Глава 11. Ночная песня (Часть 1)

Человеческий облик Тайсуя выделился из тела дракона. У него было синюшное, ещё не совсем живое лицо мертвеца. Он стоял за телом дракона, весь промокший от дождя, и сказал сквозь шум ливня: — Генерал Чжи, когда вы были смертным, вы говорили, что сражаетесь за народ Наньваня. Теперь, когда вы вернулись на божественную гору, вы забыли о нас?

Генерал Чжи промолчал. Чжаотин уже начал дрожать. Часть чёрного дракона снова опустилась на землю, превратившись обратно в «тень». Эта «тень», словно грязная вода, «потекла» к Чжи Сю, обвиваясь вокруг меча Чжаотин, который был связан с землёй.

Сначала, когда чёрная тень касалась меча, она исчезала, словно холодная вода, вылитая на горячий огонь. Однако по мере того, как всё больше чёрных теней стекало с тела дракона, свет Чжаотина начал ослабевать.

Пан Цзянь собирался заговорить, но кровь, не до конца очищенная в горле, помешала ему. Тогда он ткнул Си Пина локтем. Си Пин, неизвестно почему, понял намёк. Только что закончив ругаться на Цзян Ли, он ещё не насытился и, повернувшись, обругал и великого демона: — В Наньване есть «народ», но к какому роду принадлежите вы? Вы следуете за отцом и матерью, или просто берёте любую украденную человеческую кожу и называете себя по ней?

Тайсуй, не оборачиваясь, ударил хвостом чёрного дракона. Он вздохнул: — Генерал Чжи, это вы предали нас первыми.

Чёрный дракон обвился вокруг Чжаотина и продолжил проникать в землю по лезвию меча. Вскоре на земле, словно нефтяная плёнка, расплылась огромная тень дракона.

Спокойный канал за городом Цзиньпин взволновался, под водой словно пронёсся гигантский дракон, десятичжэновые паровые грузовые корабли чуть не опрокинулись от волн; горный хребет Южной горы со звуком «кхача» треснул, многие старые деревья на краю обрыва были вырваны с корнем; на Пути паломничества, который тысячелетиями не покрывался пылью, руны внезапно померкли, а белоснежные каменные плиты оказались забрызганы грязью от дождя; на плотно уложенных синих каменных плитах Переулка Османтуса в Цзиньпине появилась трещина, похожая на змею, которая ползла с востока на запад, прямо к императорскому городу, разрывая надвое вырезанные на синих кирпичах узоры цветов.

Золотая жаба землетрясений в Императорском астрономическом бюро выплюнула медный шар, ударив в тревожный колокол.

Землетрясение!

Когда хвост дракона обрушился, Пан Цзянь был готов. Одной рукой он схватил Си Пина, другой, обмакнув палец в кровь, нарисовал на земле талисман: — Уходим!

Хвост дракона с грохотом опустился, но двое исчезли с места.

Си Пин уже видел, как командующий Пан проходит сквозь стены, а теперь лично испытал «технику земляного побега». Он почувствовал себя листом бумаги, его чувства на мгновение отключились, а всё тело сжалось в тонкую пластинку.

Примерно через мгновение его снова «выпустили». Си Пин инстинктивно вдохнул, и его тело, превратившееся в лист бумаги, словно наполнилось этим воздухом, снова расправилось и стало полным.

А сам он оказался в трёх чжанах оттуда, вытащенный Пан Цзянем из могильного камня.

Чудо!

Си Пин ничуть не переживал, что только что чуть не был вбит в землю, чтобы упокоиться вместе с красавицами из Уезда Аньлэ. Он с нетерпением посмотрел на Пан Цзяня, ожидая, что командующий Пан снова прикажет ему ругаться. Он хотел повторить это.

Взглянув, он обнаружил, что лицо Пан Цзяня было очень серьёзным. Чжаотин уже не мог подавить дрожь земли. Золотая нить вырвалась из-под земли и устремилась в небо, но на полпути была поглощена раскрытой пастью чёрного дракона.

Золотая нить натянулась до тела Тайсуя, скользя туда-сюда по краю его халата, быстро формируя ряды «рун», непонятных смертным.

Пан Цзянь дважды кашлянул, прочистив горло: — Это нехорошо.

— Что случилось? — спросил Си Пин.

Пан Цзянь не ответил. На самом деле он не верил, что получеловек-полупризрак, злой культиватор, может достичь полного Вознесения духа, но демон действительно смог силой отобрать Жилу дракона под мечом Чжаотин. Он не мог не поверить.

Его лицо было мрачным, как вода. Он повернул голову и взглянул в сторону Цзиньпина — неизвестно откуда поднялся чёрный дым, и небо над Цзиньпином стало мутным.

Тайсуй совершенно не прав. Даже если в Цзиньпине произойдёт землетрясение, знатные господа в Переулке Османтуса максимум испугаются. Во всём западном берегу реки Линъян нет высоких зданий, которые могли бы обрушиться и убить людей. К тому же, у каждого дома есть большие сады, где можно спрятаться от стихийных бедствий, и хорошо обученные слуги и телохранители. Чего им бояться?

Умрут только те, кто ютится в узких переулках, в фабричных бараках... Этот демон, вероятно, никогда не видел богатства, возможно, он деревенский демон.

— Досточтимый старший, может, нам тоже убежать подальше? — молодой господин из Переулка Османтуса схватил его. — Ваши подчинённые все убежали.

— Ты иди за ними, — Пан Цзянь оттолкнул его руку и спокойно достал из-за голени длинный лук. — Я не могу о тебе заботиться, найди себе место, где спрятаться.

Си Пин опешил, увидев, как командующий Пан с луком в руке прямо пошёл вперёд.

Си Пин не имел представления о «Вознесении духа», но по реакции синих он уже понял: когда Генерал Чжи и Тайсуй сражаются, даже Досточтимые старшие из Павильона Небесных Механизмов вынуждены отступать.

Это как если бы во время битвы дракона и тигра домашней кошке и дворовой собаке лучше было бы даже не смотреть, а бежать как можно быстрее. Случайно издав звук, они рисковали жизнью, им приходилось спасаться бегством с помощью земляного побега.

Но этот «дворовый пёс» командующий Пан, неизвестно что на него нашло, с трудом приблизился к краю огромной тени дракона и дерзко натянул длинный лук без стрелы.

В центре пустой тетивы возник вихрь ветра. Вены на руке Пан Цзяня резко вздулись, и он силой удержал дрожащую руку.

Обрывки листьев, песок, капли дождя... всё закрутилось.

«Злой культиватор в полушаге от Линьки цикады» — это звучало слишком невероятно, возможно, даже Школа Бессмертных этого не ожидала.

Если бы у Генерала Чжи было подкрепление, оно бы не появилось сейчас.

В Павильоне Небесных Механизмов были только культиваторы стадии Открытия каналов. Пан Цзянь знал, что во всём Цзиньпине, кроме Посланника Бессмертных, его собственная ничтожная культивация была самой высокой.

— Попробуем спасти мёртвую лошадь, как живую, — подумал Пан Цзянь. — В худшем случае погибну при исполнении. Я готов.

Лук был натянут до предела. На пустой тетиве без причины появилась золотисто-красная стрела. Её хвостовое оперение, казалось, принадлежало легендарному огненному фениксу, и оно было таким ярким, что слепило глаза.

Со звуком «ууу» стрела, словно метеор, разорвала мутную завесу дождя!

Однако этот потрясающий выстрел, столкнувшись с бурлящей чёрной тенью, был подобен слабой искре, погрузившейся в глубокий омут. Си Пин даже не успел открыть глаза, как она исчезла.

Си Пин не знал, что это за лук, но ему показалось, что выпущенная стрела была частью командующего Пана. Когда стрела исчезла, Пан Цзянь весь дрогнул, цвет лица мгновенно исчез, только в его волчьих глазах горел неугасимый огонь. Он, неподвижный, как скала, уставился на золотую нить, сплетающую руны на теле Тайсуя, и натянул вторую стрелу.

Без защиты командующего Пана Си Пин знал, что должен развернуться и бежать как можно дальше. Но почему-то, глядя на спину Пан Цзяня, он не двигался.

В кровавом ветре и дожде Си Пин, находясь на расстоянии нескольких чжанов, видел, как Пан Цзянь, словно Цзинвэй, заполняющая море, тщетно выпускает стрелы, чей огонь становился всё слабее.

Вторая, третья, четвёртая...

На бледных губах Пан Цзяня появилась кровь, но стрелы были точны до миллиметра, неуклонно преследуя золотую нить.

Даже если приходилось двигаться шаг за шагом, он продолжал приближаться.

В тот момент, когда шестнадцатая стрела упала в чёрную тень, золотая нить на мгновение замерла. Всего на мгновение золотая нить, «ползущая» по халату, снова была оттянута Чжаотином на некоторое расстояние. Генерал Чжи и демон снова оказались в тупике.

Пан Цзянь больше не мог держаться, его ноги подкосились, и он опустился на колени.

Не успели его колени коснуться земли, как его резко оттащили назад на три чи с лишним. Острый, как нож, порыв ветра почти задел его подошвы, вырезав глубокую борозду на месте, где он только что стоял.

Пан Цзянь с изумлением обернулся и увидел Си Пина. У него уже не было сил говорить, он мог только вопросительно смотреть: «Как ты ещё здесь!»

Си Пин, этот парень, действительно был хорошим кандидатом на роль сумасшедшего. Поддерживая Пан Цзяня обеими руками, он прыгал и кричал, подбадривая: — Досточтимый старший, выстрелите ещё раз! Тот, что был только что, сработал! Я вижу, вы можете!

Пан Цзянь: — ...

Убирайся к чёрту, ты, ублюдок, который говорит, стоя на ногах, не чувствуя боли!

— У тебя кончились стрелы? — Си Пин, словно ему помогали боги, понял выражение лица командующего Пана. Неизвестно откуда он достал большую ветку дерева, длиной с размах рук взрослого мужчины. Все боковые ветки были срезаны, и на ней была нанизана длинная цепочка гнилой бумаги — тех самых непристойных стихов, которые он сорвал в Уезде Аньлэ. Он, оказывается, был занят.

Затем этот удивительный молодой господин достал из-за пазухи бумажный веер и тоже нанизал его на большой сук: — Используйте это как стрелу! Тот Досточтимый старший Чжао сказал, что этот «Зверь кармы» — божественный зверь его старика Южного Святого, он может изгонять зло. Сначала попробуйте это! Быстрее, быстрее, пока ветер в нашу сторону!

Зверь кармы, ненавидящий зло, был вынужден находиться рядом с кучей отвратительных вещей. В его огромных глазах вспыхнула ярость, и он захотел сначала изгнать этого ублюдка по фамилии Си.

Пан Цзянь с трудом перевёл дух: — Ты человек или нет!

Он схватил Си Пина за плечо, поднялся, опираясь на него, и действительно принял эту невероятную «стрелу».

На этот раз Пан Цзянь не стал стрелять веткой в великого демона. Немного подумав, он изо всех сил постарался удержать дрожащую руку и выстрелил этим большим деревянным суком, похожим на копьё, в небо.

Такая обычная вещь, как ветка, не могла приблизиться к могущественному существу стадии Вознесения духа. Едва покинув тетиву лука, она разлетелась на части.

Бумажные обрывки на ней тоже рассыпались в мелкие кусочки, которые, подхваченные ветром, словно гусиный пух, посыпались на Тайсуя.

Эти обрывки бумаги не несли в себе ни малейшей духовной энергии, и Тайсуй даже не взглянул на них.

Однако в следующий момент он резко застыл.

Медленно Тайсуй склонил голову, его взгляд остановился на крае своего халата. Двухдюймовый Зверь кармы, пролетев сквозь бесчисленные обрывки бумаги, забрался на его халат — на погребальной одежде тоже были рисунки. Зверь кармы приземлился посреди рун и, широко раскрыв пасть, укусил!

Тело маленького зверя тут же разорвалось и исчезло в пустоте, но на халате он успел откусить уголок. Линии рун, которые были безупречно ровными, тут же исказились.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Ночная песня (Часть 1)

Настройки



Сообщение