Глава 25

Дэн не паниковал, он просто сходил с ума. Согласие встретиться с какой-то прекрасной и самой доброй бабушкой в мире именно так действует на человека. Ничто так не возбуждает кровь, как надвигающаяся гибель. Приближался поезд, и Дэн был привязан к рельсам.

К счастью, он мог телепортироваться.

Дэн нуждался в помощи, и очень сильно. Но была надежда. Был один человек, один храбрый, добрый человек, который мог бы предоставить ему помощь, чтобы пережить предстоящее испытание. Он пошел к ней, к этой спасительнице, и пал ниц к ее ногам, умоляя о помощи.

"ТЫ ДОЛЖНА ПОМОЧЬ МНЕ, МИСС МАРГАРЕТ!" - взвыл Дэн, отчаянно цепляясь за толстую черную юбку.

Женщина средних лет в черной шляпке с оборками в замешательстве опустила глаза. 

"Дэниел? Что случилось?"

"Эбби заставила меня пойти на встречу вашей семьи!" - немедленно раскрылся Дэн.

Маргарет моргнула. 

"Ой."

Оба сразу же задумались о его неминуемой гибели.

Маргарет вздохнула. 

"Давай наполним тебя горячим шоколадом и поговорим".

Пять минут спустя Дэн сидел в вестибюле, закутавшись в одеяла, и потягивал какао. Отель, как всегда, передавал атмосферу старости: запах сандалового дерева и тихая атмосфера успокоили его расшатанные нервы. Это был его дом на следующую неделю. Он был не единственным посетителем, но здание было достаточно пустым, чтобы он не боялся говорить на личные темы.

Мисс Маргарет ходила поблизости, в ужасе качая головой. 

"Боже мой, эта девушка! С чего она взяла, что затащить тебя в это волчье логово - хорошая идея?"

"Она сказала, что со мной там будет более-менее терпимо", - признался Дэн. Он жадно отхлебнул из своей чашки, наслаждаясь вкусом. Шоколад был поистине потрясающим - он заставлял все казаться нормальным.

По крайней мере, временно.

"Ну, ты дурак, что согласился пойти. С какой стати тебе это делать?" - спросила Маргарет.

"Она так на меня посмотрела!" - запротестовал Дэн. Он помахал перед своим лицом свободной рукой. - "С ее большими глазами и дрожащими губами! Я не мог сказать "нет"; это было бы все равно, что пнуть щенка!"

"Это собрание семьи, Дэниел", - раздраженно сказала ему Маргарет. - "Дорогой Эбигейл всегда немного не хватало социальных навыков, но я предполагала, что ты будешь лучше это знать".

Она нахмурила брови. 

"Подожди минутку. Ты встречаешься с моей племянницей, Дэниел?"

"Что?" - воскликнул Дэн. - "Нет!”

"Ты уверен? Она пригласила тебя познакомиться с семьей, и ты согласился", - Маргарет многозначительно прищурилась.

"Конечно, я уверен! Я думаю, я бы знал, если бы что-то такое было между нами!"

"Я, конечно, на это надеюсь, но молодежь в наши дни..." - Маргарет драматично вздохнула. - "Ваши привычки - загадка для этой пожилой леди".

Дэн угрюмо потягивал горячий шоколад.

Маргарет похлопала его по плечу. "Итак, ты решил провести вечер с моими родственниками. Мои соболезнования. Чем я могу помочь?"

"Мне нужен компромат на бабушку Эбби", - мгновенно решил Дэн. - "Какая она, что ей нравится, как я могу произвести на нее хорошее впечатление и тому подобное".

"Это хорошо для начала", - Маргарет кивнула. - "У этой женщины, безусловно, порочный характер. Довольно страшная душа. Да, я помню тот единственный раз..."

"Нет!" - перебил Дэн. - "Нет, нет, нет! Больше никаких страшных историй о Железной леди. Мне от Эбби этого хватило, спасибо".

"Справедливо", - со смехом признала Маргарет. - "Хорошо, тогда как бы лучше всего описать Анастасию Саммерс..."

Она явно обдумывала вопрос. Через мгновение она прищелкнула языком.

"Я не знаю способа описать ее, который не был бы пугающим", - застенчиво призналась Маргарет.

Дэниел застыл на месте.

"Я могу сказать, что она очень любит свою семью", - медленно произнесла Маргарет, - "но тебе это не поможет. В конце концов, вы с ней не родственники. Она немного... холодна с посторонними".

"Но я друг Эбби, а не просто какой-то случайный парень", - оптимистично заметил Дэн. - "Конечно, она примет это во внимание?"

Маргарет поморщилась. 

"Ах ты, бедное дитя. Ты для нее абсолютно случайный человек".

Дэн торопливо отхлебнул какао. "Как тебе удалось понравиться ей?"

"О, она меня ненавидит", - весело призналась Маргарет. - "Эта сволочь пыталась сбросить меня в Атлантику после нашей первой встречи".

Дэн поперхнулся своим напитком. Шоколад брызнул у него из носа и испачкал рубашку. Маргарет ловко отобрала у него чашку, когда он свернулся калачиком, хрипя. Он не мог припомнить, чтобы она когда-нибудь ругалась раньше.

"Я... я не думаю, что мне следует спрашивать у тебя совета", - выдавил Дэн в перерывах между приступами кашля.

"Чепуха", - строго пожурила его Маргарет, доливая ему какао из стоявшего поблизости кофейника. - "Я все еще здесь, не так ли?"

 Дэн угрюмо кивнул.

"Миссис Саммерс ненавидит меня, но она вполне способна быть вежливой с тем, кого ненавидит", - призналась пожилая женщина. - "Я подозреваю, что она бы полностью проигнорировала меня, если бы я не была замужем за одним из ее детей".

"Я не знаю, должно ли это меня утешать или нет", - неуверенно заявил Дэн, принимая от Маргарет вновь наполненную кружку какао.

Она чокнулась своей чашкой с его. 

"Немного того и другого, я думаю".

"Ты думаешь, я должен просто не высовываться во время встречи?" - в голосе Дэна начинало проскальзывать отчаяние. Эбби была его другом, и он хотел сделать ее счастливой, но его все больше беспокоило, что его опасения на самом деле могли оказаться правдой. Он прочитал изрядную долю мрачной литературы. Сверхбогатые люди были чертовски страшными. Как он вообще мог произвести хорошее впечатление? Еще лучше, как он мог избежать плохого впечатления?

"Ты произнес это так, будто Эбби хочет лично представить тебя", - отметила Маргарет, - "так что я сомневаюсь, что залечь на дно - это вообще вариант".

Дэниел застонал. "Что, черт возьми, я должен делать?"

"Купи побольше вазелина", - нахально предложила Маргарет.

Дэн съежился. 

боже! Тебе действительно стоит говорить подобные вещи такому молодому человеку, как я?"

"Да, да, горе твоим невинным ушам", - Маргарет пренебрежительно махнула рукой. - "Ты слишком молод, чтобы так переживать!"

"Бабуля Геноцид подумает, что я был с ее внучкой", - простонал Дэн от жалости к себе. - "Она отрежет мне все причиндалы и выбросит меня в море!"

"Ну, с таким отношением, может быть", - ответила Маргарет, шлепнув Дэна по голове. - "Послушай! Я скажу тебе, что точно ты должен делать, когда ты встретишься с ней".

Дэн оживился, выпрямляясь на своем сиденье и с отчаянием глядя на Маргарет.

"Да! Тебе годами приходилось иметь дело с этими людьми! Научи меня!" - чуть ли не умолял ее Дэн.

Маргарет закатила глаза. "Первое, что тебе нужно будет сделать, это найти свой стержень. Я знаю, что он у тебя есть, но ты, кажется, уронил его по дороге сюда".

"Я избавился от него, когда подумал, что это может навлечь на меня неприятности", - бесстыдно признался Дэн. - "Видишь ли, он не очень хорошо сочетается с моим ртом". Это означало, что Дэн слишком много говорил и слишком нагло себя иногда вел. Дэн был готов пожертвовать своим достоинством в подобной ситуации. Разозлить бабушку Эбби не было хорошей идеей.

Но, похоже, он был на ложном пути. Маргарет фыркнула.

"Я не говорю, что ты должен оскорблять ее, но Анастасия съест тебя живьем, если ты не проявишь немного твердости духа. Это была моя ошибка".

Дэн хмуро уставился в свой напиток. Честно говоря, он был обеспокоен тем, что оскорбит ее. Именно в этом и заключалась проблема. Маркус был его основным собеседником в течение нескольких недель. Его автоматической реакцией на любые подколы была, мягко говоря, волна сарказма. Назвать любимую бабушку Эбби озлобленной старой каргой было бы... неудачным вариантом. Провести вечер в роли кроткой тени самого себя казалось предпочтительным вариантом.

Но если он отбросит свое волнение? Если он действительно хотел показать немного гордости?

"Мне все равно, нравлюсь ли я ей", - медленно решил Дэн. - "Я просто хочу, чтобы Эбби хорошо провела время".

Маргарет кивнула. "Я думаю, это правильное отношение".

Дэн выпрямился на своем стуле. "Мне все равно, нравлюсь ли я ей".

"Ты... только что сказал это, да", - согласилась Маргарет.

Дэн встал с дивана и громко провозгласил: "Мне все равно, нравлюсь ли я ей!"

"Сейчас я начинаю немного волноваться", - тихо произнесла женщина.

Дэн развернулся и заключил ее в объятия. "Мне все равно, нравлюсь ли я ей!"

"Дэниел!" - Маргарет прижала ладони к его щекам.

Он моргнул, его глаза прояснились. "Извини, мисс Маргарет. Я немного переборщил".

"Ты все еще должен немного нравиться Анастасии", - сообщила ему Маргарет.

"Но почему?" - он мелодраматично заскулил.

"Она в течение нескольких лет практически растила Эбби. Ты действительно хочешь откровенно оскорбить ее родителя?"

"Ах, ну да, ну да, пошел я куда подальше", - кисло ответил Дэниел. - "Теперь я вспомнил, почему я хотел ей понравиться".

"Нет, у тебя была правильная идея", - поправила его Маргарет. - "Эта женщина может учуять подхалима за милю. Лучше быть самим собой, с несколькими небольшими дополнениями, чтобы склонить ситуацию в свою пользу".

"Я могу внести небольшие дополнения в поведение", - быстро согласился Дэн.

"Нам нужно будет купить тебе подходящий костюм", - пожилая женщина с отвращением посмотрела на повседневную одежду Дэна. - "У Анастасии традиционные вкусы. Ни один из твоих новомодных нарядов не подойдет".

"О... окей?" - неуверенно ответил Дэн. На нем были футболка и джинсы. Ничто в его наряде нельзя было назвать "новомодным".

"Во-вторых, не смотри ей в глаза слишком долго", - посоветовала Маргарет. - "Она как дикий волк, она воспринимает это как вызов".

Странно, но выполнимо. Дэн кивнул.

"Наконец..." - Маргарет сделала паузу, обдумывая свои слова. Она пожала плечами. "Ты, вероятно, захочешь солгать о размерах своего бизнеса".

"Чего?" - у Дэна начинала болеть голова от количества напряжения.

"Твой курьерский бизнес?" - уточнила Маргарет. - "Соври насчет объемов. Я не знаю, какие у тебя цифры, но утрой их, и это как минимум".

"Это может всплыть?" - недоверчиво спросил Дэн.

Маргарет с силой выдохнула. 

"Спрашивать о чужих личных делах всегда невежливо, и именно поэтому этого можно ожидать от Анастасии", - она с подозрением посмотрела на Дэна. - "Особенно учитывая, что какой-то молодой человек заявится под руку с ее любимой внучкой".

"Все еще не встречаюсь с Эбби", - устало ответил Дэн.

Маргарет хмыкнула. "Как скажешь".

Дэн вздохнул. "

Похоже, мне нужно купить новую одежду".

"Действительно", - подтвердила Маргарет.

"Не могла бы ты помочь мне с этим?"

могла бы", - задумчиво произнесла Маргарет, - "но, возможно, тебе следует попросить Эбби помочь? Возможно, у нее есть какие-то предпочтения. Возможно, она захочет согласовать ваши наряды". - Она бросила на Дэниела пронзительный взгляд. - "Возможно, она надеется, что ты спросишь ее".

"Перестань пытаться свести нас, назойливая женщина".

"Анастасия не единственная, кто души не чает в Эбигейл", - хихикнула Маргарет. Она откинулась на спинку стула, обмахиваясь веером. - "В любом случае, ты должен спросить ее. Она не подумает о тебе плохо, ты это знаешь".

Дэн, казалось, проглотил лимон. 

"Я не хочу, чтобы она знала, что ее Мама Ана наводит на меня ужас".

"Она наводит ужас на всех", - весело сообщила ему Маргарет. - "Иди, юный глупец. Иди и попроси помощи у своей подруги. Она будет рада предлогу одеть тебя подобающим образом".

Дэн проигнорировал выпад в адрес его чувства стиля. 

"Я спрошу ее завтра. Было бы слишком странно вернуться к ней сейчас".

"Мужчины", - вслух посетовала Маргарет.

Дэн фыркнул и отхлебнул какао.

"Что ж, если ты закончили, мне нужно вернуться к своему посту", - Маргарет встала, отряхнула платье и направилась в сторону банка отеля.

"Конечно", - ответил Дэн. - "Спасибо за помощь. Я буду приходить и уходить всю неделю. Если я каким-то образом не застану тебя, увидимся на встрече.

Маргарет остановилась на полпути. Она оглянулась через плечо на Дэниела. 

"О, меня там не будет. Меня не приглашали с тех пор, как умер мой муж".

"О", - Дэн неловко поерзал. - “Прости”.

Маргарет рассмеялась. 

"Не стоит. Это ужасная компания очень богатых и пафосных людей, и я рада от них избавиться".

Она вышла из вестибюля, оставив Дэна наедине с его мыслями.

Основной из которых была мысль о том, что он, возможно, слишком много внимания уделял одной персоне. В конце концов, у Эбби была большая семья. Бабушка Вурхиз, возможно, была наименьшей из его забот.

[*Джейсон Вурхиз - персонаж фильмов ужасов "Пятница 13-е", маньяк, прим. переводчика]

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение