—Сара, — я подпрыгнула, затем повернулась и увидела Гарри, как и много раз до этого, в пустом классе с Роном и Гермионой. Он пригласил меня войти, я вздохнула и сделала то, что он сказал.
—Гарри, — устало промямлила я, когда он закрыл дверь.
—Ты выглядишь ужасно, — сказал мне Рон, и Гермиона ударила его по руке.
—ОУ!
—Рон.
—Сегодня мне уже несколько человек это говорили. Не то чтобы я смотрелась в зеркало.
—Ты в порядке? — обеспокоенно спросил Гарри, и я покачала головой.
—Лучше, чем я могла быть после вчерашнего.
—Да... сегодня мне тоже было нелегко, — признался Гарри.
—Ну, учитывая то, что произошло прошлой ночью, я думаю, было бы странно, если бы ты хотя бы немного не нервничал.
—Да, собственно, поэтому мы и хотели поговорить с тобой.
—О чем тут говорить? Ты знаешь, кому нужен этот камень, и он сейчас в лесу.
—О том, что Снейп охотится за ним, и только Пушок остался, чтобы остановить его, — вмешался Рон.
—Подожди. Я признаю, что ты знаешь, кто охотится за камнем, Флоренц ясно дал это понять, но говорить, что Снейп охотится за ним, не имея никаких веских доказательств..., — начала я.
—У нас полно доказательств, — воскликнула Гермиона, и я удивленно повернулась к ней, — от матча по квиддичу, до его попытки обойти Пушка, до судейства следующего матча, до угроз Квирреллу... это он.
—Если бы Снейп хотел заполучить камень, Дамблдор бы принял меры, — твердо заявила я.
—То, что он обращается с тобой по-человечески, не значит, что он не охотится за камнем, — уверенно сказал Рон.
—Да, очевидно, он просто использует тебя как предлог, чтобы показать Дамблдору, что он не злой, — добавила Гермиона, и я вздохнула.
—Неважно, — ответила я, не желая спорить, — даже если ему нужен камень, ключевое слово "если", у него все равно есть Пушок, с которым нужно разобраться, а Хагрид ему ничего не скажет.
—Я надеюсь... я надеюсь, что кентавры ошиблись, — сказал Гарри, и я повернулась к нему, растерянная.
—О чем ты говоришь?
—Помнишь, Бэйн и Ронан были так расстроены? — спросил Гарри, и я кивнула, — ясно, что планеты сказали, что я должен был умереть прошлой ночью, Флоренц остановил его, но он не должен был... ясно, что они также показали Волан-де-Морта...
—Не произноси это имя! — воскликнула я.
—Прекрасно, но они также показывают, как Сами-Знаете-Кто возвращается, и тогда... вы знаете, что бы он сделал.
—Д...не говори так, — залепетала я, — Дамблдор здесь, он не позволит этому случиться.
—Я так и сказала. Кроме того, не забывай, что гадания очень неточные, профессор МакГонагалл сама так сказала, — заметила Гермиона.
—Я очень на это надеюсь, — пробормотал Гарри, и я кивнула.
—Да, потому что если ты знаешь, кто вернется... будем надеяться, что этого никогда не случится.
—Я бы хотел, чтобы вчерашнего не было. Если бы мы не были настолько глупы, чтобы попасться..., — начал Гарри, на его лице появилось выражение горького разочарования, — ...кстати говоря, почему ты была там?
Я задумалась на мгновение. Должна ли я рассказать Гарри о том, что я сделала? Если я расскажу, он захочет ответить Смиту... а Гарри и так уже со многим справляется, и я не хотела, чтобы у него были еще какие-нибудь неприятности из-за меня...
—Я сделала глупость, — сказала я, наконец.
—Что-то глупое? Что?
—Это не имеет значения, это сделано.
Гарри, Рон и Гермиона посмотрели друг на друга, а Гермиона обеспокоенно посмотрела на меня.
—Это не было связано с... котлами? — спросила она, и на моем лице появилась небольшая улыбка.
—Нет, не в этот раз.
—О чем вы двое говорите? — спросил Рон, и мне пришлось усмехнуться.
—О, еще одна глупость, которую я... ну, не только я, сделала. Но это было сто лет назад, в начале семестра, — пояснила я, заметив, что Гарри был разочарован, — что случилось?
—Просто... я только что понял, что даже не знаю, чем ты занималась в этом году, — сказал Гарри, глядя в пол.
—Нет ничего более захватывающего, чем сражение с троллями, или игра в квиддич, или мантия-невидимка, — пыталась я его подбодрить.
—Это напомнило мне… Кто-то вернул мне мантию!
—Кто?
—Понятия не имею, — ответил Гарри, — должно быть, тот, кто дал мне его в первую очередь.
Я вздохнула.
—Больше способов довести меня до сердечного приступа, — пошутила я.
—Не волнуйся, мы научились..., — начал Гарри, но остановился и схватился за свой шрам, а я обеспокоенно посмотрела на него.
—Что случилось?
—Он... болит, — объяснил Гарри, и я в ужасе посмотрела на него.
—Тебе... нужно в больничное крыло? — спросила я, и он задрожал.
—Я... в порядке, — сказал он, и хотя я ему не поверила, — я в порядке.
—Если ты так говоришь..., — я повернулась и направилась к двери, — увидимся позже, ребята.
***
—Где ты была? — обеспокоенно спросила Лиза, когда мы сели обедать.
—С Гарри хотел поговорить.
—О... я просто волновалась, что Смит опять что-то пытался сделать.
—К счастью, он этого не сделал. Почему?
—Ты стала выглядеть хуже, — честно ответила она.
—Правда?
—Да, — ответила она, и я покачала головой.
—Если позволите спросить, на кого именно я похожа? — спросила я.
—У тебя мешки под глазами, руки трясутся весь день, и ты оглядываешься по сторонам, как будто кто-то может наброситься на тебя в коридоре, — ответил Голдштейн.
—Да, звучит примерно так.
—Ты уверена, что не хочешь пойти в больничное крыло? Я уверена, что мадам Помфри могла бы тебе помочь.
—После уроков.
—Хорошо.
Следующим уроком была Трансфигурация, и это было еще хуже, чем обычно. После урока Лиза настояла, чтобы я пошла в больничное крыло, а я отказалась.
—Мне это не нужно.
—Нет, нужно, — потребовала Лиза, — ты выглядишь ужасно весь день!
—Мне не нужно...
—Мисс Турпин.
Над девочкой навис профессор зельеварения.
—Сэр? — спросила она, занервничав.
—Почему вы мешаете мисс Поттер?
—Я... я просто хотела..., — заикалась Лиза, но остановилась, когда Снейп повернулся ко мне, и на его лбу пролегла глубокая морщина. Он явно забеспокоился.
—Больничное крыло.
—Но сэр, все в порядке...
—Отсутствие цвета говорит об обратном. Больничное крыло, — приказал он, затем повернулся обратно к Энтони и Лизе, — отведите ее туда, а потом сразу отправляйтесь на ужин, никаких... экспериментов.
—Ну, теперь у тебя нет выбора, — хмыкнула Лиза и помогла мне встать.
—Нет.
Когда мадам Помфри увидела меня, она тут же приказала мне сесть на кровать, и велела Энтони и Лизе идти на ужин.
—Вы должны были прийти раньше, — сердито заявила она.
—Я не думала, что усталость — это то, из-за чего мне нужно к вам идти.
—Вы не просто устали, очевидно, произошло что-то травмирующее, — сказала она, и я нервно посмотрела на нее.
—Как вы...
—Вы не первый студент, которого отправили в этот лес, дорогая, — сказала она мне, и я кивнула.
—О.
—Хотя, с чем бы вы ни столкнулись, это должно быть ужасно, — добавила она, и я все время смотрела в пол.
—Так и было.
—Выпейте это, — сказала она и протянула мне синее зелье, — это Умиротворяющее зелье, оно должна помочь тебе... успокоиться.
Когда я допила до дна, она забрала склянку и приказала мне лечь.
—Как долго я останусь на этот раз?
—Раз уж вы пришли так поздно, то на всю ночь. Даже не пытайтесь, — сказала она, и я знала, что ничто не сможет убедить ее в обратном. Я легла и натянула на себя одеяло. Все оказалось не так плохо, как я думала, зелье подействовало достаточно быстро, и я заметила, что меня больше не трясет.
—Значит, зелье работает. Кроме того, хороший сон пойдет вам на пользу.
Я закрыла глаза и впервые почувствовала... покой, погрузившись в долгий, глубокий сон. Зелье мадам Помфри действительно подействовало, и на следующий день я вышла из больничного крыла, чувствуя себя как прежде, как раз вовремя, потому что после месяцев дополнительных домашних заданий, дополнительных учебных занятий и просто общей зубрежки, наконец-то наступили экзамены.
Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|