Глава 9: Истощение и раздражение.

- ...и после этого мы четыре года учились говорить на этом языке, хотя моя мать поклялась, что мы никогда больше туда не поедем, хотя мой отец с тех пор трижды ездил туда, чтобы заключить выгодные торговые сделки на соль и снежную шерсть, пока не был коронован новый король, кажется, его звали Ах...О... Олаф?! Новый король, он хотел повысить налог на снежную шерсть, собираемую на экспорт, но наша королева была расстроена этим и вынуждена была послать представителей, чтобы попытаться отговорить другого короля от этого, а путешествие, конечно, ужасно долгое, поэтому, пока она ждала, она также повысила налог на импорт снежной шерсти до двадцати трех, но дети последнего представителя утонули, так что...
Гэгэ продолжал говорить, а Идония все дальше и дальше уходила в себя. Баоцзы, свернувшись калачиком у нее на коленях, спала, словно бесконечная речь об экономической торговле, слишком сложной для понимания свиньи и восьмилетнего ребенка, выбила ее из колеи. Идония заметила, что ее веки начинают опускаться, а онемение в теле заставляет легко погрузиться в сон. Ей хотелось увидеть во сне свою мать, но когда она закрывала глаза, чтобы вспомнить ее, перед глазами возникали только те ужасные зубы.
Дверь внезапно распахнулась, заставив всех троих обитателей комнаты вздрогнуть от неожиданности: в комнату заглянуло новое лицо. Лицо напоминало Идонии симпатичную лисицу: узкое, с яркими глазами, черные волосы, собранные в два витиеватых хвостика, скрепленные заколками с цветами. Он приветливо улыбнулся Идонии. На лице гэгэ отразилось удивление, но потом на нем появилась улыбка: 
- Жуй Ифу!
Новоприбывший произнес что-то сиплым глубоким голосом, что ужасно не соответствовало его нежной красивой внешности. Гэгэ наклонил голову в сторону и ответил, после чего с улыбкой повернулся к Идонии. 
- Это Жуй Ифу! Я уже рассказывал тебе о нем! Он очень приятный человек и очень умный! Ученый и джентльмен! Он хлопнул в ладоши и протянул их Жуй Ифу, чтобы представить его Идонии. - Он даже умеет играть на гуцине и рисовать!
Идония нервно помахала новому человеку, держа руку на животе Баоцзы.
Жуй Ифу полностью вошел в комнату и медленно подошел к Идонии. Она с опаской опустилась на кровать, когда он встал на одно из колен. Он сказал что-то непонятное, вопрос, наклонив голову. Затем он выжидающе посмотрел на гэгэ.
- ...О! Он спросил, не хочешь ли ты получить подарок?
Глаза Идонии мгновенно расширились от восторга. 
- Подарок!? Какой?
Жуй Ифу, не дожидаясь, пока гэгэ переведет, протянул бледную руку с длинными ногтями, в которой лежала маленькая серебряная монетка. Теперь, когда пространство между ними уменьшилось, Идония стала внимательнее рассматривать его одежду. На поясе у него висели разные странные амулеты и талисманы, а также веер. Ей захотелось протянуть руку и проверить, так ли мягка и шелковиста эта длинная струящаяся одежда. Он что-то сказал с доброй улыбкой и подождал, пока гэгэ начнет говорить. 
- Он сказал, что это талисман удачи!
Идония на мгновение задумалась. На свету он казался почти лунным, а на нем была изображена какая-то птица с расправленными крыльями. Идония протянула руку и нерешительно взяла талисман, на мгновение встретившись пальцами с его прохладной плотью. На ощупь он был холодным и каким-то приземленным. Она улыбнулась Жуй Ифу: 
- Спасибо!
Гэгэ перевел ее слова благодарности, и Жуй Ифу тихонько рассмеялся, ласково погладив ее по голове, после чего встал. Он посмотрел на парня, чтобы начать с ним разговор, а Идония осторожно переложила своего друга - свинку, на свободное место рядом с подушкой на своей кровати и поднесла монету к лицу, наблюдая за тем, как солнечный свет отражается на серебристых бороздках.
- Ах, кажется, нам нужно навестить моих родителей... - извиняющимся тоном обратился гэгэ к Идонии. - Поэтому мы вынуждены ненадолго отлучиться. Пожалуйста, продолжай отдыхать, а если тебе что-то понадобится, не стесняйся спрашивать слуг в коридоре... и не забудь спрятать Баоцзы, если они придут! Жуй Ифу, взяв его за руку, помахал Идонии на прощание, а Идония, в свою очередь, помахала на прощание двум странным, но приятным новым людям. После того как они исчезли, Идония смутно подумала, что просить слуг о помощи будет трудновато, если они ее не понимают. Но она все еще была слишком измучена, чтобы пытаться догнать мужчину и сообщить ему об этом.
Она продолжала рассматривать монету, потирая большим пальцем отпечаток странной птицы, когда от окна к двери метнулась тень. Идония вскочила на ноги и зашипела от боли, впившейся в кости.
Из окна на нее смотрел мальчик, слегка наклонившись и с любопытством разглядывая ее. Он выглядел так, словно только что вылез из воды, с его волос капала вода, и она вздрогнула, увидев, что с его рукава упал водяной жук. У него была ухмылка мальчика, который только что с радостью нарушил правила.
- Что тебе нужно?! - спросила она мальчика.
- Хочешь поиграть в прятки?
- Я пытаюсь вздремнуть!
- Вздремнуть? Здесь? Зачем тебе здесь дремать? Есть места и получше, чем это затхлое старое место. Кроме того, не лучше ли тебе выйти и поиграть? Здесь нет никого, с кем бы я мог поиграть! Давай, давай!
Идония покачала головой: 
- Я не хочу! Я устала. Меня ранили, и я хочу спать... - она жестом показала на свой бок. - Дай мне поспать!
- Если ты будешь спать здесь, к тебе подползет огромная змея и съест тебя целиком! - предупредил мальчик. - Она очень быстро схватит тебя и уползет!
- Теперь ты просто выдумываешь! - огрызнулась она. - Больших змей не бывает! Змеи бывают только размером с руку.
Мальчик приподнял брови, что, по ее мнению, означало, что он ничего не может противопоставить ее безупречным знаниям о змеях. 
- ...А если это рука великана?
Идония закатила глаза и упрямо села на кровать, не собираясь двигаться. Ей было удобно, в желудке была еда, и пока она не двигалась слишком много, бок не болел. Зачем ей бегать со случайным мальчиком?
Мальчик показал ей уродливое лицо: 
- ...Фу! Девочки всегда хотят спать! - он резко сказал, поднял руки вверх и пошел прочь. Идония высунула язык ему в спину, когда он скрылся из виду, и снова опустилась на кровать.
- Глупый мальчик! - пробормотала она, укладываясь на кровать и закрывая глаза.
Ей показалось, что она только что закрыла глаза, когда дверь снова открылась. На этот раз комната была залита красным светом заходящего солнца, и она чувствовала себя гораздо более уставшей, чем когда засыпала раньше. Несмотря на усталость, от которой конечности казались ватными, нос был все еще чутким и сразу уловил запах жареной говядины.
Лю Се стоял у дверного проема, через который ему пришлось слегка пригнуться, чтобы переступить. В руках у него была тарелка с шампурами, которую он аккуратно поставил на стол, глядя при этом на пустую чашку и наполовину полную миску с уже слегка пожухшим рисом. 
- Ты поела?
- Гэгэ дал мне еду... и мерзкий напиток!
- Это было лекарство...
- Мерзкий напиток!
- ...гэгэ?! 
Лю Се что-то бормотал себе под нос, и вдруг Идония почувствовала нервозность. Она заглянула под подушку, чтобы убедиться, что монета-талисман все еще там, а затем положила руку на подушку, как будто просто расслаблялась. Что-то подсказывало ей, что она не должна позволить Лю Се увидеть это.
Идония отвернулась, когда Лю Се переставил пустые чашки на другую сторону стола. На мгновение он замолчал и неподвижно, как дерево, смотрел на нее. Она не знала, что именно увидела в этих глазах. Они напоминали ей жалость, с которой некоторые люди на родине смотрели на нее, когда видели, как она копается в мусоре или собирает ягоды. Но это было не совсем то же самое. В них было что-то еще. Он поднял руку и потянулся к ней, и Идония настороженно отпрянула.
Лю Се перевел взгляд на свою руку, которую отодвинул в сторону. Он медленно поднялся на ноги и, пробормотав что-то на своем языке, указал на тарелку с шампурами:
- Если ты еще голодна, съешь их. Если нет, скорми их Баоцзы, пока они не стали отвратительными и не привлекли вредителей и духов!
Она подняла спящую свинку и положила ее себе на колени. 
- ...Я не думаю, что свиньи едят мясо! - пробормотала она.
- Едят... - сказал Лю Се: - Особенно если голодны. Если только Ли Баобао не кормил ее слишком много лакомствами.
Идония улеглась и отвернулась от Лю Се. Как он мог быть груб с ней, а теперь вести себя почти по-доброму? Он даже давал ей еду! Его глаза... Идония свернулась калачиком и натянула одеяло на себя и Баоцзы, стараясь не нагружать раненый бок.
Она услышала, как он вздохнул и на мгновение задержался в комнате, после чего послышался шорох ткани и звук закрывающейся двери, и он ушел. Его шаги мягким эхом разносились по коридору, пока совсем не стихли.
Из окна доносились звуки странной музыки и разговоров, и Идония отпустила Баоцзы, чтобы накрыть голову подушкой и заглушить шум. Вставать, чтобы закрыть окно, было слишком тяжело.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Истощение и раздражение.

Настройки


Сообщение