Калден несколько раз моргнул. Он услышал слова Релии, но его мозг с трудом переваривал их.
Он уже смирился с тем, что люди могут жить за пределами Архипелага. В конце концов, что такого особенного в этом месте? Что сделало их единственными выжившими? Конечно, у них был щит маны, но так же было и у любого другого острова и прибрежного города. Все повествование всегда казалось слишком чистым и опрятным, чтобы быть реальным.
Но весь мир... жив и здоров?
Ни за что.
"Мы исчезли с карты?!", - повторила Акари с тем же скептицизмом. "Что это вообще значит?"
Релия расстегнула свою холщовую сумку, которая стояла на стуле рядом с ней. Она вытащила конверт из манильской бумаги и высыпала стопку бумаг на стол между ними.
Акари наугад схватила лист, поправляя очки, чтобы прочитать.
Калден наклонился над столом и начал просматривать остальные. Большинство из них были статьями из энциклопедии, и все они касались Архипелага.
Одно конкретное название привлекло его внимание: "Разрушение Аркалы".
Далее в тексте описывалось, как 58 квинтембря 850 года щит Аркалы вышел из строя. За четыре года до рождения Калдена. Сбой произошел во время шторма, и этот шторм послал разрушительную приливную волну с северо-востока, разрушающую каждый город на своем пути.
Его взгляд остановился на нескольких фотографиях Тайдгейта с его улицами, погруженными под воду. Автомобили громоздились у зданий, как будто кто-то размазал их по гигантской стене. Сами здания выглядели ненамного лучше — просто металлические остовы их прежних "я".
Холодок пробежал по спине Калдена, когда он сделал похожие фотографии Айронхейвена и Шокен-порта. Выживших нет. Все это выглядело таким реальным. И все же...
"Эти фотографии поддельные". Калден оторвал взгляд от статьи. "Так и должно быть. Я имею в виду — эти города все еще здесь".
"Я знаю", - мягко сказала Релия. "Это только официальная версия. Моего учителя не было бы здесь, если бы он в это верил".
"И все же..." Калден начал говорить, но обнаружил, что у него пересохло во рту. Он отвинтил крышку своей бутылки с водой, прежде чем заговорить снова: "Здесь более четверти миллиона человек. Вы не можете просто скрыть это".
"Вы думали, что остальной мир мертв", - указала Релия. "Какой сценарий более вероятен? Шторм, уничтоживший три крошечных острова или целое кольцо континентов?"
Калден прищурился, продолжая просматривать бумаги. Он понял, что не все они были об Архипелаге. Другие описывали мировые события последнего десятилетия — от кровавых революций в Кадрии до небольших стран, освободившихся от империи Шокенез. Они даже рассказывали о развлечениях, начиная от последних фильмов и заканчивая несколькими последними чемпионатами по манаболу.
Рядом с ним Акари порылась в куче, обнаружив список технологических прорывов. Одна испанская компания изобрела мобильный телефон, который мог поместиться в вашем кармане и получать энергию из ваших каналов маны. В следующей статье описывался тонкий складной компьютер, который также работал на батарейках маны. Список можно было продолжать, от автомобилей до дирижаблей и конструкций из маны.
Это было слишком много, чтобы в это поверить, поэтому Калден отвернулся, глубоко вздохнул и задумался над последним вопросом Релии. Несмотря на гору доказательств, его мозг все еще отвергал эти идеи. Он провел всю свою жизнь, веря, что это последнее пристанище человечества.
Что теперь? Все это было ложью?
Он попытался представить это как стороннего наблюдателя — без предвзятого отношения к подтверждению. Действительно, казалось более вероятным, что исчезнут три острова, а не целое кольцо континентов. Однако он также мог обернуть логику Релии против нее самой.
Он поднял глаза и встретился взглядом с рыжеволосой девушкой.
"Ты хочешь сказать, что миллиарды людей были одурачены?" Он схватил одну из первых газет и поднял ее. "Ты хочешь сказать, что они все верят в эту историю?"
"Миллиарды?" Релия покачала головой. "Нет. Это место для вас - целый мир, но большинство людей никогда даже не слышали о нем. Если они и слышали, то это всего лишь один остров из десяти тысяч".
Другими словами, никто не был обманут, потому что на самом деле никому не было до этого дела.
Калден откинулся на спинку диванчика, внезапно почувствовав себя в ловушке. Она была права — это был весь его мир. Теперь он казался слишком маленьким.
"Что на самом деле произошло двадцать лет назад?" - он спросил.
Релия развела руками в беспомощном жесте.
"Мы не знаем".
"Серьезно?"
"Серьезно. У моего учителя были кое-какие теории, но мы понятия не имели, что мы здесь найдем".
"Но что-то случилось", - настаивал Калден. "Моя мама помнит, как она могла поднять телефонную трубку и позвонить людям в Эспирии или Шокенезе. Раньше мы видели пролетающие в небе дирижабли, а искусники-пространственники могли создавать порталы на материк. Однажды все это прекратилось".
Релия глубоко вздохнула.
"У вас есть стена маны вокруг вашего острова, верно?"
Калден кивнул.
"В большинстве прибрежных городов есть то же самое", - объяснила она. "Обычно эти щиты светятся ночью, как деревья в середине зимы, и проплывающая лодка может заметить их за сорок миль. Но в ту ночь, когда мы пришли сюда — в Аркалу — все было в кромешной тьме. Мой учитель не видел щит, пока не оказался в десяти футах от него.
"Значит, есть еще конструкции?" Акари заговорила впервые за несколько минут, затем указала на глушитель звука. "Если мы можем предотвратить выход звука, почему бы не сделать то же самое для света и радиации?"
"Возможно", - медленно произнес Калден. "Но подумайте о том, сколько маны мы тратим, чтобы поддерживать щит в рабочем состоянии. Не говоря уже о тысячах государственных служащих, которые работают над его поддержанием. Кто не дает развалиться этим другим конструкциям?"
Акари нахмурила брови, услышав это.
"Вы, ребята, возможно, на правильном пути", - сказала Релия. "Мой учитель упомянул ману сновидений как возможность. Это может повлиять на свет и звук. Что касается того, как они поддерживали ее в рабочем состоянии в течение двадцати лет, мы понятия не имеем".
"Лучший вопрос - почему", - сказала Акари. "Не было бы меньше работы, если бы уничтожить остров по-настоящему?"
"Хорошая мысль", - сказал Калден. Если бы вы хотели заблокировать весь свет и звук, вам понадобился бы купол, закрывающий все небо. На это потребовалось бы экспоненциально больше маны, чем на простую стену. Затем были затраты на преобразование его в надлежащие аспекты.
Как сказала Акари, если бы кто-то смог совершить этот подвиг, он мог бы убить всех по-настоящему.
Конечно, были и другие возможности. История была полна тиранов, которые изолировали свою территорию, чтобы они могли править без сопротивления. Это происходило здесь? Калден так не думал. Да, с Бронзовыми обошлись несправедливо — история Акари о ее матери доказала это. Но он сомневался, что какой-то злой повелитель управляет всем из тени. Все их лидеры были избраны, и они менялись каждый срок. Отчим Калдена, Генкай, был одним из них. Более того, у любого, кто был достаточно силен, чтобы заманить их сюда, не было причин залегать на дно.
"В этом нет смысла", - согласилась Релия. "И это становится еще более странным". Она потрогала золотой диск, висевший у нее на шее. "Вы знаете эти значки, которые вы все носите? Никто не носил их с шестого века".
Шестой век? Калден мог бы поклясться, что они носили значки совсем недавно, но ему пришлось бы перепроверить учебники истории, чтобы убедиться в этом.
"Это создает впечатление, что вы долгое время были изолированы", - продолжила Релия, - "Но остальная часть вашей техники не так уж сильно отстает. Не говоря уже о том факте, что все здесь говорят по-эспириански, даже без диалекта".
"Кстати, о значках", - вмешалась Акари. "Ты сказала, что "Ученица" - это твой ранг. Насколько оно высокое? Что более важно, как мы его достигнем?"
Калден искоса взглянул на нее. После всех этих потрясающих откровений ее главной заботой было развитие навыков владения Маной?
Если подумать, это прозвучало в точности как у Акари.
"Ученица - это первый ранг после Основания", - сказала Релия.
"И... Основание - это?"
Другая девушка удивленно моргнула.
"Вы не знаете?"
"Я бы не спрашивала, если бы знала, не так ли?"
"Гроссмейстер упоминал об этом в своих видео..." - объяснил Калден, - "Но он никогда не описывал, что это было".
"Верно, извините. Основа - это то, чем вы двое являетесь". Релия перевернула лист бумаги, затем отодвинула остальные в сторону. "Эм... у кого—нибудь из вас есть чем писать?"
Калден полез в свой рюкзак и вытащил карандаш, который он использовал для упражнений по формированию фигуры.
“Спасибо”. Релия взяла его и нарисовала длинный прямоугольник — в три раза длиннее, чем он был в высоту. Она написала поверх него слово "Основа", затем разделила фигуру на трети. Она обозначила эти трети: "Бронза, Серебро и Золото".
"Каждый человек рождается где-то в царстве Основания", - объяснила она. "Если ваши родители родились с большим количеством маны, вы окажетесь здесь". Она постучала по золотой части прямоугольника. "Если нет..." Она провела карандашом вниз к бронзовой части.
"Но термины "Бронза" и "Золото" довольно архаичны", - продолжила она. "Люди использовали эти термины, когда думали, что ваша мана при рождении определяет качество вашей души. Что, очевидно, глупо. Технически Основание состоит из трех рангов, но в наши дни мы обычно просто нумеруем их. К слову "Бронза" прикреплено слишком много клейма".
"Расскажи мне об этом", - пробормотала Акари.
Релия одарила ее сочувственной улыбкой.
"Если путь искусника Маны состоит из ста шагов, то путь от бронзы к золоту - только первый. Есть только один способ, которым Золотые могли бы править таким островом..."
"Они не могут достичь более высоких рангов", - сказал Калден. Его собственный отец был генералом, застрявшим на вершине Золотого в течение многих лет. И все же, эта восемнадцатилетняя девушка была сильнее. Что—то влияло на них всех - мешало им продвигаться вперед.
Что это значило для цели Акари - достичь Серебра? Хватит ли вообще большего количества маны и тренировок?
"Значит, все эти "теории заговора" были правдой!" - голос Акари резал, как кинжал. "Государство все это время лгало сквозь зубы".
"Ты предполагаешь, что они все это знают?"
"Они должны!" - огрызнулась Акари в ответ. "Если ты войдешь, Военные смогут выйти. Почему бы им не попытаться уйти?"
Релия поджала губы, размышляя.
"И", — Акари указала на стопку бумаг, — "Если бы мы поделились этим материалом за пределами темной паутины, мы бы погасили их, как свеча под дождем. Нас могут даже арестовать за "нарушение общественного порядка". Тогда, если мы продолжим в том же духе, мы умрем "по естественным причинам". - Последние несколько фраз она заключила в кавычки.
"Даже если ты права", - сказала Релия. "Это не значит, что они знают, что происходит. Подумайте о том, как стая птиц летит строем. Каждая ли птица принимает сознательное решение изменить направление? Нет. Они следят за тем, что делают другие, попутно улавливая тонкие намеки. И чем сложнее заговор, тем больше вероятность, что он окажется ложным. Иногда самый простой ответ является наиболее вероятным."
Калден поморщился.
"Ты хочешь сказать, что наше правительство действительно верит, что мир исчез?" Если это то, что он подумал, то в этом он был с Акари. Не может быть, чтобы Военные и члены совета были настолько некомпетентны.
"Я могу придумать более простой ответ", - сказала Релия. "Все остальные такие же, как вы, ребята. Они знают, что что-то происходит, но не могут этого доказать. Они думают, что в ваших интересах держать вас здесь, вот что они делают".
"Ну, это все сахар и радуга", - сказала Акари. "Но если это правда, тогда почему они пытались убить твоего учителя?"
При этих словах Релия сдулась, напомнив Калдену о том, насколько она была молода. Несмотря на ее невероятное количество маны, она явно была всего лишь студенткой университета, повторяющей собственные теории своего учителя. Она достаточно хорошо знала аргументы, но не обновила их для их нынешнего затруднительного положения.
Когда она, наконец, заговорила снова, это прозвучало более устало, чем раньше.
"Мой учитель всегда говорил, что людей легко одурачить. Но убедить их, что их уже одурачили? Это одна из самых трудных вещей в мире". Она отбросила с глаз несколько прядей рыжих волос. "Ему следовало быть умнее, прежде чем проходить через эти ворота в одиночку".
Прежде чем они успели сказать что-либо еще, Релия опустила взгляд на держатель для салфеток из нержавеющей стали. Очевидно, она что-то увидела в отражении.
"Они здесь".
Калден взглянул через плечо девушки на вход в ресторанный дворик. Конечно же, там стоял мужчина в строгом черном костюме с золотым значком на шее. На секунду кровь застыла у Калдена в жилах.
Это был отец Эмберлин?
Нет... у этого мужчины была похожая стрижка, но это был не он.
Релия собрала свои бумаги и засунула их обратно в открытую сумку.
Калден приподнял бровь.
"Ты сказала, что никто из военных не видел твоего лица".
"И я бы предпочла, чтобы так и оставалось". Она потрогала свой значок. "Кроме того, если они отсканируют это, то поймут, что оно принадлежало одному из них".
Ах. Ему стало интересно, где она раздобыла этот значок.
"Хорошо", - сказал Калден. "Это было... информативно. Но как насчет настоящей причины, по которой мы сюда пришли?"
"Видео в качестве одолжения", - сказала Релия, захлопывая сумку. "Помнишь, о чем мы говорили раньше? Рядом с вестибюлем есть контора, занимающаяся торговлей ядрами. Я полагаю, что смогу справиться с большинством боевиков, но я не могу обналичить ядра без лицензии. Вот тут-то и вступаете вы двое. Просто найдите мне самую дорогую работу, и мы продолжим."
Калден взглянул на Акари, которая нетерпеливо кивнула.
"Звучит достаточно просто", - сказал он.
"Отлично!" Релия встала со своего места. "Встретимся у главных ворот, скажем... через час?" Ее губы расплылись в широкой улыбке. "Тогда я покажу вам, ребята, что такое настоящие Искусства Маны".
(Нет комментариев)
|
|
|
|