Глава 23: За гранью Золота

В животе у Калдена заурчало, когда он вдохнул ароматы с фудкорта. Они с Акари прошли мимо более полудюжины ресторанов, и каждый из них пах лучше, чем предыдущий.

Первые три были обычными блюдами фудкорта. Джампстарт был сетевым эспирианским рестораном, который специализировался на кофе и блюдах для завтрака. Интерлюдия и Элементс были похожи, но с акцентом на сэндвичи, супы и салаты.

Они также миновали два шокенезских заведения, которые он не узнал — в одном продавали рамен, в то время как другое специализировалось на блюдах со стир-фраем. Желудок Калдена запротестовал еще сильнее, когда запахи кунжутного масла и чеснока ударили ему в ноздри.

Кстати, чья это была идея назначить встречу прямо в обеденное время?

Он ничего не ел с тех пор, как съел протеиновый батончик в поезде, а это было два часа назад. На самом деле он взял с собой в поездку два батончика, но потом Акари посмотрела на его первый, как грустный щенок, и одно повлекло за собой другое.

Быстро обойдя столики, Калден обратил внимание на расположение камер и нашел угловую кабинку вне зоны досягаемости. Каждый из них снял свои рюкзаки и скользнул в сторону.

Не успели они устроиться, как в животе у него снова заурчало.

Отлично. На этот раз это был голод или нервы? Он пытался убедить себя, что с ними все будет в порядке, и они не делали ничего противозаконного. Конечно, они говорили о помощи Ученику, но потенциальные преступления не были преступлениями. Он даже изучил законы, чтобы убедиться в этом. Если бы Боевые действия начались прямо сейчас, он и Акари получили бы не больше, чем пощечину.

И если Ученик намеревался причинить им вред... что ж, в этом и была реальная выгода от встреч в переполненном зале, не так ли? Гильдия охотников не допускала драк внутри, но каждый член имел право их прекратить. Судя по тому, как вела себя эта толпа, большинство ухватилось бы за возможность проверить свои навыки против нарушителя спокойствия.

Они молча ждали несколько минут, пока часы, наконец, не пробили полдень. Когда это произошло, Калден отстегнул свой значок от шелковой ленты и прикрепил его обратно гладкой стороной наружу. Акари сделала то же самое рядом с ним. Они все заранее договорились об этом условленном сигнале, что сделало его первой дверью, откуда нет возврата.

Глаза Калдена продолжали сканировать толпу, пока он ждал. Никто не знал, как выглядит беглец. Если бы они знали, то никогда не рискнули бы устраивать публичное собрание.

К столу подошла молодая девушка, вертя в руках свой золотой значок. Она была немного старше Калдена, но, вероятно, не старше восемнадцати. У нее была бледная кожа с россыпью веснушек на переносице. Ее длинные рыжие волосы были заплетены в толстую косу, которая ниспадала на левое плечо.

Она улыбнулась им обоим, положив руки на стулья напротив их кабинки. 

"Знаете, здесь так трудно найти свободные места".

Это ключевая фраза, подумал Калден. Но кто это? Настоящий Ученик или доверенное лицо?

Он несколько секунд смотрел на девушку, прежде чем ответить. Она не выглядела опасной. На самом деле, она была безоружна, что делало ее одной из немногих людей в зале гильдии, у которых не было клинка или метательного жезла. У нее была уверенная улыбка, но в ее зеленых глазах читались нотки отчаяния и неуверенности.

Удивительно, но это сочетание соответствовало человеку, с которым они связались.

"Это все твое", - сказал Калден, повторяя окончание ключевой фразы.

"О, слава Ангелам". Вздох облегчения сорвался с ее губ, и она упала на ближайший стул. "Ты заставил меня поволноваться на секунду".

Акари прочистила горло справа от Калдена. 

"Так ты..."

"Одну секунду". Девушка полезла в карман куртки и вытащила устройство размером с ладонь. По форме напоминающий небольшой купол, он имел блестящую металлическую поверхность. "Ребята, вы знакомы с этим?"

Калден наклонился вперед, и ему не потребовалось много времени, чтобы распознать символы. 

"Это конструкция для подавления звука". Его мать держала их между большинством комнат в их доме. Они были недешевыми, но защищали персонал от подслушивания.

Девушка нажала кнопку в центре. В одну минуту уши Калдена наполнились звуками музыки и низким гулом разговоров. Но как только ее палец коснулся устройства, все внезапно погрузилось в тишину. Он почувствовал, как Акари подпрыгнула рядом с ним, и его собственное сердце пропустило несколько ударов.

"Да", - ответила девушка на невысказанный вопрос Акари. "Меня зовут Релия, но вы знаете меня как Ученика. Или Беглянку, в зависимости от того, кого вы спросите."

Калден и Акари обменялись взглядами.

"Ты, кажется, удивлен", - сказала Релия, теребя свою рыжую косу. "Знаешь, я никогда не утверждала, что мне сорок лет".

Правда. Средства массовой информации описали беглеца именно так, несмотря на отсутствие доказательств. Как и все остальные, Калден ухватился за эту версию, не задумываясь. Несмотря на это...

"Ты не похожа на человека, который жил в дикой природе", - сказал он. Если не считать веснушек, ее бледные щеки были гладкими и безупречными. Она также пользовалась блеском для губ, и Калдену показалось, что он уловил слабый аромат духов, когда она впервые села.

Ничто в ней также не кричало о "силе". Несмотря на свой золотой значок, она была одета в красную фланелевую рубашку, синие джинсы и военную куртку оливкового цвета.

Релия на самом деле рассмеялась над этим. 

"Я не пытаюсь никого убедить, что я беглянка". Она обвела рукой ресторанный дворик. "На самом деле, как раз наоборот".

"Справедливо", - сказал Калден. Любой, кто появился бы в Уайт-Вейле в одежде варвара, был бы первым в списке подозреваемых Военных. То же самое касалось любого, кто выглядел слишком вооруженным или даже слишком компетентным.

"Хотя я бы не отказалась от некоторых доказательств", - сказала Акари.

"Посмотри на меня..." - сказала Релия, - "И я имею в виду, действительно посмотри".

Калдену потребовалась секунда, чтобы уловить смысл ее слов, затем он расслабил зрение, позволив своему Серебряному зрению охватить физический мир. Немедленно море маны ожило по всей комнате. Он увидел сотни Серебряных и Золотых по всему ресторанному дворику, их души сияли, как луны в ночном небе.

Затем Калден уставился на грудь Релии. Она дала ему разрешение, что, надеюсь, сделало это менее странным. Сначала он не увидел свечения маны, которого ожидал. Во всяком случае, у нее было даже меньше Бронзовых. Затем слабый свет расцвел в ее душе, как вода, бьющая из гейзера.

В течение следующих нескольких ударов сердца интенсивность света выросла с серебристой до золотистой. Раньше он был размером с мраморный шарик. Теперь он, должно быть, был шириной с кулак Калдена. Душа его отца была такой глубокой, но большинство Золотых никогда не достигали такой высоты. Предположительно, на это ушли десятилетия тренировок.

Ее душа расширялась все больше, пока не взорвалась подобно сверхновой. Свет обжег глаза Калдена, и ему пришлось отвести взгляд.

"Кто ты?" Наконец спросил он, смаргивая усиливающуюся головную боль.

Релия просто улыбнулась. 

"Ученик - это не мое имя. Это мой ранг".

По рукам Калдена пробежали мурашки. Значит, были звания и помимо Золотых? Гроссмейстер подразумевал нечто подобное своим собственным титулом, так что это не было полным шоком. Калден также слышал эти титулы в старых историях и легендах.

Тем не менее, одно дело слышать о таких могущественных мастерах Маны. Совсем другое - обнаружить себя сидящим перед одним из них.

"Хочешь посвятить меня в секрет?" Спросила Акари. "Здесь ничего не видно".

Калден посмотрел снова, и свет в груди Релии потускнел до обычного уровня. Означало ли это, что она могла скрывать свою силу?

"Ее душа..." - начал Калден, - "Она более чем в два раза ярче, чем у большинства Золотых".

Акари поморщилась. Она все еще не обрела способность видеть ману, поэтому он понимал ее разочарование.

Она медленно расстегнула ремешок своих мана-часов и положила их на стол. 

"В любом случае, я предпочитаю цифры ярким огням".

Релия без колебаний расстегнула верхнюю часть своей фланелевой рубашки и прижала устройство к груди.

Экран засветился и показал: 2154/2154.

"Черт", - пробормотала Акари.

Калден не сформулировал бы это таким образом, но он разделял это чувство. Его собственное количество маны составляло чуть больше двухсот, а восемьсот должно было быть максимальным для людей.

Акари закрыла рот, затем открыла его снова. 

"Как, черт возьми..."

"Давайте отойдем на секунду". Релия передвинула часы Акари через стол. "Теперь у тебя есть доказательство. Мы все знаем, что я самый сильный человек на этом острове, но я все еще не знаю ваших имен".

"Извини", - сказал он, быстро покачав головой. "Я Калден".

Она приподняла тонкие брови. 

"Просто Калден?"

"Просто Релия?" - парировал он.

Она усмехнулась, кивнув ему в знак согласия. 

"Релия Даунфаер".

Даунфаер. Это звучало как название древнего клана из Северной Эспирии. Как будто ее бледная кожа и рыжие волосы уже не выдавали ее с головой. Делало ли это ее Искусницей Огня, точно так же, как Фростблэйд намекал на ледяные техники Эмберлин?

Калден хотел спросить, но сначала он был обязан ей именем своего клана. Он не хотел выдавать это, но они с Акари также отвергли идею фальшивых удостоверений личности. Лучше строить доверие там, где это возможно.

"Калден Тренгсен", - сказал он, возвращая девушке улыбку.

Она кивнула и повернулась направо от Калдена. 

"Полагаю, ты Акари?"

"Это я. Кстати, спасибо, что напугала меня на прошлой неделе. Действительно помогла мне не спать по ночам".

"О". Релия поморщилась. "Да, извини за это. Я просто не знала, как еще привлечь ваше внимание. Я уже некоторое время на этом острове, и никто больше не хочет меня слушать. Новости убедили всех, что я опасная убийца."

Калден моргнул. Сначала он предположил, что СМИ узнали о ней случайно, но это имело еще больший смысл. Если Релия пыталась поговорить с людьми, то СМИ были самым быстрым способом настроить население против нее.

"Но ты опасна..." - сказала Акари. "Верно? Ты не стала бы такой сильной, сажая цветы и разводя цыплят".

"Я могу постоять за себя", - сказала она, слегка пожав плечами, "Но мы пришли сюда не для того, чтобы сражаться".

"Мы?" - спросил Калден.

"Я, мой учитель и остальная часть нашей команды. Мы прибыли сюда, чтобы исследовать ваш остров — поговорить с людьми и попытаться помочь им. Мы знали, что это может быть трудно, но мы не ожидали, что так скоро получим удар в спину".

Калден медленно кивнул, все еще пытаясь сложить все эти кусочки воедино в своей голове. 

"Что случилось с твоим учителем? Где он сейчас?"

"Или она?" - предположила Акари

"Он", - подтвердила Релия. "Вы должны знать. Вы уже видели половину его видео...".

Брови Калдена взлетели вверх. 

"Гроссмейстер? Он здесь? На Аркале?"

"Он здесь", - сказала Релия, - "Но нас разделили в тот день, когда мы прибыли. Видите ли, он исследовал эти острова в течение многих лет, пытаясь выяснить, что произошло. Мы отплыли из Эспирии три месяца назад, и наша лодка причалила к пляжу в Хексембере. Это было на северо-западной стороне острова, недалеко от места, которое вы называете Кейлас. Мой учитель пошел в лес один и поговорил со стражниками у ворот. Именно тогда они напали на него."

"Если он пошел один..." - начал Калден, - "Тогда откуда ты знаешь, что произошло?" У Калдена, конечно, была сотня других вопросов, но этот показался наиболее актуальным.

"У него была камера на куртке", - сказала Релия, указывая на пятно на своем плече. "Итак, остальные из нас наблюдали за всем этим с нашего компьютера на пляже".

Калден изо всех сил пытался представить камеру, достаточно маленькую, чтобы поместиться на чьей-то куртке, или компьютер, который работает на пляже, где его некуда подключить. Может быть, там, откуда они приехали, были более продвинутые технологии?

"Мой учитель рассказал боевикам о внешнем мире. Сначала они притворялись, что им не все равно, затем заманили его в комнату с каким-то ядовитым газом". Она прикусила губу, прежде чем продолжить. "Через несколько минут мы потеряли запись с камеры. Вот тогда мы с Морено — Искусником Знаний, о котором я упоминала ранее, — отправились за ним. Мы перевернули все вверх дном, но нигде не смогли его найти."

Она не преувеличивала, говоря о том, что перевернула все вверх дном. Калден все еще помнил сообщения о разрушениях из новостей. Их снаряды не только пробили ограждения, но и журналисты намекнули на материальный ущерб на сотни золотых монет.

"Несколько дней спустя мы поняли, что были слишком медлительны. К тому времени, когда мы атаковали ворота, они уже скрылись с ним в бронированном грузовике. Вероятно, без сознания."

"Подожди", - вмешалась Акари. "Ты сказала, что можешь положить всех Золотых и даже боевиков. Теперь ты говоришь, что они захватили твоего учителя?"

Краска прилила к щекам Релии. 

"Они застали его врасплох!"

"И все же", - сказала Акари. "Не так уж умно поворачиваться спиной к врагу".

Калден не сформулировал бы это так прямо, но Акари высказала несколько хороших замечаний. Если Воинственные уничтожили Гроссмейстера, то они представляли гораздо большую угрозу, чем утверждала Релия.

Даже у Золотых была более высокая устойчивость к токсинам, чем у низших рангов. Это Калден знал из своих уроков алхимии. Если бы у таких людей, как Релия и ее учителя, количество маны исчислялось тысячами, они должны были бы быть невосприимчивы к большинству ядовитых газов. Очевидно, боевики предвидели это и подготовились соответствующим образом.

Девушка глубоко вздохнула. 

"Видишь, в том—то и дело, что у нас не было причин подозревать их или относиться к ним как к врагам. Мы пришли сюда, чтобы спасти ваш народ".

"Спасти наш народ?" Калден нахмурил брови. "От чего?"

"Да, насчет этого..." Она постучала пальцами по деревянному столу, обдумывая свои следующие слова. "Вот тут-то все и усложняется".

Она снова сделала паузу, и единственными звуками были их дыхание, эхом отражающееся от невидимых стен их звуковой конструкции.

"Насколько я могу судить.." - сказала Релия, - "Все здесь думают, что внешнего мира больше нет. Но у вас у всех все наоборот. С Эспирмей, Шокенезом или Кадрией ничего не случилось — они все живы и здоровы". Она подняла два пальца, указывая на них. "Вы, ребята, те, кто исчез с карты..."

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение