На следующий день в Хогвартсе превалировала праздничная атмосфера. Гриффиндорцы все еще были на высоте. В свою очередь, слизеринцы стали более озлобленными и раздраженными, чем я когда-либо видела их раньше, особенно по отношению к Гарри. Говоря о Гарри, я так и не поговорила с ним после игры в квиддич, но когда я увидела его за завтраком, он выглядел... странно. Я ожидала, что он будет праздновать со всеми, но вместо этого он постоянно косился на Снейпа. Очевидно, он все еще думал, что Снейп охотится за ним.
—Я думала, он будет выглядеть более жизнерадостным, — прокомментировала Чжоу во время завтрака, — я была бы в экстазе, если бы оказалась на его месте.
—Во-первых, это не твоя вина, Чжоу, Слизерин был слишком хорош, — я пыталась утешить ее, но она посмотрела на меня так, будто не верила, — наши охотники просто не...
—Хорошо, — ответила она, и я кивнула.
—Да, черт возьми, мы победили Пуффендуй только благодаря тебе, — добавила я, и она слабо улыбнулась.
—Наверное, — ответила она, вздыхая, — просто хотелось бы, чтобы я была немного быстрее.
—Ты не можешь победить всех, кроме того, я уверена, что Гарри не справится с тобой, — сказала я твердо, и она посмотрела на меня с надеждой.
—Ты думаешь, мы сможем победить Гриффиндор? — спросила она, и я кивнула.
—Я знаю, что сможем.
Чанг задумалась на мгновение, прежде чем кивнуть.
—Я очень на это надеюсь. Если Гарри болен, как кажется, у нас есть шанс.
—Он не болен, просто..., — попыталась ответить я, с трудом подбирая слова.
—...бред, — внезапно сказал Энтони, который читал книгу из-под стола. И Чжоу удивленно уставилась на него.
—Что ты имеешь в виду? — спросила она, и я вздохнула.
—Скажем так, у моего брата есть несколько... интересных теорий, — я попыталась объяснить, и Чжоу с любопытством наклонила голову.
—Теории? — спросила она.
—Я расскажу тебе, когда они будут опровергнуты, — пообещала я.
—Я не против, — ответила она и вернулась к еде и болтовне с Мариэттой.
Когда завтрак закончился, мы все начали выходить из Большого зала и торопиться на занятия, сегодня у нас была Защита. Только мы свернули в коридор, когда кто-то схватил меня за руку.
—А?
Передо мной стоял брат собственной персоной.
—Привет, Гарри, — ответила я, уже догадываясь, о чем он хочет поговорить.
—Нам нужно поговорить.
—У меня Защита через тридцать минут..., — начала я.
—Нам нужно поговорить, — повторил Гарри. Я поняла, что дело серьезное.
—Хорошо, — кивнула я, затем повернулась к друзьям, — встретимся на уроке.
Лиза выглядела раздраженной, а Энтони вздохнул.
—Увидимся, — махнул Энтони. А я повернулась и позволила Гарри привести меня в пустой класс, где меня ждали Рон и Гермиона, они выглядели встревоженными.
—Так что же сейчас делает Снейп? — спросила я саркастически, а Гарри только покачал головой.
—Сара, просто послушай, что я слышал вчера, это доказывает, что Снейпу нужен камень, — Гарри уверял меня, и я вздохнула, но кивнула.
—Продолжай.
—Вчера вечером, после игры, я относил свою метлу обратно, когда увидел Снейпа, — он начал, и я кивнула.
—Так, значит, Снейп любит поздние ночные прогулки...
—Это не шутка, — свирепо прервал Рон, и я поняла по его голосу и выражению лиц всех присутствующих, что для них, по крайней мере, это было серьезно.
—Хорошо, я постараюсь быть непредвзятой, продолжайте, — я изо всех сил старалась сохранить серьезное выражение лица.
—Он направился в Запретный лес, и я последовал за ним...
—Ты последовал за ним в Запретный лес? — неожиданно спросила я, и Гарри замер.
—Да, он вел себя...
—Гарри, ты знаешь, как это опасно? Что, если бы твоя метла сломалась? Или ты врезался бы в дерево? Что если бы ты застрял там один? — спросила я, мой сарказм сменился беспокойством, и Гарри вздохнул.
—Мне жаль... но я должен был последовать за ним.
Я сглотнула, затем сделала глубокий вдох.
—Просто... продолжай.
—Хорошо... в конце концов, он остановился на поляне, и я приземлился рядом и прислушался. Он был не один, там был профессор Квиррелл.
—Профессор Квиррелл? — спросила я, теперь не понимая, что мой любимый профессор делает в лесу.
—Да, Снейп попросил встретиться с ним там, — объяснил Гарри, — он рассказал Квирреллу, что хочет встретиться наедине, что студентам не положено знать о Философском камне.
Я сделала еще один глубокий вдох.
—Значит, вы трое были правы, Пушок охраняет камень, — признала я.
—Но это еще не все, — Гарри предостерег меня, — он спросил Квиррелла, знает ли он, как пройти мимо Пушка.
—Но Квиррелл никогда бы этого не сделал. У него могут быть... проблемы, но он никогда бы не попытался пройти мимо Пушка, — я была в замешательстве.
—Он не хочет, но Снейп пытается заставить его, — вмешалась Гермиона, и я повернулась к ней.
—Заставить его?
—Снейп сказал, что Квиррелл не хочет видеть его в качестве врага, а затем попытался узнать о возможностях Квиррелла, — продолжил Гарри.
—Возможностях? — спросила я, и Гарри повернулся к Гермионе.
—За исключением Пушка, Дамблдор должен был заставить всех учителей поставить защиту на камень. Снейп, должно быть, вычислил всех, кроме Пушка и Квиррелла, — объяснила она.
—Да, он профессор по Защите от Темных сил, — добавил Рон, — если что-то, кроме Пушка, и может задержать Снейпа, то это его защита.
Я глубоко вздохнула. Если то, что они говорили, было правдой. Это было много, и, учитывая, что я очень любила и профессора Квиррелла, и Снейпа...
—Что еще сказал Снейп? — спросила я.
—Он сказал, что Квирреллу нужно решить, кому он верен, а потом ушел, а Квиррелл был в ужасе, — Гарри объяснил.
—Да, если он — все, что осталось между камнем и Снейпом, то к ужину его уже не будет, — обеспокоенно добавил Рон.
—Не будьте так уверены, — ответила я, и троица посмотрела на меня в замешательстве.
—Что ты имеешь в виду? — спросила Гермиона.
—У меня хорошие отношения с профессором Квирреллом. Он не такой трус, как вы думаете, и если, а я имею в виду, если то, что сказали вы и профессор Снейп, правда, я думаю, Квиррелл сможет выстоять, — заявила я, гриффиндорцы неуверенно посмотрели на меня.
—Я не знаю... вчера Квиррелл выглядел готовым сломаться, — сказал Гарри, и я вздохнула.
—Послушайте, я все еще не до конца уверена, что Снейп пытался украсть Камень..., — трио посмотрело на меня потрясенно, но я подняла руку, — ...но я поговорю с Квирреллом, подбодрю его. Я ничего не скажу ни о камне, ни о Снейпе...
—Мы бы не хотели, чтобы ты говорила, — сказал Гарри.
—Да, если Квиррелл сломается, то Снейп будет знать, где его искать, — добавила Гермиона.
—Как я уже сказал, я не буду. У меня Защита через несколько минут. После урока я постараюсь, чтобы Квиррелл узнал, что один из его учеников верит в него. Надеюсь, это заставит его лучше противостоять Снейпу, если то, что вы говорите, правда, — пообещала я.
—Если ты сможешь заставить Квиррелла не сломаться, это будет просто чудо, — сказал Гарри, и я пожала плечами.
—В любом случае, это не так уж важно. Как я уже сказала, у меня хорошие отношения с профессором Квирреллом.
—Ну, это лучшее, что ты можешь сделать, — ответил Гарри, и я кивнула.
—Так и есть. Теперь мне действительно нужно идти на занятия, — ответила я и направилась к двери, — кстати…Отличная игра вчера, брат.
Гарри одарил меня небольшой улыбкой.
—Спасибо. Я рад, что Дамблдор был там, он спас мне жизнь.
—Как скажешь.
Я прибыла на Защиту как раз в тот момент, когда начинался урок. Несмотря на то, что сказал Гарри, профессор Квиррелл не выглядел иначе, чем обычно. Он заикался на протяжении всего урока, задал нам несколько вопросов, прочитал лекцию о том, как правильно выполнять Обратный сглаз, а затем урок закончился.
—Ну, это было... что-то, — хмыкнул Голдштейн.
—Да, что-то, — Лиза кивнула, и повернулась ко мне, — без обид.
—Я знаю, что ты имеешь в виду.
—Ну, нам лучше пойти в библиотеку, это эссе по истории само себя не напишет, — нетерпеливо сказал Энтони, и Лиза сникла.
—Ура, — сказала она с сарказмом, и я кивнула.
—Встретимся там, мне нужно поговорить с профессором Квирреллом.
—Конечно, нужно, — сказала Лиза, ухмыляясь.
—Увидимся там.
После того, как ребята скрылись за дверью, я решилась подойти к столу профессора.
—Профессор, — сказала я, и Квиррелл поднял голову, когда он заметил, что это я, он побледнел.
—М...мисс П...П...Поттер, — сказал он, отводя руки назад, словно перед его столом стояла смерть с косой.
—Вы в порядке, сэр? — спросила я, задаваясь вопросом, были ли Гарри прав, и действительно ли Снейп угрожал Квирреллу.
—Я... я... я... у... у... у... у... простыл. Н...не хочу, чтобы вы...вы...вы...заболели, — сказал он, откинувшись на спинку кресла.
—О, — ответила я, обеспокоенно глядя на него, — вам что-нибудь нужно, сэр?
—Пр...просто о...отойдите. Н...не хочу, чтобы вы...вы...заболели.
—О, простите, сэр, — сказала я и сделала шаг назад, и он, казалось, успокоился.
—Т... так лучше, — сказал он, чуть улыбнувшись, — ч...что я могу с...сделать для вас, мисс П...Поттер?
—Ничего, сэр, я просто хотела спросить, как у вас дела?
—Н...никогда л...лучше, — но судя по его лицу, это было неправдой.
—Кто-нибудь... еще нападал на вас, сэр? Например, после уроков?
—Нет... никто.
—Как скажете, сэр, — кивнула я и повернулась, чтобы уйти, — просто хотел сказать вам, что вы лучше, чем вы думаете.
Квиррелл странно на меня посмотрел.
—Что вы... вы имеете в виду? — спросил он, и я пожала плечами.
—Просто... не позволяйте людям давить на вас, сэр.
—О... конечно... нет. Теперь б...бегите...на…занятия… м...мисс П...Поттер.
—Конечно, сэр, хорошего дня.
—И... вам тоже... всего хорошего.
Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|