Солнце было долгожданным зрелищем, когда они, наконец, выбрались из туннелей. У Акари не было часов, но, похоже, было начало дня. Талек. Они пробыли там всего пару часов? Казалось, что уже должна была наступить ночь.
Поднявшись по лестнице, они направились в цех по переработке на противоположной стороне парковки. У каждого из них было по полному пакету ядер, которые они собрали во время разговора Калдена с ледяной принцессой.
Напряжение спало по мере того, как они увеличивали расстояние между собой и выходом. Постепенно остальные снова начали смеяться и шутить, как будто они только что не были на волосок от смерти.
Или, может быть, это было потому, что они почти умерли.
Акари чувствовала себя непобедимой до того момента, пока аркион напал на нее. Она участвовала во многих боях — всегда с более сильными противниками, — но ее жизнь никогда не подвергалась реальной опасности до сегодняшнего дня. С руками и ногами, прижатыми к каменному полу, она была беспомощна против нападения существа.
Сценарий продолжал мелькать перед ее мысленным взором, как зацикленное видео, и она задавалась вопросом, как она могла бы справиться с этим по-другому. Ее текущий уровень мастерства не оставлял ей много вариантов. Однако технически было возможно выпускать ракеты из ее ног или даже из центра груди. Оба варианта звучали менее интуитивно, чем техника ладони, но последнего, возможно, было достаточно, чтобы она смогла убежать.
Конструкции были еще одной возможностью, но на данный момент это казалось ей недоступным. Даже если она найдет следующее видео Гроссмейстера.
Как только их группа оказалась вне пределов слышимости охранников, Калден снял шлем и серьезно посмотрел на Даррена и Мэйлин.
"Я думал, вы исследовали, кто тренировался в этих туннелях".
"Мы так и сделали!", - сказала Мэйлин. "Эмберлин тренируется здесь не каждую неделю. Она лгала об этом сквозь зубы".
"Верно", - согласился Даррен. "Ее даже не было в городе в прошлые выходные. Или на выходные перед этим."
"Просто хотел убедиться..." - голос Калдена дрогнул, когда последние слова слетели с его губ. Очевидно, он купился на удивленный щенячий вид девушки и до сих пор полагал, что одержал верх.
Забавный. Разве он не читал ей однажды лекцию о политике в отношении Золотых?
"Но если ее историю так легко опровергнуть..." - начал Калден, - "Тогда зачем ей вообще утруждать себя ложью?"
"Эй!" - сказал Даррен. "Я бы не назвал это ложью. У тебя просто отличные информаторы".
"Совершенно верно!" - сказала Мэйлин. "У него лучший вкус в слугах, чем в женщинах".
Калден прочистил горло.
"Приятно видеть, что вы двое в чем-то согласны".
Они продолжили идти через парковку, и Калден замедлил шаг, пока они с Акари не оказались бок о бок. Даррен и Мэйлин ускорили шаг, как будто хотели оказаться вне пределов слышимости.
Калден молчал еще несколько шагов, затем глубоко вздохнул.
- "Я сожалею о том, что сказал. Эмберлин, то есть..."
"Почему?” - сказала Акари, не встречаясь с ним взглядом. "Казалось, это лучший способ избавиться от нее".
"Возможно", - ответил он. "Но если бы она оскорбила Мэйлин или Даррена подобным образом, я бы этого не потерпел".
"Да, хорошо, я не одна из твоих приспешников. Или вассалов — как бы ты их ни называл. Я тоже не хочу быть одной из них".
"Нет", - согласился он. "Но я действительно считаю тебя другом".
"О". К ее щекам прилил румянец, и она все еще не могла встретиться с ним взглядом. Это последнее слово не должно было так сильно взволновать ее, но почему-то взволновало. Возможно, это было потому, что у нее уже много лет не было настоящего друга. О серебряных и золотых медалях, очевидно, не могло быть и речи, и она не могла смириться с тем, что ее бронзовые коллеги просто спокойно приняли свою судьбу.
Скажи что-нибудь, сказала она себе, пока он не взял свои слова обратно.
«Спасибо. Эмм...я тебя тоже."
Разговор с Эмберлин все еще раздражал Акари, как камень в ботинке — в основном потому, что снова выявил их разногласия. Это также доказало, насколько хорошим лжецом был Калден. Он сказал Эмберлин именно то, что она хотела услышать. Что, если бы он делал то же самое с ней?
Сегодня он спас тебе жизнь, напомнила она себе. Дела говорят сами за себя.
"Ты думаешь, она кому-нибудь расскажет?" - спросила Акари, чтобы заполнить внезапную тишину.
"Я думаю, я выиграл для нас немного времени", - ответил Калден.
"Но Эмберлин была там не единственная", - заметил Акари.
Он вздохнул и покачал головой.
"Это только вопрос времени, когда моя мать узнает об этом. Мы всегда знали, что рано или поздно это произойдет".
Верно. Пока Калден мог называть их друзьями, но они оба знали, что он отбросит ее в сторону, когда настанет этот момент. В конце концов, для него все это будет игрой. Время неповиновения, мистический навык, которым можно овладеть, и несколько захватывающих историй, которые он когда-нибудь расскажет своим детям.
Пройдя еще минуту, они добрались до "Последствий". В окне висела черная вывеска, на которой большими жирными буквами было написано: "МЫ ПОКУПАЕМ ЯДРА". Внутри помещение напоминало странную смесь мясной лавки и магазина спортивных товаров. Пол покрывал сплошной бетон, а в деревянных стропилах наверху мерцали флуоресцентные лампы.
Мэйлин направилась к левой части магазина, где, похоже, производилась основная обработка.
Мужчина за прилавком был Серебристым эспирианцем лет двадцати пяти. Поверх коричневой футболки на нем был белый фартук, а из-под шляпы выбивались завитки каштановых волос.
"Бывали здесь раньше?" - спросил он, когда она приблизилась.
"Ага". Мэйлин высыпала содержимое своего рюкзака на широкий стол из нержавеющей стали и начала распаковывать кристаллические ядра. Акари и остальные последовали ее примеру, пока не собрали большую кучу.
После этого рабочий опустил ядра по стальному пандусу к чему-то, похожему на весы.
Как только он закончил взвешивать их, на экране кассового аппарата появилось общее количество: 1 г, 4 с, 95с.
Почти полторы золотые монеты. Это было более чем в два раза больше, чем она потеряла той ночью в Тайдгейте, и ей потребовались месяцы, чтобы заработать эти деньги. Тем не менее, после той последней битвы она поняла, почему эти туннели не стали более популярными. Конечно, чтобы заработать столько на работе с минимальной зарплатой, потребовался бы месяц, но клиенты ресторана не угрожали вам убийством.
Ниже был еще один номер, который гласил: 1г, 3с, 46c
"Верхняя цифра - это кредит в магазине", - сказал мужчина. "Нижняя цифра - это выплата".
Итак, если вы потратили деньги в магазине, вы получили на десять процентов больше? Тогда она могла бы с таким же успехом купить свои зелья маны здесь, при условии, что они не взвинтили цены до смехотворного уровня.
"Пока мы будем держать это в секрете", - сказала Мэйлин, начиная расстегивать молнию на своем кожаном жилете. "Мы также четыре раза примем душ и почистим наши жилеты, шлемы и ботинки"
"Вы поняли".
Мужчина нажал несколько кнопок на кассе. И вот так, они потеряли восемьдесят медных монет.
К ее удивлению, душевые оказались приятнее — и гораздо более уединенными — чем раздевалки в Школе Элеган. Акари добрых пятнадцать минут простояла под обжигающей водой, смывая засохшую кровь со своей кожи.
После этого она продолжила намыливаться, смывая запах маны Мэйлин. Восстановительная мана пахла не так уж плохо. Некоторым людям даже нравился слабый запах дерева и трав. Но ароматы несли воспоминания — воспоминания, которые она предпочла бы забыть.
Как и у большинства искусных целителей, техники Мэйлин не оставляли после себя шрамов. Кто-то назвал бы это преимуществом, но не Акари. У настоящих воинов были шрамы. Без шрамов ты мог бы сказать, что был ранен в бою, но никто бы тебе никогда не поверил. Они могли бы назвать тебя сумасшедшим, и ты не смог бы доказать, что они неправы.
Вытершись, Акари переоделась обратно в школьную юбку, леггинсы, майку и кроссовки. Ее толстовку с капюшоном и джинсы невозможно было починить, и ей пришлось выбросить и то, и другое в мусорную корзину в раздевалке. По крайней мере, Мэйлин отговорила ее спускаться в туннели в школьной форме. Потеря этого привела бы к неловкому разговору с приемными родителями.
Порыв холодного воздуха ударил ей в лицо, когда она вернулась на площадку распродажи. Быстро пробежав круг, она нашла Мэйлин в отделе зелий маны.
"Привет", - сказала другая девушка, помахав рукой. "Ребята уже в машине".
"О. Правда?"
Она кивнула.
"Я думаю, Калден беспокоился о том, что кто-то еще узнает его здесь".
Ну, это было понятно после той неожиданной стычки с его бывшей девушкой-преследовательницей. Или кем там была Эмберлин.
"Впрочем, все в порядке", - быстро продолжила Мэйлин. - "У тебя еще есть время выбрать кое-что."
Для начала Акари прихватила полгаллона жидкой маны. Ее доля в выручке составила чуть больше трех с половиной серебряных монет, но она все равно выбрала один из более дешевых брендов. Это было бы не так вкусно, как та бутылка, которую они забрали у мамы Калдена, но и это было прекрасно. На этом этапе ее обучения количество имело большее значение, чем качество. Чтобы получить более сильные снаряды, ей нужна была более плотная душа. И единственный способ получить больше маны в ее душе - это сделать чертову уйму ракет.
Казалось достаточно простым.
Она не смогла бы хранить эту бутылку в своей спальне, но у нее уже был запасной план на этот случай. Теперь, когда она освоила несколько правильных приемов, практиковаться в помещении все равно было небезопасно.
Следующим ее внимание привлек раздел подержанной одежды. На вешалках было немного, но она нашла серую толстовку своего размера.
"Девяносто девять медных монет?" - воскликнула она, прочитав ценник. "Я думала, она подержанная?"
"Ну да", - сказала Мэйлин. "Микроконструкции не теряют своей ценности, пока они все еще работают. Это было бы что-то вроде трех или четырех новых серебряных носков, так что это действительно неплохая сделка".
Акари хмуро посмотрела на толстовку. Теперь, когда Мэйлин упомянула об этом, ткань действительно была немного жесткой.
"Если тебе нравится..." - сказала она, - "Тогда примерь это".
Акари подчинилась, когда они обе подошли к зеркалу. Посадка на самом деле была приличной. Во всяком случае, это сидело на ней лучше, чем ее старая толстовка. Ткань была немного эластичной, и она лучше облегала ее фигуру.
"Оно того стоит?" - спросила она другую девушку. "Разве ты не говорила сегодня утром, что только богатые люди покупают это?"
Мэйлин пожала плечами и сделала уравнивающий жест рукой.
"Если у тебя есть достаточно старой одежды, возможно, оно того не стоит. Обычно хороший жилет и шлем могут защитить все твои жизненно важные органы. К тому же, я не охотник за карьерой. Четыре года в университете, затем я буду работать в больнице или где-нибудь в кабинете врача".
Плюс, Мэйлин думала о сражении только как о чем-то, что происходит в специально отведенных местах, где у вас было достаточно предупреждения, чтобы надеть броню. На нее никогда не нападали в школьном туалете или посреди переполненной платформы поезда.
Акари продолжала водить пальцами по серому материалу. Это все еще казалось смехотворной суммой, когда за ту же цену она могла бы купить три или четыре обычных топа. С другой стороны, это могло помочь ей выжить. Если бы ее жизнь была ролевой игрой, это было бы как увеличение хитпоинтов. И, честно говоря, кто может отказаться от большего количества хитпоинтов в мире, где нет точек сохранения или перерождения?
"К тому же..." - продолжала Мэйлин, - "Когда ты освоишь циклирование, ты сможешь подзаряжать материал, просто надевая его. Потренировавшись, ты сможешь постоянно подзаряжать его, как часть своего обычного процесса циклирования. В конечном итоге это даже поможет тебе увеличить общее количество маны!"
(Нет комментариев)
|
|
|
|