Глава 11. Разоблачение (Часть 1)

Чем дальше Су Цинъюй играла, тем чаще появлялись диссонирующие ноты. Однако для тех, кто не разбирался в музыке, эти погрешности были незначительны, и мелодия по-прежнему казалась чарующей и нежной.

Су Юаньюань видела, что Сяо Цзыцзянь, слушая, едва сдерживал себя и то и дело поглядывал на императрицу Ван, словно хотел что-то сказать.

Наконец, Су Цинъюй провела пальцами по струнам, издав последний, звенящий аккорд, и завершила свое выступление.

Звуки музыки еще витали в воздухе, и присутствующие еще некоторое время не могли прийти в себя.

Хуай-ван, сидевший рядом с Сяо Цзыцзянем, первым нарушил молчание:

— Браво! Достойно первой красавицы Шэнцзина! Эта мелодия поистине чиста и свежа! Матушка, я считаю, что этот божественный дар — лучший из всех сегодняшних подарков!

Императрица Ван, довольная, слегка кивнула:

— Эта мелодия действительно прекрасна и доставила мне истинное удовольствие. Ваше Величество, что скажете?

Император лишь улыбнулся:

— Если императрице нравится, то и мне нравится.

Императрица Ван, прищурившись, посмотрела на Су Цинъюй:

— Су Цинъюй, твой подарок достоин награды. Какую награду ты желаешь получить?

За столом Мо Ши и Вэй Линлан обменялись взглядами. Они подумали, что Су Цинъюй воспользуется этой возможностью, чтобы императрица отменила свое предыдущее наказание.

Они едва заставили эту женщину понести хоть какое-то наказание, и вот она уже готова вернуть себе расположение императрицы. Это было крайне досадно.

Су Цинъюй грациозно поклонилась:

— Для меня большая честь присутствовать на празднике Вашего Величества и играть для вас. Я не смею просить награды. Если Вашему Величеству понравилась моя музыка, это и есть лучшая награда для меня. Желаю Вашему Величеству долгих лет жизни и вечной красоты.

Су Цинъюй не случайно выбрала для выступления на празднике именно эту мелодию.

Место учителя музыки в Императорской академии было вакантно. Ранее его занимал господин Шаньинь, первый музыкант Великой Чу, но после смерти своего учителя он ушел в отставку.

В течение последних шести месяцев Императорская академия пыталась найти нового учителя музыки, но во всей Великой Чу не было никого, чье мастерство могло бы сравниться с мастерством господина Шаньиня.

Поэтому Су Цинъюй решила воспользоваться этой возможностью.

Закончив играть, она была уверена в своем успехе и считала, что ее слова были безупречны.

Возможно, императрица, довольная ее выступлением, не только даст ей это место, но и простит ее за инцидент с четвертой госпожой дома Юнго. Два зайца одним выстрелом.

Пожелание вечной красоты явно понравилось императрице Ван. Она улыбнулась:

— Какой сладкий голосок! Умеешь ты угодить. Я помню, в Императорской академии…

Услышав слова «Императорская академия», Сяо Цзыцзянь не выдержал.

Он резко встал, вышел из-за стола и, поклонившись императрице, сказал:

— Матушка, прошу, подождите. Позвольте мне задать госпоже Су несколько вопросов, прежде чем вы примете решение.

Императрица знала, что Сяо Цзыцзянь разбирается в музыке. Она подняла бровь:

— Разрешаю.

Сяо Цзыцзянь повернулся к Су Цинъюй:

— Госпожа Су, я правильно помню, что вы сказали, будто сочинили эту мелодию после пробуждения от сна?

Су Цинъюй ответила:

— Совершенно верно.

— Хорошо, — Сяо Цзыцзянь посмотрел на Су Цинъюй. — Слушая вашу игру, я заметил несколько мест, где мелодия звучала несколько заторможено, что не соответствовало общему стилю. Не могли бы вы сыграть ее еще раз?

Лицо Су Цинъюй напряглось. Она не отказалась прямо, а уклончиво ответила:

— Ваше Высочество, еще много гостей ждут своей очереди, чтобы преподнести подарки.

— Хорошо, я не буду отнимать время у других, — сказал Сяо Цзыцзянь. — Я лишь хочу спросить, госпожа Су, раз уж вы автор этой мелодии, и, разумеется, многократно ее репетировали, почему, заметив эти шероховатости, вы не исправили их, а решили преподнести императрице незаконченное произведение?

Вопрос Сяо Цзыцзяня застал Су Цинъюй врасплох. Ладони мгновенно покрылись холодным потом.

Как? В мелодии есть ошибки? Но ведь она нашла ее в шкатулке с восемью сокровищами в комнате той девушки! Если та так бережно хранила ее, неужели это незаконченная мелодия?

Нет, это невозможно! Если императрица узнает, что она сыграла несовершенную мелодию, она точно будет недовольна!

И действительно, улыбка исчезла с лица императрицы Ван.

Су Цинъюй, пытаясь сохранить самообладание, ответила:

— Ваше Высочество, эту мелодию играли небесные феи, я лишь воспроизвела ее.

Другими словами, даже если в мелодии есть ошибки, то это ошибки небесных фей, а не ее, Су Цинъюй.

Однако Сяо Цзыцзяня такой ответ не удовлетворил:

— Музыкант, обнаружив ошибки в нотах, которые мешают исполнению, должен немедленно их исправить.

Он сделал паузу и продолжил:

— Господин Шаньинь, даже импровизируя, если замечал неточность, останавливался и исправлял ее, пока мелодия не начинала течь свободно. Это знак уважения к слушателям.

Господин Шаньинь был не только первым придворным музыкантом Великой Чу, но и учителем музыки в Императорской академии. Его мастерству могла соперничать только его ученица, вторая госпожа дома Пинъян, Су Юаньань.

Хотя репутация второй госпожи дома Пинъян была подмочена, ее музыкальный талант был неоспорим.

Сяо Цзыцзянь, всегда прямолинейный, невольно произнес:

— Даже его ученица, Су Юаньань, могла бы это сделать!

Внезапно его осенило:

— Теперь я понимаю, почему эта мелодия кажется мне такой знакомой! Ее стиль очень похож на другие мелодии Су Юаньань! Если бы она была жива, эта мелодия в ее исполнении звучала бы еще прекраснее!

Это давно забытое имя, внезапно прозвучавшее в таком месте, подобно грому среди ясного неба, вызвало бурю эмоций у присутствующих.

Сильнее всех отреагировал Су Цзэкянь. Он опрокинул чашку с чаем, облив рукав, и перед его глазами возник образ девушки, хрупкой, как падающий лист.

В центре зала взгляд Су Цинъюй похолодел, но голос ее звучал обиженно:

— Ваше Высочество, вы хотите сказать, что я украла мелодию у моей сестры? Но моя сестра умерла полгода назад, как я могла украсть ее мелодию?

Хуай-ван, влюбленный в Су Цинъюй, не мог допустить, чтобы его возлюбленную снова унижали на людях, и тут же встал на ее защиту:

— Пятый брат, ты можешь есть что попало, но говорить нужно осторожнее. У тебя нет доказательств, ты клевещешь на Цинъюй, обвиняя ее в плагиате. Подумал ли ты о последствиях?

Сяо Цзыцзянь не ожидал, что, упомянув это имя, вызовет такое недоразумение:

— Четвертый брат, я не говорил, что Су Цинъюй украла мелодию у Су Юаньань. Более того, они сестры, обе из дома Пинъян, разве не естественно, что их музыкальный стиль схож?

Императрица Ван, которая проявила особую милость, позволив Су Цинъюй выступить, и в итоге получила лишь новый конфликт, была крайне раздосадована.

— Довольно, — холодно сказала она. — Раз уж семья Пинъян преподнесла свой подарок, можете удалиться, не мешайте другим гостям.

Любой мог заметить недовольство императрицы.

Теперь Су Цинъюй не только не получила награду, но и потеряла шанс смягчить свое наказание.

Су Юаньюань, сидя на руках у Мо Ши, едва сдержала смех.

Если в Шэнцзине и был кто-то, с кем стоило подружиться, так это Сяо Цзыцзянь, этот музыкальный фанат, который совершенно не интересовался политикой и был самым простодушным из всех принцев.

Чтобы еще больше унизить Су Цинъюй, Су Юаньюань тихонько запела, прижавшись к Мо Ши.

Она пела ту самую «Цайся Лянь», которую только что играла Су Цинъюй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение