руку.
—Что? — удивленно спросил он, увидев меня и выражение моего лица, он мог сказать, что я... не очень довольна, — Сара.
Он попытался что-то сказать, но я прервала его и потащила за руку в сторонку. Рон и Гермиона нервно переглянулись.
—Подожди, Сара..., — попытался сказать Рон.
—Ты можешь присоединиться к нам, — сказала я ему через плечо, прежде чем нашла пустую классную комнату. Я достала свою палочку и прошептала "Алохомора", и дверь отворилась. Я безмолвно велела брату войти, затем то же самое сделали Рон и Гермиона.
—Мне нужно поговорить с братом, как я уже сказала, вы можете присоединиться.
—Сара, я могу объяснить..., — Гарри снова попытался заговорить, но я движением руки прервала его.
—Я сделаю это проще. Вы двое сражались вчера с троллем?
Гарри и Рон нервно посмотрели друг на друга, и я поняла все, что мне нужно было знать.
—Сара, если бы ты только знала всю историю, — попытался объяснить Гарри. Я только покачала головой.
—Сколько раз ты уже подвергал себя смертельной опасности? А ведь еще не прошла и половина учебного года, — я явно была расстроена.
—Сара...
—Это моя вина, — вмешалась Гермиона. Я остыла и повернулась к ней.
—Твоя вина? Но ты всегда следуешь правилам! В чем твоя вина?
—Это не так, это моя, — на этот раз в разговор вмешался Рон, и я повернулась к нему.
—Но она только что сказала..., — растерялась я, указывая на Гермиону. Мой гнев немного утих, и на смену ему пришло замешательство.
—Если бы ты позволила нам объяснить, пожалуйста, Сара, — Гарри сказал, а я только вздохнула и посмотрела на троицу.
—Продолжайте, — устало сказала я, прислонившись спиной к стене.
—Как я уже сказала, это моя вина. Я... сказал вчера обидные вещи о Гермионе. Она подслушала и спряталась в туалете для девочек, — начал Рон.
—Да, Падма сказала мне, что ты была расстроена, и тебя не было на празднике.
—Она не знала о тролле, и мы пошли предупредить ее. Мы думали, что спасли ее, но случайно заперли в туалете.
Кусочки паззлов начали собираться воедино в моей голове.
—Да, и мы ворвались туда. Я засунул ему в нос свою палочку, а потом Рон его вырубил его же дубинкой.
—Это звучит...
—Отвратительно, так и было.
—Затем ворвались профессора и нашли нас. Гермиона взяла вину на себя, чтобы уберечь нас от неприятностей, а потом я извинился.
—Хм, и в чем же была твоя вина? — спросила я, повернувшись к Гермионе.
—Я не должна была плакать весь день, даже если то, что сказал Рон, причинило боль, я все равно слишком остро отреагировала.
Я глубоко вздохнула и попыталась успокоиться. И все же...
—И почему ты просто не рассказал профессору о Гермионе? — спросила я.
—Потому что они все спустились в подземелья, чтобы найти тролля, — ответил Рон, но Гарри опустил взгляд.
—Ну, почти все, — добавил он мрачно, и я с любопытством посмотрела на него.
—О чем ты говоришь? — спросила я, сбитая с толку.
—Снейп не спускался в подземелья. Он направился на третий этаж.
—С чем это связано?
—Ты упомянула профессора. Просто подумал, что это любопытно.
—Ну, это был глупый выбор.
—Я имею в виду, что ты не чужда глупым решениям, Сара, — сказала мне Гермиона, и я вспомнила ее предупреждения об этом... инциденте.
—Это был в основном Энтони.
—И все же, не слишком ли ты лицемерна? — поинтересовалась Гермиона.
—О чем вы двое говорите? — вмешался Гарри, явно не понимая, о чем мы говорим.
—Ни о чем, — сказала я Гарри, — тем не менее, это было сделано во имя учебы.
—Все равно глупо, — ответила Гермиона, а Рон и Гарри переглянулись.
—Правда, так и было, — сказала я ей, прежде чем снова повернуться к Гарри, — только, пожалуйста, пообещай мне, что ты не будешь делать глупостей, если у тебя не будет выбора.
Гарри кивнул.
—Конечно, если только ты тоже не будешь делать глупостей, — неуверенно ответил он.
—Хорошо, — я направилась к двери и остановилась, положив руку на ручку, — последний вопрос!
—Какой?
—Когда твой первый матч по квиддичу?
—В следующую субботу, а что?
—Просто чтобы я была готова к еще одному возможному сердечному приступу, — хмыкнула я, прежде чем уйти.
***
—Ну, как все прошло? — спросила Лиза позже тем же вечером, когда я, она и Энтони сидели вместе в общей гостиной и делали домашнее задание.
—Ты знаешь, как это происходит. Гарри делает что-то глупое, я ругаю его, потом он рассказывает мне о благородной цели этого глупого поступка, и я, наконец успокаиваюсь.
—Какова была предполагаемая благородная цель?
—Вспомни, что Падма сказала о Гермионе на пиру прошлой ночью.
—Когда Падма спросила, почему она весь день плакала в туалете? — перепросил Энтони.
—Да. Предположительно, они пошли предупредить ее о тролле. Она ничего не знала, — объяснила я, и они кивнули.
—Все равно мог бы сказать учителям, — ответила Лиза, перелистывая следующую страницу.
—Гарри сказал, что все учителя были в подземельях, ну почти все.
Лиза и Энтони бросили на меня любопытные взгляды.
—Кто из профессоров не был там внизу?
—Снейп.
—Они могли бы сказать ему, — сказала Лиза, и я пожала плечами.
—Вы знаете, как сильно мой брат ненавидит Снейпа, и как сильно Снейп якобы ненавидит его, — продолжила я, и ребята снова кивнули.
—Думаю, все же, это было довольно глупо с его стороны.
—О, я согласна с тобой, тем не менее, мы тоже делали некоторые довольно глупые вещи.
При упоминании о неудачном эксперименте Энтони смутился, а Лиза только покачала головой.
—Я имею в виду, это был в основном он.
—...Верно подмечено.
До первого матча сезона по квиддичу оставалось меньше недели, и каким-то образом все уже догадались, что Гарри — ловец. Как только новость просочилась, Гарри заявился ко мне в ярости, думая, что я разболтала. Только после того, как проходивший мимо Роджер Дэвис сообщил ему, что он получил метлу во время завтрака и то, что Вуд три раза в неделю бронирует тренировочное поле — это первые признаки появления нового ловца, Гарри извинился.
Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|