20. Преследователь и преследуемый

Стук.
"Ой".
СТУК.
"Ай! Что за!?"
Я открываю саркофаг и в ярости выскакиваю наружу. Я внутри кареты. Она несется на полной скорости по ухабистой дороге. Зачем они вообще сделали что-то такое...
Бах!
А, ну конечно.
Я открываю небольшую щель, через которую можно увидеть переднюю часть кареты.
"Дядя? Я так понимаю, переговоры не удались?"
"А, Ари. Мы никак не можем от них отделаться. Ты можешь что-нибудь придумать?"
"Мисс Дилейни, это небезопасно, вы должны оставаться внутри, пока мы разбираемся с этими грубиянами!"
"Я посмотрю, что можно сделать!"
Я прыгаю и добираюсь до люка на потолке кареты. Я быстро открываю его и выглядываю наружу.
Вокруг нас - густой сосновый лес, обнимающий тропу, которая должна быть слишком мала для наших колес. Позади нас на лошадях едут с десяток человек, яростно размахивая саблями и пистолетами. Я наблюдаю, как один из них пытается обогнать карету и на свою беду получает пулю.
Я поворачиваю голову и оказываюсь лицом к лицу с разбойником, ползущим вперед. Его удивление сменяется злобной улыбкой, когда он видит меня.
Может быть, это... доставка завтрака? Как предусмотрительно!
Я одариваю его своей злобной улыбкой и, когда он начинает кричать, вцепляюсь когтями в его плечо и тащу его в темноту внизу, лицом вперед. Я уже собираюсь кусаться, когда Лот кричит.
"Поторопись, девочка, Асни долго не продержится!"
Хм, надоедливые, они прерывают мой момент. Я оглушаю мужчину ударом по шее и решаю, как решить проблему. Добыча. ДОБЫЧА. ЖЕРТВЫ. ВОЛШЕБНИКИ. ЖДИТЕ СВОЕЙ ОЧЕРЕДИ, МЕШКИ С КРОВЬЮ. ЗАБРАТЬСЯ, ЗАБРАТЬСЯ. ТЕПЕРЬ. БЕЖИМ ЗА МНОЙ! ДАЙТЕ ИМ ЗНАТЬ.
Лошади паникуют и падают. Мужчины пытаются удержать управление и не справляются. Преследователи останавливаются на месте.
Хорошо.
А теперь вернемся к...
"Ч... Что это было?!"
А, упс?
Я хватаю что-то на полу и открываю щель для пары любопытных глаз.
"Дядя, это сработало! Твой флогистоновый шумодав их отпугнул!" - кричу я, размахивая тем, что, по сути, является топливным баком с манометром и тремя разъемами.
"Замечательно!" - отвечает мне человек, сидящий справа. "Это изобретение - поистине находка!"
"Да, племянница, я поздравляю тебя с... быстротой мышления", - отвечает хмурая голова слева.
Я радостно киваю и незаметно заталкиваю тело бандита под брезент на случай, если глаза Бингла начнут блуждать.
"К сожалению, мы еще не в безопасности. Они наверняка возобновят преследование, а у Асни кончилась выносливость. Нам нужно где-то затаиться и задержать их".
"Как насчет переправы через реку, Лот. Там есть небольшой обрыв. Мы будем защищены, и нам будет хорошо виден проход".
"Очень хорошо."
Я закрываю щель. У нас не так много времени! Я быстро выпиваю бандита, почти не испытывая удовольствия. Я открываю люк и позволяю трупу упасть на дорогу. Вот. Ариана, королева ускоренной утилизации улик.
Через несколько минут мы пересекаем небольшую речку, не настолько большую, чтобы помешать проехать вниз по течению решительным всадникам, отмечаю я. Карета припаркована на некотором расстоянии, мужчины берут оружие и готовятся к выезду.
"Я останусь здесь и буду поливать Асни. Будь осторожен, дядя, пожалуйста! И вы тоже, мистер Бингл".
"Ха, эти ничтожества пожалеют о том дне, когда наткнулись на Сесила Резерфорда Бингла, я говорю! И это будет их последний день". Мужчина трубит.
"Меня не волнуют жизни этих людей, мистер Бингл, я лишь хочу, чтобы вы оба вернулись ко мне целыми и невредимыми".
"Конечно, мисс Дилейни, - отвечает он с дрожью в голосе, - мы вернемся живыми и невредимыми. Даю вам слово!"
Я смотрю, как эти двое исчезают в темноте. Ну, темнота для них, я прекрасно вижу при лунном свете.
Я достаю огромную бочку и начинаю наливать литр за литром на бедного перегревшегося Асни. Через несколько минут до моих ушей доносится треск разряжаемых мушкетов.
На Лоте только защитный сюртук, но я знаю, что он захватил с собой монокль ночного видения. Эти имбецилы уже мертвы.
Тем не менее, есть очевидный способ обойти их блокаду.
Я закрываю глаза и сосредотачиваюсь. Да, я слышу стук копыт по воде.
Я затаиваюсь и иду за ними. В двухстах метрах ниже по течению из растительности появляются трое мужчин на лошадях и осторожно начинают переправу.
Я пропускаю их мимо себя. Раз, два. В любой момент.
Лошади улавливают мой запах и нервно ржут.
"Да что с ними такое..."
Отвлекаясь, я прыгаю на последнего всадника и наношу ему удар в позвоночник, а затем тащу его назад.
"Какой-то зверь? Смит, ты видишь... Смит?"
Я шлепаю запаниковавшую лошадь по крупу, и испуганное животное тут же переходит в галоп. Ругаясь, двое других мужчин пытаются удержать своих лошадей, и я таким же образом расправляюсь со вторым.
Последний понимает намек и побуждает свою лошадь бежать.
Бесполезно.
Я двигаюсь. Я хватаю его и глубоко кусаю. И снова я должна спешить и не получаю удовольствия. Проклятие, но это путешествие имеет некоторые непредвиденные аспекты, а именно - вампирский дорожный паек.
Я бросаю третий труп и, убедившись, что лошади уходят от переправы, быстро бегу обратно. Вот так, кризис предотвращен, да еще и в полной тишине! Ариана, королева эффективности.
Убедившись, что Асни остыл, я усаживаюсь ждать. Вскоре оба мужчины возвращаются без единой царапины. Я выхожу из-за кареты с явным беспокойством, переходящим в явное облегчение.
"О, слава богу... кашель, к счастью, вы вернулись! Вы оба в безопасности?"
"Да, мисс Дилейни! Не бойтесь, мы им еще зададим!"
Лот молча показывает на мою щеку. Упс.
Я отворачиваюсь и делаю вид, что утираю слезы, пока изо всех сил стараюсь отмыть кровь бандита.
"О, мисс Дилейни...", - с чувством произносит Бингл.
Лот обнимает меня и гладит по спине.
"Вот, вот, все закончилось, мы в безопасности".
А потом еще тише.
"Сколько?"
Я вырываюсь из объятий и поворачиваюсь к нему с глазами, полными слез.
"Это ожидание вымотало мне все нервы! Я знаю, что прошло совсем немного времени, но мне показалось, что прошло три часа!"
Лот кивает.
"Да, мы преподали им урок, который выжившие не скоро забудут. Тем не менее, нам пока следует спрятаться и прийти в себя. Пойдем, племянница".
Мы находим небольшое углубление в лесистой долине, достаточно большое, чтобы вместить всех. Мужчины быстро копают яму, а я собираю дрова. Они разводят внутри костер, и когда он разгорается, свет заслоняет земля. Лот даже использует что-то вроде решетки, чтобы дым и плавающие угли не поднимались в ночное небо. Я не стала говорить о том, что любой человек с одним глазом и половиной мозга может пойти по нашим следам.
Я предлагаю подежурить первой, и Бингл протестует только дважды, что свидетельствует о том, как он устал.
Через три часа Лот просыпается и присоединяется ко мне около ямы.
"Ну и как все прошло?"
"Они отрицают, что когда-либо встречались с Флорой. Бингл успел обыскать убежище их лидера, пока я отвлекал остальных валианцев демонстрацией последней итерации ретранслятора "Скорагг". Это напоминает мне тот случай, когда моя первая жена Гурда отвлекала толпу, рассказывая, как правильно снимать шкуру с кролика, пока я грабил их зернохранилище. В общем. Он украл дневник и еще одну тетрадь, но его вычислили. Мы сбежали, пока дело не переросло в перестрелку".
Лот молчит. Я знаю его довольно хорошо после шести месяцев дружбы и могу сказать, что он еще не закончил.
"В этом парне Бингле есть что-то странное, какая-то магия".
"Он маг?"
"Что? Нет. Нет, это другое. Все наши расчеты были слишком идеальными, слишком драматичными. Его проникновение не должно было сработать, но оно сработало, а его уход не должен был быть замечен, но он был замечен. Как будто... мир работает вокруг него, каким-то образом. События меняются, чтобы сделать их более захватывающими и в то же время сохранить ему жизнь".
"Мы в опасности?"
"Хороший вопрос. Я так не думаю. Он не стал бы специально подвергать нас опасности. Просто.... продумывает ход повествования, когда в нем участвует".
"Это не имеет смысла".
"Добро пожаловать в мир дикой магии, Ари".
"... Полагаю, мне не стоит жаловаться, когда речь идет о магической помощи. Вампиры тоже не в лучшем положении".
"Хех. Кстати, о вампирах, как ты себя чувствуешь?"
"Сейчас едва за полночь. Я могу продержаться еще несколько часов. А что?"
"Я бы хотел, чтобы ты проследила наши шаги. Посмотри, не следят ли за нами. Предводитель валиантов, Ворон, так он себя называл, был немного в сторонке".
"Ты имеешь в виду..."
"Да, сумасшедший, как мартовский заяц, несколько карт в колоде, где-то там с фейри, чокнутый, чокнутый, сбился с пути. Ну, ты понимаешь."
"Я пойду. Если я не встречу его в течение часа, я вернусь сюда".
"Будь осторожна."
Я пристегиваю ножи, но оставляю винтовку. Я не собираюсь ни в кого стрелять, если смогу избежать этого. Мы должны быть осторожны.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение