Глава 45. Навстречу смерти. Набор новичков

— Ты уходишь странствовать?

— Да.

— За эти пять лет ты обучал «Четырёх Птиц» без утайки. Теперь они лишь по названию «Птицы», а на деле каждая из них уже превзошла по силе «Львиного короля».

— Да.

— Так что…

Дыхание Хуа Линлун на миг сбилось. С выражением невыразимой тяжести, усталости и едва сдерживаемой боли она посмотрела на мужчину и спросила:

— Когда ты вернёшься?

Сун Янь промолчал.

Но Хуа Линлун уже улыбалась. Это была спокойная улыбка, улыбка человека, в одно мгновение загнавшего все свои чувства в самую глухую темницу души. В ней не осталось и следа тяжести, усталости или боли — можно было подумать, что всё это лишь померещилось. Она всегда была непревзойдённой актрисой, в чьей игре правда и ложь сплетались неразрывно.

— Ты вернёшься? — безразлично спросила она.

На этот раз Сун Янь кивнул.

— Да. Но может пройти много времени, я и сам не знаю точно. Продолжай поддерживать связь с рынком у змеиной туши. Оказывай им посильную помощь, чтобы выстроить долгосрочные отношения. На том рынке много и простых смертных, но из соображений безопасности они не ищут контактов с внешним миром, потому их и трудно найти. Однако они нуждаются во многих припасах. Раз в десять лет на рынке открывается Демоническая топь. Последний раз это было два года назад. Когда вы с ними сблизитесь, попробуй отправить туда нескольких верных людей. Там опасно, но есть шанс стать адептом. Так у Павильона Призрачных Одежд появится возможность превратиться из мирской силы в силу совершенствующихся.

Хуа Линлун нахмурилась, обдумывая его слова. Она больше не цеплялась ни за тему разлуки, ни за вопрос, откуда Сун Яню всё это известно. Будучи «некоронованной королевой» города Тяньюнь и всех окрестных земель, она, хоть и была смертной, не принадлежала к числу тех женщин, что позволяют чувствам брать над собой верх. Даже без Сун Яня она была всё той же безжалостной, коварной и искусной в притворстве «злодейкой».

Она подробно расспросила его о рынке, и в голове у неё уже начал складываться план.

Сун Янь оставил ей фарфоровую склянку из-под «Пилюли Закалки Естества» и шкатулку, в которой лежала теневая марионетка воробья с клювом-кинжалом. По первому предмету семья Дань Лацзы сразу бы поняла, кто стоит за Павильоном Призрачных Одежд. Во второй он давно уже вложил частичку своей души с помощью «Божественного искусства Ста Ликов». Теперь эта марионетка почти ничем не отличалась от настоящего зверя-адепта, равного по силе адепту второго уровня Царства Постижения.

Сделав это, Сун Янь, вооружённый лишь мечом, в соломенной шляпе и накидке, с тыквенной флягой на поясе и мешочком золотых бобов, сунул в своё кольцо-хранилище ещё и десять тысяч лянов серебром в билетах царства Шу, после чего вскочил на коня и ускакал.

Хотя до Секты Марионеток было меньше трёх месяцев пути, он решил вернуться пораньше, чтобы осмотреться и разузнать обстановку. Врываться сломя голову было бы неразумно.

Глубокая осень иссушила листья. Один из них, сорвавшись с ветки, пронёсся перед глазами провожающей.

Белая Ласточка подошла и накинула плащ на хрупкие плечи женщины, что застыла на обочине, провожая взглядом удаляющуюся всадника.

— Оставьте меня, — тихо сказала Хуа Линлун. — Я хочу побыть одна.

Белая Ласточка отступила. Дюжина телохранителей тоже отошла назад.

Осталась лишь она, некоронованная королева приграничного города Западного Шу. Сцепив руки за спиной, она смотрела вдаль и со вздохом прошептала:

— Эх ты… Лучше бы ты и дальше кормил меня Порошком Безумной Любви…

---

Сун Янь неспешно ехал по дорогам цзянху. По пути ему и впрямь встречалось множество беженцев. Все они шли с севера и в один голос твердили о нашествии демонов, от которого не было спасения.

Сун Яня это не удивляло.

«Похоже, князь Вэй действительно привёл спасителей, пообещав им в случае успеха отдать страну на разграбление на несколько дней. Кто же пойдёт за тебя воевать, если не позволить им грабить и насиловать? Разумеется, в анналах истории всё это будет описано парой обтекаемых фраз, а насилие над целым городом назовут „реквизицией одежды у населения“».

Что именно там произошло, он не знал. Но одно было ясно: Секта Марионеток, скорее всего, не была слабой. В этой войне она, может, и не победила, но и не проиграла.

Он пришпорил коня.

Ему не хватало ремесла. Той размеренной жизни в Секте Марионеток, когда можно было целыми днями выделывать кожи, не заботясь о том, откуда они берутся. Вот это были славные деньки.

---

— Отец!

— Отец!

Прекрасный лицом второй принц в ужасе ворвался в покои и застыл, увидев князя Вэй, лежащего ничком на столе. Лицо князя было мертвенно-бледным, дыхание пресеклось, а рядом с рукой стоял пустой кубок.

Второй принц быстро сорвал крышку с кувшина и поднёс к носу.

Яд.

В комнате царил порядок. Стража прошлой ночью была усилена.

Князь Вэй покончил с собой.

Второй принц тяжело вздохнул, но, не дав себе времени на скорбь, сел рядом с телом отца. Он застыл в оцепенении, а затем заговорил, словно обращаясь к живому или просто бормоча себе под нос:

— Чужаки, чьи сердца полны зла… Кто бы мог подумать, что они будут настолько жестоки. Разве это люди? Разве это люди?!

Он говорил всё более возбуждённо, задыхаясь от ярости. Но тут же вспомнил, что они — не люди. Это были истинные демоны.

— Ты не виноват… Никто не мог такого ожидать. Ты не виноват…

— Отец!

Второй принц упал на стол и зарыдал, но кулаки его были сжаты добела, а в заплаканных глазах горел огонь.

---

Ш-ш-ш…

Капли жира падали с оленины в огонь, и пламя с треском взмывало вверх.

Сун Янь жарил свежедобытую тушу. Запах стоял густой, кровавый, совсем не аппетитный. Кое-как откусив пару кусков, он отбросил мясо.

«Какая гадость… Не могу поверить, что я так отвратительно готовлю!»

Поужинав, он лёг спать.

Они всё ещё были в пределах царства Шу, в землях, настолько бедных энергией Сюань, что здесь не водилось даже ни одного зверя-адепта. Лес был тих и пуст. Мелкая живность, конечно, имелась, но стоило Сун Яню слегка высвободить давление своей крови и ци, как она в страхе разбегалась.

---

На следующий день небо было ясным. Сун Янь продолжил путь.

---

— Ваше Высочество, вы сошли с ума! Вы хотите повести войска на городскую площадь, чтобы убить лиса-демона?! Но… но это же Прародитель! Это корень нашей силы, основа, на которой держится Великое Вэй! Теперь мы не простое смертное царство, а держава под защитой великого существа! Как вы можете желать смерти Прародителю? Сейчас вы должны доложить ему о случившемся и взойти на трон!

— Великий полководец! Ты хочешь, чтобы я помогал этим тварям пасти наш народ, словно скот на убой?

— Это не твари. Это Прародитель!

— Цао Чжэнцзин! Этому тебя учил князь Чжэньнань?

— Мой отец учил меня, что мудрый тот, кто знает своё место! Что бы ты ни делал, нужно трезво оценивать обстановку! Когда нужно склонить голову — склони! К тому же, с чем вы, Ваше Высочество, пойдёте против Прародителя?

— Пусть северные земли и охвачены демоническим бедствием, многие простые люди всё ещё верят в нашу императорскую семью. Потому что сотни лет мы, династия Вэй, немало для них сделали. Они верят в законную власть! И сегодня, когда я выйду на площадь, пусть даже на верную смерть, народ поймёт, что это не вина императорской семьи! Они поймут, что пришли демоны! И тогда их больше не обмануть. Сейчас эти твари время от времени подбрасывают нам мелких зверей-адептов, чтобы армия Вэй могла их убить и успокоить народ. Но всё это — ложь! И сегодня я, Цао Шиянь, сорву с них маску.

Слова были сказаны. Цао Чжэнцзин, бывший наследник князя Чжэньнань, а ныне Великий полководец, молча отступил в сторону.

Второй принц Цао Шиянь бросил на него последний взгляд, раскинул руки и, направляясь к выходу, зычно скомандовал:

— Гвардия! Принести доспехи! За мной, из дворца!

---

Час спустя.

На городской площади длинное копьё пронзило сердце Цао Шияня.

Второй принц изумлённо смотрел на своего убийцу. Он узнал его — это был один из лучших воинов Великого полководца.

Он перевёл взгляд дальше и увидел в толпе самого полководца.

Воин резко провернул копьё и подбросил тело принца в воздух. Цао Шиянь не успел вымолвить ни слова. Его труп рухнул на землю. Глаза его так и остались открыты.

---

Через несколько дней, после кончины князя Вэй и гибели принца, «Великий полководец» Цао Чжэнцзин, «отомстив» за наследника, в это смутное время принял бразды правления. Он взошёл в главный зал дворца, сел на драконий трон и, глядя сверху вниз на многочисленных сановников, властно произнёс, слегка приподняв руки:

— Можете встать.

В тот же час из города выехали десятки всадников. Если творишь зло, всегда найдутся те, кто от тебя отвернётся. Эти люди не смогли смириться с поступком Цао Чжэнцзина.

В столице северного царства Вэй царил полнейший хаос.

---

Цок-цок-цок…

Сун Янь долго кружил вокруг Секты Марионеток. Наконец, он убедился, что, не считая немалых потерь, в остальном всё было в порядке и относительно безопасно.

Когда пятилетний срок истёк, он со смешанными чувствами вошёл на Пик Южного Бамбука через рыночные ворота и, предъявив свой жетон, двинулся вглубь.

По чистой случайности, не пройдя и нескольких шагов, он увидел вдали знакомую соблазнительную фигуру с пышной грудью и округлыми бёдрами.

Женщина, словно что-то почувствовав, обернулась и окликнула его:

— Младший брат!

— Старшая сестра Ван?

— Ты ещё жив?

— Нелёгкие были времена… — вздохнул Сун Янь и подъехал к ней.

Их лошади пошли бок о бок.

— За эти пять лет ты не забросил практику? — спросила Ван Сусу.

— А ты, сестра?

— Я уже на первом уровне Царства Постижения.

— Вот это да! — искренне восхитился Сун Янь. Орден Меча Южного У тогда так яростно всех выслеживал, а Ван Сусу в таких условиях умудрилась прорваться. Очевидно, её парные практики не прекращались ни на день.

— А ты, младший брат?

— Я… я тоже достиг первого уровня.

— А ты тоже молодец! — не удержалась от похвалы Ван Сусу. Оглядевшись по сторонам, она добавила: — Я так и знала! Зачем, думаю, младший брат увёл те два Сосуда живыми с Пика Южного Бамбука? А он, оказывается, решил втихую выжать их досуха у подножия горы.

Искусительница рассмеялась.

— Всё-таки младший брат знает толк в совершенствовании. Такой отменный Сосуд с кровью клана многохвостых лисиц… Понял, что нужно сперва напичкать её лекарствами, а потом уже не спеша вкушать у подножия горы. Не то что я, привыкла всё заглатывать целиком, хи-хи-хи.

Сун Янь промолчал.

Так, болтая, они ехали к вершине Пика Южного Бамбука, но не успели её достичь, как им навстречу высыпала группа людей. Возглавлял её старейшина в белом халате, а за ним следовали ученики в чёрных одеждах.

Ещё издали старейшина зычно крикнул:

— Вы ученики нашей Секты Марионеток?

Ван Сусу с улыбкой помахала своим жетоном.

— Так точно, старейшина! Пять лет прошло, вот мы и вернулись.

— Достигли Царства Постижения? — спросил старейшина.

— Достигли! — радостно ответила Ван Сусу.

— Ну и отлично! — рявкнул старейшина. — Для набора новичков как раз не хватает людей. Вы двое, пойдёте со мной! Немедленно!

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 45. Навстречу смерти. Набор новичков

Настройки



Сообщение