Глава 12. Ночная песня (Часть 2)

Командующий Пан прослужил в Павильоне Небесных Механизмов почти сто лет. За вычетом лет, когда он отсутствовал по делам, он встречал пять-шесть Посланников Бессмертных — вплоть до поздней стадии Закладки Основ и даже великого совершенства. Но таких методов он ещё не видел.

Все заслуги и прегрешения смертного, любые тайны, всё, что знали лишь «небо, земля и он сам», — перед Генералом Чжи становилось прозрачным, стоило ему того захотеть.

Казалось, он и был тем самым «небом» и «землёй», видевшим всё.

Чжи Сю небрежно вычеркнул имя «Чжао Вэньхуна» и спросил: — В Павильоне Небесных Механизмов есть люди из семьи Чжао?

— Есть, — Пан Цзянь даже почувствовал стыд за Чжао Юя. — Я сейчас же сообщу младшему брату Чжао, пусть разбирается дома сам.

Не прошло и времени, чтобы выпить чашку чая, как Генерал Чжи вычеркнул почти половину первоначального списка отбора: — Есть запасные кандидаты?

— Дядя-учитель, — Пан Цзянь смотрел на это с ужасом и не удержался. — Вам не кажется... что здесь всё прогнило?

— Некоторые действительно вышли за рамки, — спокойно констатировал Чжи Сю. — Я отметил всех проблемных, к счастью, все они из семей аристократов, их легко проверить и найти.

— Пусть отвечающие разберутся с каждым.

Он поднял глаза. Его длинные, похожие на феникса глаза были подобны спокойным озёрам, беспристрастно отражавшим и прекрасное, и безобразное, без гнева или удивления. Взгляд на них успокаивал. Пан Цзянь помолчал: — Да, коллеги должны были подготовить список кандидатов. Позвольте мне пойти поискать, дядя-учитель.

Вскоре Чжао Юй подал список кандидатов. Не смея ничего добавить, он, пристыженный, отправился домой разбираться с недостойными потомками. Чжи Сю быстро составил финальный список из тридцати человек и передал Пан Цзяню: — Дальше смотреть не нужно, в этом году ограничимся этими.

Едва он закончил, как вошёл синий и доложил: — Дядя-учитель, командующий, те злые духи, что напали на Башню Лазурного Дракона, покончили с собой после поимки.

— Те, что были в Уезде Аньлэ, даже если не погибли сразу, не пережили допроса. Мы выяснили лишь крупицы.

— Они использовали для связи артефакты из древа перерождения, не называли настоящих имён при общении, а злого бога, которому поклонялись, звали «Тайсуй».

— Подробности собраны в досье, прошу ознакомиться.

Чжи Сю поблагодарил за труд и внимательно просмотрел документ: — В этот раз я ошибся в оценке, не ожидал, что этот злой практик достиг совершенства на стадии Вознесения духа, заставив всех вас поволноваться.

Пан Цзянь спросил: — Дядя-учитель, разве злые практики редко преодолевают стадию Закладки Основ? Откуда же взялся злой практик стадии Вознесения духа? И ещё...

— Хм?

Пан Цзянь колебался, не слишком ли дерзко звучат его слова, но взгляд Генерала Чжи словно говорил: «При нём можно говорить что угодно, он всё поймёт». Тогда он не сдержался: — Мне кажется, этот злой практик был... слабоват. Конечно, я и дыма у его ног не разглядел бы, даже запрокинув голову, но... он не соответствовал моим представлениям о полушаге к Линьке цикады.

Он ожидал усмешки, но Генерал Чжи не засмеялся. Тот отнёсся к словам серьёзно, подумал и кивнул: — Действительно.

— В нём много загадок, и Школа пока знает немного. Но будьте спокойны, такие злые практики — редкость раз в тысячу лет, их появление сопровождается большими событиями, и Школа узнает заранее.

Пан Цзянь сразу понял, что Чжи Сю не хочет говорить больше. Зная о многих табу в Школе Сюаньмэнь, где нельзя расспрашивать о том, что старшие не рассказывают, он тактично замолчал. Чжи Сю же, улыбаясь, разглядывал его: — Вэньчан, в лесу Уезда Аньлэ той ночью, если я не ошибся, ты уже завершил формирование духовной кости и отлил Сердце Дао? Раз достиг совершенства, хочешь пойти дальше?

Пан Цзянь широко раскрыл глаза, невольно облизнув губы. Чжи Сю продолжил: — Для Закладки Основ нужно вступить во Внутреннюю секту. Я не беру учеников, но «Пригласительный знак» для тебя достать могу.

Переступить порог Закладки Основ — значит навсегда покинуть мир смертных, обрести долголетие. Ни один практик не останется равнодушным. Пан Цзянь был человеком. Но он открыл рот, на лице мелькнула явная борьба, и он проглотил слова. Под мягким взглядом Чжи Сю он опустил голову: — Дядя-учитель, войдя во Внутреннюю секту... я больше не буду «ходящим по миру».

— Естественно, — сказал Чжи Сю. — Таковы правила.

Пан Цзянь долго молчал. Генерал Чжи, казалось, обладал бесконечным терпением и не торопил. Наконец Пан Цзянь почти торжественно произнёс: — Благодарю, дядя-учитель. Когда я вступал в Павильон Небесных Механизмов, я не думал заходить далеко по пути практики. Я лишь хотел научиться большему, стать стражем спокойствия для мира смертных. Взойти в Бессмертные врата и никогда не спускаться... как-то... как-то кажется...

Чжи Сю рассмеялся: — Предательством чего-то важного.

Пан Цзянь растерялся: — Ах... это... я...

— Не смущайся, — махнул рукой Чжи Сю, и на его лице появилось что-то вроде ностальгии. — Ты похож на моего старого друга. Ладно, Пригласительный знак останется у тебя. Когда захочешь войти во Внутреннюю секту, передай мне весточку.

Пан Цзянь, ошеломлённый, подумал: «Чем я это заслужил?» И стало ещё неловче. К счастью, в этот момент вошёл ещё один синий: — Дядя-учитель, командующий, ещё один вопрос: как поступить с «минлин»?

Пан Цзянь, словно увидев спасителя, чуть не свернул шею: — Какой «минлин»?

— Ах, — Чжи Сю запнулся. — Я совсем забыл о нём. Он ещё жив?

Вскоре Пан Цзянь увидел маленькое чудовище, заманившее Си Пина вглубь Уезда Аньлэ. На первый взгляд это был обычный ребёнок — большая голова, тонкая шея. Его привели в главное управление Павильона, дрожащего от страха. Завидев издалека Чжи Сю в плаще цвета «лазурно-зелёного бичжана», он отчаянно отпрянул, как испуганный детёныш зверя.

Пан Цзянь разжал ему рот, встретившись взглядом с частоколом острых зубов, похожих на гвоздильное ложе: — Ого! Да это же «полукукла минлин»!

Беременные женщины наиболее уязвимы для злых духов. Младенцы, рождённые в местах, где обитали злые духи, часто появляются на свет с уродствами. Бедные семьи не могли о них заботиться и бросали. Некоторые злые духи подбирали таких детей, превращали их с помощью тёмных искусств в полулюдей-полукукол, продлевали им жизнь и держали при себе как слуг или питомцев, красиво называя «минлин» (приёмные дети).

— Кажется, он меня боится, — Чжи Сю не подошёл ближе, обращаясь к Пан Цзяню. — Есть при себе духовные камни? Можно дать ему один.

Пан Цзянь кивнул, достал бусину духовного камня «синий нефрит» размером с ноготь. Едва он её показал, как маленький минлин жадно выхватил её и проглотил.

— Голодный так, что неизвестно, сколько его не кормили, — вздохнул Чжи Сю. — Полукуклы минлин — не живые люди, они не едят и не пьют, им нужны духовные камни для существования. Его кто-то создал?

— Да, — ответил синий. — Его хозяин погиб в том лесу в Уезде Аньлэ.

— Ему нужны духовные камни? — Пан Цзянь ахнул. — Почему бы ему просто не питаться золотом? Всё равно это творение злых духов, думаю, стоит ликвидировать.

Маленький минлин, не ожидавший большей жестокости, в ужасе забился за спину синего. — Вэньчан, не пугай его, — сказал Генерал Чжи. — Полукуклы из-за способа создания обладают умом ниже обычного ребёнка, но понимают человеческую речь.

— Маленькое существо с неразвитым сознанием не имеет отношения к добру и злу. Я заберу его в Храм Скрытой Практики, посмотрю, не захочет ли кто-то из знатных семей приютить.

— Кстати об этом, — Пан Цзянь «вспомнил» и пролистал оставшийся список кандидатов. — А? А этого Си Ши Юна почему нет в списке кандидатов?

— Ты о том мальчишке из Уезда Аньлэ... который такой же отчаянный, как ты?

— Это наследник маркиза Юннин, племянник императорской наложницы. Настоящее имя Си Пин, по логике он должен... — Пан Цзянь с наигранным безразличием добавил: — Ах, странно, наверное, в клане Си мало людей, подчинённые по недосмотру пропустили.

Чжи Сю усмехнулся, поняв, что Пан Цзянь делает это нарочно, но не стал разоблачать. Он дописал имя Си Пина на бумаге, и на ней проступило вызывающе яркое лицо молодого господина. «Преступления» Си Пина не перечесть: такого-то числа вместе с такими-то избил сына заместителя министра военных дел из-за певички; такого-то числа, пьяный, наговорил грубостей в «Весеннем благоухании», доведя сводню до слёз; такого-то числа подсыпал слабительное коню такого-то; такого-то числа в резиденции князя Чжуана, пользуясь силой, обижал слабых, спугнул кота на дерево...

Пан Цзянь: — ...

Этот сорванец — настоящая сокровищница, очень развлекает. Чжи Сю рассмеялся и добавил имя Си Пина в финальный список: — Тогда добавим его.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Ночная песня (Часть 2)

Настройки



Сообщение