Том 1 Глава 16: Травля крыс собаками

(обновлено, ред. Анна, Иван)

«Фух, наконец-то я прошел проверку с медиумом…» — Клейн выдохнул с облегчением, неспешно развернулся и, наслаждаясь ночной тишиной и приятной прохладой, зашагал ко входу в свой дом.

Он достал ключ, вставил его в замочную скважину, осторожно повернул, и дверь с скрипом открылась, впуская в дом смешавшийся с багрянцем мрак.

Поднимаясь по безлюдной лестнице и вдыхая холодный воздух, Клейн испытал необъяснимое чувство спокойствия. Казалось, что у него в сутках появилось на несколько часов больше, чем у остальных, и от этого чувства его шаги стали легче.

Сохраняя такой настрой, он с легким щелчком открыл дверь в свою квартиру и, не успев ступить внутрь, увидел в темноте сидящую перед письменным столом фигуру. Темные волосы, отливающие багрянцем, яркие карие глаза, тонкие черты лица – это была Мелисса Моретти!

— Клейн, куда ты ходил? — в замешательстве спросила девушка, приподнимая брови.

Не дожидаясь ответа Клейна, она добавила, будто желая объяснить, почему сама не спит:

— Я только что встала, пошла в ванную и поняла, что тебя нет дома.

Клейн, имевший большой опыт лжи родителям, задумался на секунду, после чего невозмутимо улыбнулся и ответил:

— Как проснулся, не смог снова уснуть. Я подумал, что лучше потратить это время с пользой, и решил пробежаться. Только глянь, как я вспотел!

Он снял пиджак и повернулся вполоборота, указывая на спину.

Мелисса встала, скользнула по нему взглядом и, подумав несколько мгновений, произнесла:

— Честно говоря, Клейн, тебе не стоит так сильно переживать. Я уверена, что ты сможешь пройти собеседование в Тингенский университет. Ну, а даже если нет… ну, я имею в виду, «если»… то ты все арвно сможешь найти что-то получше.

«Я даже не думал о собеседовании…» — Клейн кивнул:

— Спасибо.

Он не сказал, что уже получил одно «предложение», потому что еще не решил, принимать ли его.

Мелисса внимательно посмотрела на него, после чего внезапно развернулась и побежала в другую комнату, где достала предмет, напоминающий черепаху. Он состоял из шестеренок, ржавых железок, пружин и часового механизма.

Быстро заведя пружину механизма, Мелисса положила предмет на стол.

Клац-клац-клац. Тик-так-тик-так.

«Черепаха» ритмично задвигалась и запрыгала, невольно приковывая к себе внимание.

— Когда чувствуешь беспокойство, посмотри, как она двигается, и станет намного легче! В последнее время я часто так делаю, и это очень помогает! Клейн, попробуй! — с сияющими глазами предложила Мелисса.

Клейн не стал отказывать сестре, приблизился и стал наблюдать за «черепахой», а когда она остановилась, улыбнулся:

— Простота и ритмичность действительно помогают расслабиться.

Не дожидаясь ответа Мелиссы, Клейн указал на «черепаху» и небрежно спросил:

— Ты сама сделала? Когда успела? Почему я не знал об этом?

— Я сделала ее из ненужных материалов из школы и вещей, что нашла на улице. Только на днях закончила, — сказала Мелисса своим обычным тоном, хотя уголки ее губ слегка приподнялись.

— Впечатляет, — искренне похвалил брат.

Не обладая навыками конструирования, в детстве он сталкивался с большими трудностями даже при сборке четырехколесной игрушечной машинки.

Слегка приподняв подбородок и сузив глаза, Мелисса спокойно ответила:

— Ничего особенного.

— Излишняя скромность – плохая черта, — усмехнулся Клейн: — Это же черепаха, да?

Атмосфера в комнате на мгновение застыла, стала тягучей. Голос Мелиссы донесся до него тихо, подобно тонкой, почти невидимой вуали:

— Это кукла.

«Кукла…»

— … — Клейн неловко улыбнулся и попытался оправдаться: — Проблема в материалах, они слишком примитивные.

Затем он быстро сменил тему:

— А почему ты ночью пошла в уборную? В комнате же есть горшок? И вообще, ты же обычно спишь до самого утра?

Мелисса на мгновение растерялась. Лишь через несколько секунд ее рот приоткрылся в порыве объяснить ситуацию. Но в этот момент из ее живота раздалось громкий урчащий звук.

— Я… я пойду дальше спать!

Бам!

Она схватила черепахоподобную «куклу» и быстрыми шагами вернулась в свою комнату, захлопнув за собой дверь.

«…Вчерашний ужин был слишком вкусным. Она съела так много, что теперь ее желудок с трудом переваривает это…» — Клейн покачал головой и, улыбнувшись, медленно пошел к своему столу. Он молча сел, всматриваясь в выглядывающую из-за туч багровую луну, и стал спокойно обдумывать приглашение Данна Смита.

Работа гражданским сотрудником в отряде Ночных Ястребов имела очевидные недостатки:

«Учитывая, что я переселенец, [Шут] – инициатор тайных «собраний», у меня самого немало секретов; постоянное нахождение под пристальным взглядом команды Церкви Богини Вечной Ночи, специализирующейся на сверхъестественных событиях, сопряжено с немалым риском.

Если я присоединюсь к Данну Смиту и его команде, моей целью неизбежно станет становление Потусторонним. Таким образом я смогу скрыть преимущества, полученные на «собраниях». Однако, став официальным членом команды, я буду весьма ограничен в свободе действий. Например, необходимо сообщать о своем отбытии из Тингена. Я больше не смогу ходить, куда захочу, и делать все, что хочется. Это приведет к потери множества возможностей.

Ночные Ястребы – организация со строгой дисциплиной. Получив задание, я могу лишь ждать распоряжений и выполнять приказы. Отказаться будет невозможно.

К тому же Потусторонние рискуют потерять контроль.

…»

Перечислив в уме все недостатки, Клейн перешел к рассмотрению необходимости этого шага и скрывающихся в нем преимуществ:

«Судя по ситуации с ритуалом повышения удачи, я не войду в 80 процентов счастливчиков. В будущем со мной наверняка будут происходить странные события, полные опасности. Только став Потусторонним или присоединившись к Ночным Ястребам, я смогу противостоять им.

Я не смогу стать Потусторонним, полагаясь только на "собрания". С формулой зелья проблем особых нет, но где искать соответствующие ингредиенты, как их добывать, как готовить само зелье, а также обычные для Потусторонних практики и знания – по всем этим вопросам у меня серьезные пробелы. Нельзя же всё подряд спрашивать у [Справедливости] и [Повешенного] и выменивать только у них все необходимое. Это не только подорвет образ [Шута] и вызовет у них подозрения, но и у нас просто не хватит времени на общение по таким пустякам. К тому же, у меня самого нет ничего, что могло бы их заинтересовать;

Кроме того, более активный материальный обмен оставит следы в реальном мире, и тогда "онлайн-спор" превратится в "оффлайн-конфликт", что приведет к большим проблемам;

А присоединившись к Ночным Ястребам, я наверняка получу доступ к знаниям о мистическом мире и соответствующим каналам, накоплю достаточно полезных связей в этой сфере. Опираясь на это, я смогу эффективнее управлять "собраниями" и извлекать максимальную выгоду от [Справедливости] и [Повешенного], что, в свою очередь, улучшит мое положение в реальности, даст больше ресурсов и создаст благоприятный цикл.

Конечно, можно попытаться найти и присоединиться к другим организациям, вроде упомянутых Данном Психологических Алхимиков, которые подавляются и преследуются крупными Церквями. Но, став их членом, я также потеряю свободу и буду постоянно жить в страхе. Что еще важнее – я просто не знаю, где их искать. Даже если выведаю соответствующую информацию у [Повешенного], попытка связаться с ними наугад будет сопряжена с риском для жизни.

Став же гражданским сотрудником я получу пространство для маневра и возможность уйти;

Маленький отшельник прячется в дикой природе, средний отшельник прячется в городе, а великий отшельник прячется при дворе императора*. Статус Ночного Ястреба, возможно, станет лучшим прикрытием;

А в будущем, когда я достигну высших эшелонов, кто подумает, что я еретик и тайный глава секретной организации?»

***

Рассвет озарил небо, и багрянец исчез. Глядя на золотистый горизонт Клейн принял решение:

Сегодня же он найдет Данна Смита и станет гражданским сотрудником Ночных Ястребов!

— Ты не спал? — в этот момент вновь вставшая с постели Мелисса, выйдя из комнаты, с удивлением увидела брата, который непринужденно потягивался.

— Размышлял о кое-чем, — Клейн улыбнулся, чувствуя некую легкость.

Мелисса немного помолчала, а затем сказала:

— Когда у меня возникают трудности, я по очереди перечисляю все «за» и «против» и сравниваю и уже после этого решаю, что делать дальше.

— Отличная привычка. Я тоже так делаю, — улыбнувшись, ответил Клейн.

Выражение лица Мелиссы успокоилось, больше она ничего не сказала, взяла пожелтевший большой лист бумаги и туалетные принадлежности и направилась в общую уборную.

Позавтракав и проводив сестру, Клейн не стал торопиться. В хорошем настроении он решил немного вздремнуть, поскольку, насколько он знал, почти все пабы утром все равно не работают.

В два часа дня он маленькой щеткой и платком разгладил складки и стер грязь с шляпы, вернув ей опрятный вид, затем надел парадный костюм и вышел, словно отправляясь на собеседование.

Улица Бесик находилась далековато. Боясь пропустить «рабочее время» Ночных Ястребов, Клейн не пошел пешком, а дождался на перекрестке Железного Креста общественного экипажа.

В королевстве Лоэн общественные экипажи бывали двух видов: безрельсовые и рельсовые.

Первые состояли из кареты, запряженной двумя лошадьми, вмещали до двадцати человек с учетом верхней площадки и назывались «омнибусы». Существовал только общий маршрут, без конкретных остановок. Экипажи работали по гибкому графику, и можно было попросить остановиться в любом месте, если, конечно, карета не была переполнена.

Вторые назывались «конка», ими управляла «Железнодорожная транспортная компания». Сначала компания прокладывала по главной улице что-то, напоминающее рельсы. Лошади двигались по внутренней стороне, а колеса по рельсам, что было легче и экономило силы. Таким образом лошади могли тянуть большой двухэтажный вагончик, вмещавший почти пятьдесят пассажиров. Единственной проблемой были фиксированные маршруты и остановки, многие места оставались недоступными, что было довольно неудобно.

Через десять минут издалека донесся звук ударяющихся о рельсы колес. Перед остановкой на улице Железного Креста появилась двухэтажная карета конки.

— До улицы Бесик, — сказал Клейн извозчику.

— Вам придется сойти на улице Шампань, но оттуда до улицы Бесик идти пешком минут десять, — объяснил извозчик маршрут.

— Тогда до улицы Шампань, — кивнул Клейн.

— Это более четырех километров, 4 пенса, — сказал сидевший рядом с извозчиком светловолосый молодой человек, протягивая руку. Это был работник, ответственный за сбор денег.

— Хорошо, — Клейн достал из кармана четыре медные монеты и протянул ему.

Он поднялся в экипаж и обнаружил, что пассажиров было не так уж много. Даже на первом этаже было несколько свободных мест.

«У меня с собой осталось всего 3 пенса, так что обратно придется идти пешком…» — Клейн поправил шляпу и устроился поудобнее.

На этом этаже мужчины и женщины были в основном хорошо одеты, хотя было и несколько человек в рабочей одежде, неторопливо читавших газеты. Почти никто не разговаривал, и было довольно тихо.

Клейн закрыл глаза, чтобы отдохнуть, не обращая внимания на приходящих и уходящих пассажиров.

Остановка за остановкой, наконец он услышал заветные слова: «Улица Шампань».

Выйдя из экипажа, он спросил у прохожих дорогу и вскоре добрался до улицы Бесик, где увидел паб с коричнево-желтой вывеской в форме гончей.

Клейн протянул правую руку и с силой толкнул тяжелую дверь. Та медленно открылась, и на него хлынула волна шума и душного воздуха.

Несмотря на полуденное время, в пабе уже было много посетителей. Некоторые из них были временными работниками, ищущими здесь возможности и ожидающими найма. Другие просто слонялись без дела, упиваясь спиртным.

Внутри паба было довольно темно. В центре стояли две большие железные клетки, дно которых на треть было погружено в землю. Люди с деревянными кружками в руках толпились вокруг, то громко обсуждая что-то, то ругаясь и смеясь.

Бросив любопытный взгляд, Клейн обнаружил внутри клеток двух собак. Одна из них была черно-белой, похожей на хаски с Земли. Другая была полностью черной, с блестящим мехом, отчего выглядела сильной и свирепой.

— Хотите сделать ставку? Даг выиграл уже восемь поединков подряд! — сказал невысокий мужчина в коричневом кепи, указывая на черного пса.

«Ставку?» — Клейн сначала опешил, но тут же понял:

— Собачьи бои?

Когда он учился в Хойском университете, студенты-аристократы и просто богатые однокурсники часто презрительно и с любопытством спрашивали его, правда ли, что хамоватым рабочим и безработным хулиганам нравится участвовать в боксе и азартных играх в пабах? И кроме бокса и карт, включают ли азартные игры такие жестокие и кровавые мероприятия, как петушиные и собачьи бои?

Невысокий мужчина усмехнулся:

— Сэр, мы цивилизованные люди и не занимаемся такими неприглядными делами.

Тут он тихо пробормотал:

— Кроме того, в прошлом году были приняты законы, запрещающие подобные вещи…

— Тогда на что же вы ставите? — с любопытством спросил Клейн.

— На то, кто окажется лучшим «охотником», — едва невысокий мужчина закончил, как в зале поднялся шум.

Он взглянул туда, взволнованно взмахнул рукой и сказал:

— Этот раунд уже начался, ставки не принимаются, ждите следующего.

Услышав это, Клейн приподнялся на носках, вытянул шею и заглянул через головы стоявших перед ним.

Впереди он увидел, как двое крепких мужчин подтащили к клеткам по мешку, открыли «дверцы», и затем вывалили содержимое мешков внутрь.

Там были серые, отвратительные животные!

Клейн присмотрелся и понял, что это крысы, десятки, сотни крыс!

Поскольку дно железных клеток было глубоко утоплено в землю, без каких-либо щелей, крысы метались во все стороны, но не могли сбежать.

В этот момент, как раз когда дверцы закрыли, двух собак спустили с цепей.

— Гав! — черная собака бросилась вперед и одним укусом убила крысу.

Черно-белая же сначала была будто ошеломлена, а затем начала с азартом играть с добычей.

Окружающие то поднимали кружки, внимательно наблюдая за зрелищем, то громко кричали:

— Фас! Прикончи его!

— Даг! Даг!**

«…Боже ж ты мой, да это же травля крыс собаками…» — до Клейна дошло, и уголки его рта невольно дернулись.

«Цель игры – выяснить, какая собака поймает больше крыс…

Наверное, можно даже поставить на конкретное количество пойманных крыс…

Неудивительно, что на улице Железного Креста люди покупали их живьем…

Вот это оригинальность…»

Клейн покачал головой, с улыбкой отступая назад и обходя по краю толпу пьяниц. Через несколько мгновений он добрался до барной стойки.

— Впервые тут? — спросил протиравший кружку бармен, бросив взгляд на Клейна: — Одна кружка ржаного пива – пенни. Энмантского – два пенса. Четыре за южноуэльское. Или, может, хотите кружечку чистого солодового «Ланти»?

— Я ищу мистера Райта, — прямо заявил Клейн.

Бармен свистнул и крикнул в сторону:

— Старик, тут тебя ищут.

— Мм…кто там?.. — раздался невнятный голос, и из-за стойки поднялся пьяный старик.

Он протер глаза, перевел взгляд на Клейна и спросил:

— Парень, ты меня ищешь?..

— Мистер Райт, я хочу нанять небольшой отряд наемников для выполнения задания, — ответил Клейн, следуя указаниям Данна.

— Ха! Небольшой отряд наемников? Ты что, живешь в приключенческом романе? Таких уж давно нет! — со смехом вставил бармен.

Райт помолчал несколько секунд, а затем спросил:

— Кто сказал прийти сюда?

— Данн, Данн Смит, — честно ответил Клейн.

Райт рассмеялся:

— Понятно. На самом деле, отряды наемников еще существуют. Просто в другой форме и с более современным названием. Ты можешь найти один такой на втором этаже дома №36 по улице Заутленд.

— Благодарю вас, — искренне поблагодарил Клейн, прежде чем выскочить из паба.

Перед самым его уходом толпа пьяниц внезапно затихла, остался лишь тихий ропот:

— Даг проиграл...

— Проиграл...

Клейн с усмешкой покачал головой, после чего зашагал прочь, по пути спрашивая, как добраться до улицы Заутленд.

— 30, 32, 34… Вот он, — подсчитал он номера домов, а затем прошел внутрь нужного.

Зайдя за угол и медленно поднявшись по лестнице, Клейн увидел вертикальную вывеску и узнал нынешнее название отряда наемников:

«Частная охранная компания "Терновник"»***.

________________

*прим. ред. А.: отсылка к даосской мудрости периода Империи Хань (206 до н. э. - 220 н. э.). Жизнь в уединении в горах и лесах – это всего лишь формальное "уединение" без испытания духа. Чтобы по-настоящему достичь состояния ума, забывающего и вещи, и самого себя, отшельники могут устранить шумные помехи и в городе. Во дворце спрячутся только высшие люди. Хотя они и находятся в суете текущих дел, они могут быть мудрыми и глупыми, и справляться с этим спокойно. Это настоящие отшельники (из китайской энциклопедии Байду).

**прим. ред. Х.: возможно, шутка в том, что кличка собаки на китайском буквально "дог", то бишь собака))0)

***прим. ред. А.: в англоязычном переводе – "Blackthorn", "Терновник"; в китайском оригинале используются иероглифы 黑荆棘; - черный, темный, тайный, противозаконный и терновник, трудности, осложнения.

________________

Городской рассвет

Иллюстрация

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Том 1 Глава 16: Травля крыс собаками

Настройки



Сообщение