Комната, в которую поселили Идонию, была простой, и в ней почти не было мебели. В комнате был шкаф, но когда она открыла его, то обнаружила только ведро и две старые метлы. Стояла тонкая скамейка с наброшенным на нее одеялом. Пол был сильно истерт и слегка поскрипывал, когда она переминалась с ноги на ногу. Стены были настолько тонкими, что она слышала громкие споры в обеих комнатах по обе стороны и чувствовала, как сердце замирает от знакомого дискомфорта.
К этому добавилось то, что здесь было холодно, несмотря на отсутствие окна, через которое мог бы проникать сквозняк. Она высунулась из двери в коридор. Самые разные люди сновали туда-сюда, входили и выходили из комнат, спускались по лестнице и поднимались обратно. Никто не обращал на нее внимания. Впрочем, так было даже лучше.
В голове возник план. Если Лю Се уйдет, то ничто не помешает ей выйти из здания и пойти за едой. Или догнать ту милую женщину и попросить еще. Это был блестящий план, в котором она не видела никаких изъянов.
Идония глубоко вздохнула и выскользнула из комнаты, прижавшись к стене, когда двое взрослых прошли мимо, держа в руках влажную карту и споря о чем-то на ней. Она прокралась по длинному коридору к лестнице. Она была сделана из шаткого дерева и не выглядела ровно расположенной. Хуже было то, что ступеньки явно предназначались для людей с более длинными ногами, чем у нее. Или для коз. Снизу доносились десятки громких разговоров, а еще выше доносился запах жареного мяса, от которого дух захватывало.
Идония держалась поближе к стене и тщательно отмеряла каждый шаг, нерешительно вытягивая ногу, когда спускалась вниз. На некоторых ступенях были неловкие бугорки, где древесина не была отшлифована, или забавные бороздки от гнили или более ранних повреждений.
Изредка мимо нее проходили взрослые, бросая взгляд на девочку, но обычно они просто двигались, чтобы не споткнуться о нее, когда сами шли по неровным ступеням. Когда Идония наконец достигла пола, она была благодарна за то, что он оказался твердым и ровным.
Что-то коснулось ее ноги, и она удивленно отпрыгнула на шаг назад, с тревогой глядя на пол, ожидая увидеть какого-нибудь большого жука. Но вместо этого на пол упала маленькая круглая оранжевая штучка. Она присела, подняла ее и взвесила на ладони, когда заметила еще один такой же круглый оранжевый предмет в нескольких футах от себя, ближе к тому месту, где за столами сидели многочисленные взрослые люди, оживленно беседуя или что-то сосредоточенно планируя. Она повертела предмет в руках и обнаружила, что у него есть кожура, которую легко прорезали сломанные ногти, издавая сладковато-терпкий аромат.
У нее потекли слюнки изо рта, когда она сорвала кожуру и засунула весь круглый шарик в рот, переходя к следующему шарику, пока она пыталась прожевать то, что уже было у нее во рту. Она никогда раньше не пробовала ничего подобного. В нем была терпкая сладость, смутно напоминающая весенние ягоды, от которых часами кружилась голова, но без онемения языка. Она неловко проглотила кусочек за кусочком.
Она огляделась в поисках третьей, как оказалось, ягоды и нашла ее в нескольких шагах от себя, пригнувшись и ковыляя, чтобы стать как можно меньше и незаметнее.
Приблизившись, Идония схватила свой приз и, увидев еще одну вспышку оранжевого цвета, схватилась за нее.
- О, привет!
Она моргнула, поняв, что держит в руках причудливую оранжевую ягодку. Она подняла глаза и увидела столик, а за ним - круглолицего пожилого мужчину с теплой улыбкой и ухоженной седой острой бородкой. На нем был богатый наряд разных цветов желтого цвета, а в руке он держал еще одну ярко-оранжевую ягодку.
- Не слишком элегантное представление... - произнес мягкий, но мрачный голос. По другую сторону стола сидел потрясающе красивый, но холодный на вид молодой человек, полностью одетый в черное. Его лицо было настолько бледным, что он походил на привидение, а длинные черные волосы были такими же темными, как и его одежда, в некоторой степени сливаясь с ней. Он обратил свой черноглазый взгляд на Идонию. Идонии вдруг стало очень страшно, она отпустила ягодку и слегка отступила назад. Затем лицо молодого человека смягчилось, но ненамного.
Идония настороженно смотрела на них обоих, сгорбившись, как собака, защищающая свой приз.
- Кто вы?
Молодой человек в черном начал было открывать рот, чтобы ответить, но пожилой круглолицый мужчина выпрямился и с улыбкой, подобной солнцу, ответил:
- Мой спутник здесь... Ву Хэй! У меня тоже есть имя, которым меня называют многие старики, но ты можешь звать меня дядя По.
Молодой человек издал забавный шипящий звук, а его темные глаза уставились на собеседника с такой яростью, что пожилой человек немного съежился на месте.
- Да, спасибо, дядя По! За то... что рассказал... ей... наши... имена! Каждое слово звучало так, словно его нужно было насильно вытаскивать из глубины рта. Затем он снова повернул лицо к Идонии с таким спокойствием, что она на мгновение задумалась, не собирается ли он ее убить. - Ты голодна?
- Да! - быстро ответила она, надеясь, что господин Хэй хоть на мгновение отвернется от нее с таким выражением лица.
- Тогда еще ягод? - предложил дядя По.
- Нет, нельзя давать ей только ягоды. Ей нужно что-то еще... - нахмурился господин Хэй. Он протянул руку и схватил за рукав проходившего мимо разносчика, который от неопределенного раздражения по поводу того, что его схватили, перешел к полному ужасу, когда Хэй заговорил с ним быстрым низким тоном. Бедняга кивнул головой и быстро шатнулся в сторону, когда Хэй отпустил его.
- Итак! Дядя По положил руки на стол. - Как тебя зовут?
Она начала чистить один из фруктов в своей руке:
- Идония.
- Какое прекрасное имя... - тепло сказал дядя По. - Ты, должно быть, из Норвена. Как там в городе?
- Холодно... - ответила она. - Много снега. И деревьев. Она уже собиралась засунуть в рот весь неочищенный фрукт, когда руки Хэя протянулись к ней, чтобы взять его, осторожно раздвинули плоды и отдали ей. Идония с недоумением посмотрела на кусочки в своей руке.
Кто бы мог подумать, что фрукты могут быть разделены на кусочки?
- Много снега и деревья?!
- Еще могилы... - добавила она. - Когда стало совсем холодно, я пошла к маме. Но потом ее могилу кто-то заблокировал, и я больше не могла к ней подходить...
Дядя По дернулся от дискомфорта:
- Ооо...
- Ты действительно ужасно умеешь разговаривать с детьми! - заметил господин Хэй. - Маленькую Идонию не нужно донимать вопросами о том, откуда она родом. Достаточно того, что она здесь. Сама по себе. Одна... - последние слова господин Хэй закончил рычанием.
- Ну что ты, Хэй, я уверен, что для этого есть веская причина!
Дядя По быстро сказал успокаивающим тоном.
- И что же это за причина, а?! - спросил господин Хэй. - Посмотри на всех этих людей... - он жестом указал на множество других людей, толпившихся за разными столами. Идония была занята тем, что доедала свои кусочки фруктов, но заметила, что некоторые люди в толпе выглядели довольно пугающе. Но не так пугающе, как господин Хэй, который, несмотря на то, что выглядел очень симпатично, обладал таким присутствием, что Идония боялась даже слишком громко жевать. - Кто знает, что за ужасные люди могут быть среди них...?
- Мне кажется, ты слишком много беспокоишься! - дружелюбно сказал дядя По. - Ты всегда так напряженно относишься к людям, что постоянно делаешь поспешные выводы.
- Это маленькая девочка, она только... - господин Хэй посмотрел на Идонию. - Сколько тебе лет, дорогая?
- Ммм... Идония почесала голову липкими пальцами. - Восемь!
- Восемь? Тебе восемь!? Глаза господина Хэя расширились. - Ты слишком маленькая! Он схватил ее за руку, потянул вверх и осмотрел худую конечность, затем приблизил свое лицо к ее лицу. - Ты такая худая! Неужели он тебя совсем не кормит!?
- Хэй, пожалуйста, ты устроишь сцену! - взмолился дядя По.
Младший мужчина повернул голову к По.
- Я устрою сцену, если захочу, ты, толстомордый ленивый идиот! - прошипел господин Хэй.
Нижняя губа дяди По дрогнула, и он слегка сжал губы:
- Я... это немного грубо, Хэй. Идонии стало жаль пожилого человека, с которым она только что познакомилась, и, когда он захрипел, она протянула ему один из кусочков фруктов, который еще не успела проглотить. - Ооо, спасибо! - он взял его нежными пальцами.
Перед Идонией раздалось тихое клацанье и сильный запах мяса. Чашка супа с большими кусками мяса и овощами, названия которых Идония не знала, да и не интересовалась, ей было важнее съесть все это как можно быстрее. Он был обжигающе горячим, но это была самая вкусная еда, которую она помнила за всю свою жизнь.
- Я должен забрать ее с собой! - сказал господин Хэй.
- Ты не можешь, это нарушит наш договор! - напомнил дядя По, хотя в его голосе не было радости. - Это лучшее, что мы можем сделать, если только не возникнут... смягчающие обстоятельства...
- Если этот идиот не будет ее кормить, то возникнут смягчающие обстоятельства!
- Давай доверять ему еще немного, Хэй... - сказал дядя По с дрожащей улыбкой, все еще со слезами на глазах.
Господин Хэй скрестил руки с кислым выражением лица:
- Пожалуй, я тебя послушаю. На этот раз!
Дядя По снова обратил внимание на Идонию и улыбнулся чуть шире:
- Знаешь... У меня есть особый интерес к такой девушке, как ты!
Идония почти доела свою чашку супа:
- Еще поесть?
- Ну, ты немного маловата для этого... - сказал он, поднимая небольшую корзинку, которая стояла с другой стороны от него.
- ...Что в корзине? - спросил господин Хэй, недоверчиво сузив глаза. - Что ты сделал?
- Ничего особенного... - ответил дядя По, доставая из корзины маленькую розово-черную вещицу. Идония протянула руки, чтобы положить в них увесистый предмет.
- Это же свинья, зачем ты даешь ей свинью?! - голос господина Хэя был резким и настороженным. Он достал из рукава маленькую белую бутылочку, откупорил ее и сделал глоток.
Идония посмотрела на крошечное животное, которое открыло маленькие блестящие глазки и посмотрело на нее. Плоская мордочка животного понюхала воздух и, закрыв глаза, легла нее. Идония залюбовалась крошечной свинкой и прижала ее к себе.
- Она очень милая! - прошептала она.
- Это особенная свинка, а еще, говорят свиньям везет... - пояснил дядя По, как будто только это решало дело.
- Я все время забываю, что ты живешь в сказочной стране, где все складывается чудесно, где есть прекрасные девы, которые успокаивают все тревоги и дуют на еду, когда она слишком горячая! Хэй провел рукой по лицу и потянул их вниз, словно мучаясь. - Разве мы только что не обсуждали, что Идония не получает никакой еды? А теперь ты хочешь оставить ей свинью?!
- Все будет хорошо! - кивнул дядя По. - В договоре ничего не говорилось о подарках.
- Ты надеешься, что свинья станет экстренным источником пищи или что-то в этом роде?
- Нет! Ничего подобного! Дядя По быстро покачал головой. - Просто мне показалось, что будет неловко, если я не подарю ей ничего, кроме фруктов и ягод!
Господин Хэй надолго замолчал, отчего Идонии стало не по себе, а По нервно улыбнулся. Затем человек в черном фыркнул:
- Хорошо! Он встал и протянул бледную руку Идонии, а в другой держал маленькую бутылочку с напитком. - Позволь мне проводить тебя в твою комнату, Идония. Я все еще не доверяю здешним людям.
- Полагаю, это означает, что наша встреча окончена... - грустно сказал дядя По. Он помахал рукой Идонии. - Было очень приятно познакомиться с тобой. Я чувствую, что тебя ждет большое путешествие, куда бы ты ни отправилась...
Идония сидела в комнате, облокотившись о стену, с полузакрытыми от сна глазами. Она полуслушала Лю Се, но все остальное ее внимание было приковано к маленькому теплому комочку, спящему у нее на коленях. Изредка он тихонько попискивал.
- Никто тебя не съест... - ласково говорила она спящей свинке, нежно поглаживая ее маленький животик. - Мы будем дружить... Дверь распахнулась, и на нее непонимающе уставился Лю Се. В ответ она обхватила свинку руками, защищая ее. - Я оставлю ее себе! - сказала она.
- Где ты ее вообще нашла!?
- Это секрет!
- Секундочку... Ты украла ее с кухни?! Лю Се схватил маленькую белую бутылочку, которая стояла рядом с дверью, и которую она видела у господина Хэя. - Невежа и воровка, не могу поверить...
- Я не крала ее! Не крала!
Мужчина уставился на бутылку, глубокомысленно нахмурившись. Руки Лю Се дрожали, он вытащил пробку из бутылки и поднес ее ко рту, выпил несколько глотков, затем сел и посмотрел на нее:
- Ты уже дала ей имя?
- Нет... - призналась Идония, поглаживая все еще спящую свинку.
Лю Се на мгновение замолчал:
- Баоцзы* - хорошее имя для свиньи!
(*Китайские булочки на пару).
Она моргнула, снова и снова повторяя про себя "Баоцзы". Похоже, это действительно хорошее имя! Она широко улыбнулась Лю Се и протянула свинку:
- Баоцзы! Привет, Баоцзы!
Улыбка мгновенно исчезла, когда в дверном проеме появилась еще одна тень.
Это было существо, пахнущее уксусом и затхлыми луговыми цветами, в простой поношенной одежде. По всей его загорелой коже расплывались красные пятна, а лицо было особенно яркой маской красного цвета, словно он только что сунул голову в кастрюлю с кипятком или кровью.
Идония с неубедительным оскалом уставилась на неряшливо одетого незнакомца. Незнакомец весело улыбался, обращаясь к ней. Но Идония не доверяла ему и не понимала его. Незнакомец протянул руку к ее голове, и Идония впилась зубами в плоть, продолжая сжимать Баоцзы в своих объятиях. Незнакомец на мгновение уставился на нее, потом на свою руку, и во рту у него появился металлический привкус. Лю Се что-то сказал рядом. Тогда незнакомец глубоко вздохнул:
- ААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА!!!!!!
Лю Се продолжал пить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|