"А это что такое?" спрашиваю я, выходя из кареты.
Мы находимся посреди луга в стороне от проторенной дороги. Кроме движущейся крепости Лота здесь есть еще одна - настоящая карета, устаревшая, но добротная.
"Это твоя карета. Мне нужно, чтобы Асни и повозка были со мной, понимаешь?"
"Да-да, я имела в виду этого человека".
Пленник опускается на колени между Лотом и Далтоном. Шинейд стоит в сотне шагов от него, деловито рисуя что-то в блокноте. Судя по запаху, я предполагаю, что это падаль.
"На нас напали разбойники, если хочешь верить. Мы подумали, что ты захочешь позавтракать".
Глаза пленника удивленно расширились. Заставлять кого-то охотиться для меня - дурная привычка, но я не хотела бы, чтобы жизнь этого человека пропала даром. Полагаю, я могу побаловать себя на одну ночь.
Я подхожу ближе и вглядываюсь в его внешность.
Это какая-то проверка?
"Что-то случилось, Ари?"
"Лот, дорогой, не говори мне, что ты не заметил, в чем дело? Этот человек не разбойник".
"Отлично." шепчет ветер.
Мы все поворачиваемся к Шинейду, когда он направляется к нам.
"Я боялся, что ты просто не заметишь этого, Ночная Странница. Я рад, что это не так. В рамках нашего соглашения о безопасном проходе я считаю, что все еще должен тебе немного информации, и поэтому я решил превратить это в импровизированный урок. Считай, что это знак признательности за вчерашнюю своевременную помощь".
Фейри убирает книгу и ручку в карман, затем поворачивается ко мне, прижимая руки к спине. В нем чувствуется напряженность и огонь, которые не может скрыть даже его грузная фигура. Он улыбается, довольный, как сытый кот.
"Хитрость, ложь и обман. Это величайшие инструменты вашего вида. Не сила ваших рук двигает народы друг против друга, а удачно составленное письмо, тоскливая любовь или одно слово в нужный момент. Мы оба знаем, почему так должно быть, не так ли?"
Это так, потому что, объединившись, мы потеряем себя, а затем и свою жизнь. Однако нет необходимости говорить об этом.
"А как они распутываются, эти интриги и заговоры? Потянув за одну ниточку. Найдите одну нестыковку, разоблачите одного преступника - и вся схема рассыпается как карточный домик. Вот почему это так интересно, не так ли? Терпение и тщательное планирование против паранойи и наблюдательности. Вечное равновесие на тайных полях сражений. Расскажи нам, о житель темноты. Расскажи нам, что ты видела. И тогда я направлю тебя на следующий шаг".
Мне не хочется потакать ему, но я очень хочу перенять его опыт.
"От этого человека пахнет мылом, его одежда помята, но чиста. Его борода подстрижена, и я чувствую запах воска. Дорого. У него слишком здоровая кожа для человека, проводящего много времени на улице в нищете. Наконец, его самодисциплина достойна восхищения. Он бывший военный и живет в городе. Это наемник".
"Точно! Обрати внимание и на чистую обувь. Дилетанты всегда ошибаются с обувью. А оружие! Слишком дорогое. Слишком современное. Преступным группировкам редко удается получить унифицированное снаряжение. Нет, на нас напали намеренно".
Далтон и Лот удивлены лишь на мгновение. Вскоре их взгляды становятся расчетливыми, а страх пленника переходит в ужас.
"И прежде чем вы, два милых мясника, достанете щипцы и раскаленные угли, я попрошу вас набраться терпения. Я хочу обучить Леди Дома тонкому искусству внушения".
О, это будет здорово.
"Больше всего в этом забытом мире меня раздражает не тот факт, что твой род поработил мой собственный. И даже не мое несбыточное желание обрести свою истинную силу, чтобы навеки превратить своих тюремщиков в дрожащие куски плоти, нет. Что меня действительно раздражает, так это то, насколько жалкими и примитивными являются ваши методы воздействия на разум. У вас были тысячелетия существования, чтобы придумать что-то интересное, и вы все равно потерпели неудачу! Я знаю, что хорошие приемы бесполезны для смертных, но все же, ради искусства! Не стоит довольствоваться посредственностью! Поэтому мне доставляет огромное удовольствие познакомить тебя с этим святейшим занятием. Итак, Ночная Странница, как ты воспринимаешь свои собственные чары?"
"Как веревку".
Шинейд превращается в живое воплощение снисходительности. Мне нужно научиться нормально рисовать, чтобы увековечить высокомерие на его лице, хотя бы для того, чтобы иметь представление о том, как его потом съесть.
"Веревка. Воистину. Я ожидал так мало и все еще разочарован. Ты замечаешь, что эта веревка меняется по мере того, как ты продолжаешь манипуляции?"
"Да. Она может быть сильной или слабой, натянутой или ослабленной, и она рвется под давлением, как и моя терпимость к грубому поведению".
"Да, хм, справедливое замечание. Очевидно, что прочность связи отражает глубину отношений. Время и искренняя забота улучшат ее лучше, чем грубая сила. Трещины появляются, когда ты заставляешь свою жертву делать что-то против ее воли. Чем неразумнее или абсурднее просьба, тем сильнее она будет сопротивляться. Даже самый хрупкий человеческий разум будет сопротивляться, если ты, скажем, попросишь его убить собственного ребенка".
Надеюсь, он не говорит из своего опыта, это было бы неприятно.
"Если ты сосредоточишься, то заметишь цвета и узоры в своей... веревке. Это следы эмоций. Не все узы одинаковы. Я считаю, что любовь превыше всего, хотя ужас - на втором месте. Теперь об основах. Что, по-твоему, самое важное в манипуляции?"
" Утонченность?"
" Ошибаешься, однако это не совсем не в тему. Ответ: в другом. Ты не бьешь ножом по мишени, ты пишешь шедевр. Каждая работа отличается от другой, даже если речь идет об одном и том же человеке. Чтобы добиться наилучших результатов, нужно в какой-то мере понимать цель. Правильный сеанс - это девять частей красноречия и одна часть магии. Без красноречия ты даже не поймешь, какие вопросы лучше задавать".
" Давай я приведу пример. Ты, вассал, какой первый вопрос ты бы задал нашему гостю?"
"Хум, есть ли у тебя товарищи и едут ли они сюда?"
"Неплохо! Даю три из десяти. Правильный вопрос: угрожает ли мне непосредственная опасность? Что вам подсказывает, что его "приятели", как вы их называете, - единственное, что угрожает вашей жизни? А? Как тебя зовут, парень? Как мне тебя называть?"
Мужчина немного поколебался, прежде чем признать, что это не совсем жизненно важная информация.
"Хендрикс, сэр".
"И Хендрикс. Ты считаешь, что мне угрожает непосредственная опасность?"
Молчание.
"Может быть, немного, а?"
Мужчина неохотно кивает.
"Не факт, что нож спасет тебя. Ты видел, как мы дрались. Ты считаешь себя достаточно быстрым, чтобы захватить заложника? Конечно, нет. А теперь будь хорошим парнем и брось его на землю".
Далтон бледнеет, когда из связанных рук пленника выпадает открытая прямая бритва. Лот выглядит немного недовольным.
"Первое, чему я научу тебя, когда мы вернемся, это как правильно обыскивать".
"Я сожалею, сэр."
"Так, так, не позволяйте себе отвлекаться! Помните, открытые вопросы! Не позволяйте своим предвзятым мнениям мешать истине. Не требуйте один цветок, когда можно было бы спросить о целом букете".
"Что ты со мной делаешь?!" спрашивает наемник в панике.
Шинейд на секунду задумывается, словно вспоминая, что это живое существо, а не просто точка его демонстрации. Как эта марионетка смеет говорить не по правилам?
Прежде чем ситуация зашла дальше, я делаю шаг вперед, и наши глаза встречаются.
Я ласково улыбаюсь и убираю прядь волос за ухо.
"Не волнуйся, мои друзья немного странные, но я здесь ради тебя. Теперь ты в безопасности, пока мы получаем то, что хотим. Ты ведь хочешь помочь нам, не так ли? Помочь нам, а потом уйти?"
"Да..."
"Хендрикс?"
"Да, мэм."
"Меня зовут Ари. Эти люди просто хотят защитить меня. Ты понимаешь?"
"Да, Ари".
"Ты сильный. И мужественный. Ты из армии?"
"Да, мэм, я был морским пехотинцем до того, как поступил в это подразделение".
"Морской пехотинец? Ты служил на корабле?"
"Да, мэм, я имел честь служить на борту корабля "Оса"!"
"Действительно! И после этого ты подписал контракт со "Своим подразделением"?"
"Да, мэм, семь месяцев назад. Зарплата очень хорошая. Ты понимаешь, я уверен".
"Конечно! Солдатам никогда не платят хорошо, даже во время войны, не так ли?"
"Безусловно, мэм. Позор - вот что это такое".
"И я понимаю, что твой нынешний работодатель лучше вознаградит человека с твоими талантами?"
"Да, они делают то, что должно быть сделано, и знают, кого нанять для этого".
Поддерживай разговор, заставляй его говорить "да", устанавливай взаимопонимание, заставляй его говорить о себе. Этому я научилась у своего отца и у Ахилла. Теперь я понимаю, что это и есть суть обаяния. Моя способность завораживать - это всего лишь еще один инструмент в моем арсенале, и если я не буду осторожна, он превратится в костыль. Однако мне придется воспользоваться им сейчас, если я надеюсь дойти до следующей части нашего разговора. Я кладу руки по бокам его головы. Он уже близко. Мое прохладное дыхание ерошит его темные волосы.
"Звучит опасно".
"Да, конечно, опасно..."
" Тебя, мой добрый Хендрикс, подвергли опасности некомпетентные люди", - добавляю я, нахмурившись.
"Да, опасности".
"Они не знают, как с тобой работать. Они не знали, как использовать твои навыки. Да?"
"Да".
" Тебе не кажется, что это несправедливо? Ты так хорош в своем деле, а они растрачивают твой потенциал так..."
"Да..."
"Действительно несправедливо. Мы должны что-то с этим сделать. Мы ведь друзья, не так ли?"
"Да."
"А друзья защищают и помогают друг другу. Да?"
"Да, защищают и помогают".
"Значит, мы должны пойти к ним, к тем, кто послал тебя сюда".
"Да, они недалеко".
"Правда?"
"Да, они хотели, чтобы мы привели тебя к ним".
" Меня или нас...."
"Либо бородатый, либо светловолосая женщина".
"И поэтому тебя наняли?"
"Да".
"Они показались тебе?"
"Да. Два офицера из континентальной армии. Кучка придурков".
"Наверняка они выглядели высокомерно и считали себя лучше других".
"Да. Да! Просто потому, что они еще служат. Как будто они не купили свое звание! Ха!"
"Это место безлюдно. Как же ты их найдешь?"
"Легко, Ари, просто иди по дороге на запад, пока не наткнешься на заброшенную ферму с коричневыми кирпичными стенами и сгоревшим сараем. Они ждут там".
"Спасибо, Хендрикс. Джентльмены?"
"Я хочу поскорее поговорить с этими прекрасными джентльменами. Поторопитесь."
"Давай, девочка."
"Приятного аппетита, госпожа".
Обычно кормление - это интимный процесс. В данном конкретном случае я делаю это быстро и смертельно.
Есть что-то возбуждающее в том, чтобы осушить кого-то до смерти в окружении трех убийц. Даже если сам акт питья сделает меня уязвимой, я не боюсь, потому что они на моей стороне. Все присутствующие знают, что я собой представляю, и принимают это, ну, а все остальные в любом случае останутся в живых.
Я делаю заявление, и мне это нравится. Из всех этих убийц я еще и самый смертоносный. Мое питание показывает, что я не беспокоюсь. Это не только демонстрация уверенности в себе, но и доверия.
За прошедший год я многого добилась.
"Нас ждут, господа. Пойдемте?"
"Да, дамочка, не могу дождаться, когда снова увижу этих ублюдков".
"Язык!"
"Да-да."
Мы вежливые монстры. Шинейд любезно просит сесть рядом со мной, чтобы продолжить урок, и бедняге Далтону приходится глотать нашу пыль.
(Нет комментариев)
|
|
|
|