(обновлено, ред. Иван)
«Просто блестяще...» — Клейн рассмеялся и, поднаторевший в подобных штуках еще в прошлой жизни, добавил еще одну колкость:
— На самом деле, нет никаких доказательств того, что у тех важных особ вообще есть мозги.
— Отлично! Просто великолепно! — Бенсон расхохотался, одобрительно подняв большой палец вверх. — Клейн, ты стал гораздо остроумнее, чем раньше.
Переведя дух, он продолжил:
— Сегодня днем мне еще нужно на пристань, так что смогу отдохнуть только завтра. Тогда м-м-м… вместе сходим в «Компанию по улучшению жилищных условий города Тинген». Посмотрим, нет ли у них в аренду недорогих и хороших домов с террасами. Но сначала надо навестить мистера Фрэнки.
— Нашего домовладельца? — спросил недоумевающий Клейн. — Неужели у нашего нынешнего арендодателя есть несколько террасных домов в хороших районах?
Бенсон бросил на брата насмешливый взгляд:
— Ты что, забыл, что у нас с ним годовой контракт на аренду? Прошло всего полгода.
— С-с-с… — Клейн тут же втянул в себя холодный воздух.
Он и вправду забыл об этом!
Хотя арендная плата вносилась еженедельно, договор аренды был годичным. Если бы они переехали сейчас, это было бы равносильно нарушению договора. В случае судебного разбирательства пришлось бы выплатить большую сумму денег! [1]
— Тебе все еще не хватает жизненного опыта, — потрогал свою поредевшую черную шевелюру Бенсон и вздохнул. — Этот пункт я тогда с трудом выторговал, а то мистер Фрэнки соглашался только на три месяца. Для состоятельных слоев арендодатели сдают сразу на год, два или даже три, чтобы обеспечить стабильность доходов. Но для нас, для прежних нас и наших соседей, арендодатели вечно боятся, что кто-то попадет впросак и не сможет заплатить, потому предпочитают краткосрочные контракты.
— И таким образом они еще могут регулярно поднимать цены в зависимости от ситуации, — дополнил Клейн, соединяя обрывки памяти оригинального хозяина тела с собственным опытом аренды.
Бенсон вздохнул:
— Такова жестокая реальность современного общества. Ладно, не беспокойся, вопрос с контрактом решить очень просто. Честно говоря, стоит нам лишь задержать аренду на неделю, как мистер Фрэнки тут же вышвырнет нас на улицу и прихватит все ценное. Все-таки его интеллект немногим выше, чем у кудрявого бабуина [2], и разобраться в сложных вещах он не в состоянии.
Услышав это, Клейн вдруг вспомнил шутку про сэра Хамфри [3] и серьезно покачал головой:
— Нет, Бенсон. Ты ошибаешься.
— Почему? — на лице Бенсона отразилось полное недоумение.
— Интеллект мистера Фрэнки все же немного выше, чем у кудрявого бабуина, — со всей серьезностью ответил Клейн, и когда на лице Бенсона появилась понимающая ухмылка, добавил: — Если тот в форме.
— Ха-ха-ха, — Бенсон потерял дар речи и разразился смехом.
Хорошо посмеявшись, он указал на Клейна, но так и не смог подобрать подходящих слов, и был вынужден вернуться к теме:
— Конечно, как джентльмены, мы не станем прибегать к таким бесстыдным методам. Завтра мы просто поговорим с мистером Фрэнки. Поверь, его будет легко уговорить. Очень легко.
В Бенсоне Клейн не сомневался ни капли – наличие газовых труб было тому наилучшим доказательством.
Братья немного поболтали, бросили оставшуюся с прошлого вечера жареную рыбу в овощную похлебку и, пока она нагревалась, размягчили паром ржаной хлеб.
Намазав на хлеб немного масла, Клейн и Бенсон перекусили на скорую руку, но остались вполне довольны. Сливочный аромат и сладковатый вкус оставляли бесконечное послевкусие.
После ухода Бенсона Клейн отправился на рынок с тремя купюрами по 1 солю и несколькими пенни. Он потратил 6 пенсов на фунт говядины и 7 пенсов на большую тассокскую рыбу с нежным и почти бескостным мясом. Кроме того, он прикупил картофель, горох, редьку, ревень, салат, брюкву и другие продукты, а также розмарин, базилик, тмин, масло и прочее.
Все это время он по-прежнему чувствовал на себе чей-то изучающий взгляд, но реального контакта снова не последовало.
Немного задержавшись в «Пекарне Смирин», Клейн вернулся домой и начал тренировать силу рук, поднимая тяжести – например, стопки книг.
Он хотел было заняться армейским рукопашным боем [4] для укрепления тела, но к настоящему времени забыл даже движения утренней зарядки, не говоря уже о том, чему учили во время военной подготовки. Пришлось ограничиться чем-то самым простым.
Клейн не доводил себя до изнеможения – это лишь вызвало бы усталость и тем самым подвергло бы его большей опасности. Он вовремя остановился и принялся перечитывать записи и учебные материалы оригинального Клейна, надеясь заново освежить в памяти знания, связанные с Четвертой Эпохой.
***
Вечером Бенсон и Мелисса сидели за столом, уставленным едой, выпрямившись, словно дети старших классов начальной школы.
Ароматы блюд складывались в богатую мелодию запахов: дурманящий аромат тушеной говядины, явственное и долго не отпускавшее волнение, рожденное картофельным пюре, приторная завлекающая сладость густого горохового супа, мягкий аромат тушеного ревеня и легкая сладость сливочного масла на ржаном хлебе.
Бенсон сглотнул слюну и посмотрел на Клейна, который как раз перекладывал хрустящую золотистую рыбу на тарелку. Он чувствовал, как жареный аромат проник из ноздрей в горло, в пищевод и затем в желудок.
Ур-р-р! – живот выразительно застонал.
Клейн засучил рукава и поставил тарелку с жареной рыбой в центр прибранного стола. Затем он вернулся к буфету, достал две большие кружки имбирного пива и поставил перед Бенсоном и своим местом.
Улыбнувшись Мелиссе, он достал лимонный пудинг, словно показывая фокус.
— Мы будем пить пиво, а у тебя – вот это.
— …Спасибо, — тихо произнесла Мелисса, принимая угощение.
Увидев это, Бенсон поднял кружку и с улыбкой произнес:
— Ну что ж, выпьем за то, что Клейн нашел хорошую работу.
Клейн поднял свою кружку и чокнулся с Бенсоном, а затем и с лимонным пудингом Мелиссы.
— Хвала Богине!
Глоть.
Он откинул голову назад и выпил все до дна. Пряный вкус пронесся по пищеводу, даря прекрасное послевкусие.
Несмотря на свое название, имбирное пиво не содержало алкоголя. Это была смесь пряного имбиря и кислого лимона, что придавали напитку схожий с пивом вкус. Это был напиток, приемлемый даже для женщин и детей, хотя Мелиссе его вкус не очень нравился.
— Хвала Богине! — произнес Бенсон, сделав глоток, а Мелисса же откусила совсем немного лимонного пудинга и принялась тщательно его пережевывать, не желая проглатывать.
— Попробуйте, — Клейн опустил кружку, взял вилку с ложкой и указал на блюда на столе.
Среди них больше всего неуверенности он испытывал в отношении горохового супа-пюре. На Земле он бы никогда не стал есть столь странное блюдо, так что для воссоздания мог полагаться лишь на осколки памяти оригинального Клейна.
Бенсон, как старший брат, не стал церемониться, зачерпнул ложку картофельного пюре и отправил его в рот.
Вкус картофеля, тушенного до предела и размятого до очень нежной консистенции, смешанный с легким привкусом свиного жира и идеально подобранной соленостью, заставил его слюну обильно выделяться и разжег аппетит.
— Не… плохо… очень неплохо, — пробормотал он одобрительно с набитым ртом. — Намного вкуснее того, что я ел на работе. Там использовали только сливочное масло.
«Это можно считать моим коронным блюдом…» — Клейн с достоинством принял похвалу:
— Это все благодаря наставлениям шеф-повара Уэлча.
Мелисса же посмотрела на порцию говяжьего супа: зеленые листья базилика, зеленые головки салата и белые кубики редьки были погружены в бесцветный бульон, скрывая разваренные до мягкости куски говядины. Цветовая гамма была свежей, а аромат – соблазнительным.
Она наколола вилкой кусок говядины и отправила его в рот. Разжевывая, она ощутила, что несмотря на то, что мясо после тушения стало нежным, оно сохранило приятную упругость. А легкая соленость, сладковатый привкус редьки и пряная ароматность базилика вместе подчеркивали естественную вкусовую насыщенность самой говядины.
— … , … — она словно пыталась что-то похвалить, но не могла оторваться от еды.
Клейн попробовал блюдо и почувствовал, что, хотя оно и вкусное, но не совсем то, чего он ожидал. Это все еще было далеко от его привычного стандарта. В конце концов ему не хватало некоторых приправ, и он мог использовать только их заменители. Неудивительно, что вкус отличался от обычного.
Конечно, даже в лучшем случае приготовленная им еда была всего лишь «съедобной».
Внезапно его снова охватила жалость к не видевшим большого мира Бенсону и Мелиссе.
Проглотив говядину, Клейн взял кусок обжаренной в масле тассокской рыбы, посыпанной тмином и розмарином. Она была хрустящей снаружи и нежной внутри. Поджаристая корочка была идеального золотисто-коричневого цвета, а солоноватый аромат и маслянистый вкус переплетались в единое целое.
Слегка кивнув, Клейн попробовал кусок тушенного ревеня и счел его просто неплохим, способным перебить жирное послевкусие от мяса.
Наконец, собравшись с духом, он зачерпнул ложку горохового супа-пюре.
«Слишком сладко, слишком кисло…» — Клейн невольно поморщился.
Однако увидев, что Бенсон и Мелисса выглядят довольными, после того, как попробовали это блюдо, он начал сомневаться в своих собственных вкусовых пристрастиях. Не удержавшись, он хлебнул имбирного пива, чтобы очистить язык.
За этим ужином все трое наели себе круглые животы и еще долго не могли подняться со стульев.
— Давайте еще раз вознесем хвалу Богине! — Бенсон поднял свою кружку, в которой оставался всего один глоток.
— Хвала Богине! — Клейн одним глотком допил остатки своего напитка.
— Хвала Богине! — Мелисса же наконец положила в рот тот самый небольшой кусочек лимонного пудинга, который она берегла до самого конца, и принялась смаковать его.
Видя это и словно чувствуя легкое опьянение, Клейн улыбнулся и сказал:
— Мелисса, так неправильно. Вначале нужно съесть то, что кажется самым вкусным. Так ты сможешь в полной мере оценить всю полноту вкуса. Когда ты уже наелась и аппетит уменьшился, вкусовые ощущения притупляются.
— Нет, он все такой же вкусный, — твердо и упрямо ответила Мелисса.
Они еще с удовольствием поболтали и посмеялись, немного подождав, пока пища усвоится, а затем вместе принялись убирать тарелки, вилки и ложки, и переливать обратно масло, в котором жарилась рыба.
После это каждый занялся своими делами. Один принялся повторять прошлые уроки, другой – самостоятельно изучать книги по бухгалтерскому учету. Время было проведено с пользой.
В одиннадцать вечера Моретти погасили газовую лампу, по очереди умылись и отправились спать.
***
Перед глазами стоял мрак, в голове – туман и сумбур. Внезапно в поле зрения Клейна возник Данн Смит в черном плаще и низком цилиндре.
— Капитан! — Клейн тут же пришел в себя и четко осознал, что находится во сне.
Серые глаза Данна оставались спокойными, словно он говорил о чем-то пустяковом:
— Кто-то пробрался в твою комнату. Возьми револьвер и выгони его в коридор. Остальное предоставь нам.
«Кто-то проник в мою комнату? Наблюдатель наконец-то начал действовать?» — Клейн сильно испугался, но не посмел расспрашивать, и лишь кивнул:
— Хорошо!
Сцена перед его глазами мгновенно изменилась, цвета хаотично проступили и стали лопаться, словно мыльные пузыри.
Клейн открыл глаза и осторожно повернул голову, взглянув в сторону окна. Там у письменного стола спиной к нему стоял худой незнакомец и что-то бесшумно искал.
______________
[1] Прим. ред. А.: В викторианской Англии годовой контракт обязывал арендатора платить за весь срок, даже при досрочном съезде. Арендодатель не был обязан искать нового жильца для уменьшения убытков и мог через суд (но только через суд!) взыскать всю оставшуюся сумму, а также вне суда конфисковать имущество для покрытия аренды за оставшиеся полгода. Поэтому страх Клейна был полностью оправдан, и для Моретти было большой удачей, что Бенсон, используя личные качества домовладельца, смог решить вопрос неформально.
Обратил внимание и помог разобраться читатель Rather (@Rather_1).
[2] Прим. ред. А.: «Кудрявый бабуин», в оригинале «卷毛狒狒» – «кудрявый павиан». Отсылка к модным у западной аристократии кудрявым парикам.
Из-за огромной популярности «Повелителя Тайн» в Китае фанатов произведения называют кудрявыми бабуинами. Даже фан-клуб ПТ назвали «Общество по изучению кудрявых бабуинов».
[3] Прим. ред. А.: Сэр Хамфри Эпплби — персонаж британского телесериала 1980-х «Да, господин министр» (Yes, Minister) и «Да, господин премьер-министр» (Yes, Prime Minister), секретарь в вымышленном министерстве. Его главная задача — не допустить, чтобы новый министр Джеймс Хакер проводил какие-либо радикальные реформы, которые, по мнению Хамфри, могут навредить стабильности госаппарата. Обладает уникальным талантом запутывать и вкладывать в максимум слов минимум информации. Подробнее в нашем тг: https://t.me/CandBNews/1139.
[4] Прим. ред. А.: Армейский рукопашный бой – это стандартизированный комплекс упражнений, принятый в Народно-освободительной армии Китая и других силовых структурах Китая.
______________
Внесюжетный арт: Семейный ужин
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|