Пушистый белый симпатичный комочек взбежал по руке Дэна и устроился у него на плече, с писком задев щеку. Дэн погладил мышь по голове, его сердце разрывалось.
"Перестань хандрить и займись делом!", - громко потребовал Меркурий с другого конца комнаты. Щуплый доктор мужественно стоял за переносным стеклянным защитным экраном. В руках он держал устройство, похожее на радарную пушку, приклеенную к фену для волос. Пара огромных наушников защищала то, что осталось от его слуха, и давала ему удобный повод кричать.
Дэн, храбро бросая вызов условностям, решил рискнуть жизнью своего уже обожаемого друга-животного, вместо того, чтобы испытывать неудовольствие доктора. Он прищурился, глядя на большую мишень, нарисованную на деревянном полу, и быстро осматривая ее. Затем он закрыл глаза и понадеялся, что не очнется весь в крови.
Удивленный писк заставил его снова открыть глаза, и он дернулся назад, на звук. Его мышка упала с высоты плеча там, где мгновение назад стоял Дэн, и ударилась о землю. К счастью, маленькое создание, состоящее примерно на 90% из меха, просто подпрыгнуло. Дэн вздохнул с облегчением, обнаружив, что стоит именно там, где должен был быть.
"Еще раз!" - рявкнул доктор из своего бронированного убежища. - "На этот раз действительно попробуй взять мышь с собой!"
Дэн кивнул, возвращаясь на прежнее место и подхватывая своего маленького друга.
"Я нарекаю тебя Меррилл!", - объявил он. - "Теперь у тебя есть имя, так что тебе нельзя умирать".
"Перестань нести чушь!", - крикнул на заднем плане бессердечный старик. Дэн с легкостью проигнорировал его.
Он снова посадил Меррилл к себе на плечо, ободряюще похлопав ее по шубке. Повернувшись обратно к мишени, он сосредоточился сильнее, чем когда-либо прежде; он представил себя стоящим там, торжествующим, с Меррилл на плече. Очередной возмущенный писк заставил Дэна обернуться. Меррилл снова отскочила от пола.
"О, прости, Меррилл!" - воскликнул Дэн, бросаясь обратно к травмированной мышке. Несколько ободряющих похлопываний немного успокоили ее, и Дэн сунул шевелящийся комочек шерсти в передний карман своей рубашки. Он где-то читал, что мыши любят замкнутые пространства, так что он понадеялся, что это ее успокоит. Через мгновение она перестала ерзать, и он выжидательно повернулся к доктору Меркурию.
"Ну?" - спросил он. - "Каков вердикт, док?"
Доктор покосился на свой радар, слегка покачивая его, как будто озадаченный результатами испытаний. Нахмурившись, он оглянулся на Дэна.
"Сделай еще одну попытку. На этот раз держи грызуна в кармане."
Дэн пожал плечами и подчинился. Ему казалось совершенно очевидным, что его прыжки не повредят Меррилл, так почему бы и нет? На этот раз он опустился на корточки, естественно, ожидая, что когда Меррилл будет снова падать, на этот раз высота будет небольшой. Дэн бросил короткий взгляд на свою цель, просто чтобы напомнить себе, затем закрыл глаза...
На этот раз не было никакого писка. Он приоткрыл один глаз, быстро убедившись в своем местоположении. Ага, точно в цель. Он развернулся, ища Меррилл. Что-то дернулось в его кармане, и оттуда высунулась пушистая белая головка.
"Сработало!", - ошеломленно выдохнул Дэн.
"Конечно, сработало!", - прокричал доктор Меркурий через свою стеклянную стену, - "Это ведь была моя идея!"
Дэн закатил глаза и встал.
"Отличная работа, док. Может быть, тогда ты мог бы объяснить, почему это сработало? Все, что мы сделали, это засунули ее в карман".
"Конечно, я могу это объяснить!", - крикнул Меркурий в ответ. - "Но сначала попробуй попрыгать вон с той переноской для животных".
Он указал на ближайший лабораторный стол, где стояла клетка Меррилл.
Дэн подошел к клетке и с легкостью поднял кусок пластика. Он небрежно перехватил ручку и хмуро посмотрел на старика, прятавшегося в углу.
"Вот так?"
Доктор выкрикнул неопределенное подтверждение и направил свой радарный пистолет в направлении Дэна. Тот пожал плечами и сделал, как ему было сказано.
Глаза закрыты, сосредоточься, сосредоточься, сосредоточься... и клетка все еще была у него в руках. Дэн на мгновение замер, не совсем желая проверять свое положение. Меррилл пискнула, что, как он надеялся, было для него ободрением, и он открыл глаза.
Внутри нарисованной мишени: Да.
Переноска в руке: Да.
Мышь в кармане: Да.
Дэн издал торжествующий вопль. Он мог двигать предметы, не двигаясь с места! Он полностью подчинил себе физику!
"Пока не стоит праздновать", - вмешался доктор Меркурий. "Для тебя есть еще один тест. Сделай это снова, но на этот раз держи мышь внутри клетки".
Дэн нахмурился.
"Зачем? Что это даст?"
"Ты высвобождаешь какой-то вид энергии из своего тела и покрываешь себя ею", - объяснил доктор. - "Когда ты телепортируешься, поле расширяется ровно настолько, чтобы охватить твою одежду, вот почему ты изначально не смог перенести мышь".
"Но когда я положил ее в карман, поле ее захватило?" - недоверчиво уточнил Дэн.
"Именно", - кивнул Меркурий. "Твое энергетическое поле, похоже, в какой-то степени подчиняется твоей воле, поскольку оно распространилось на клетку, но оно также вступает в противоречие с другими живыми существами. Первые два раза твое поле просто отскакивало от нее. Как только ты положил ее в карман, твое энергетическое поле каким-то образом смогло преодолеть все естественные защитные механизмы, которыми оно обладает, и утащило мышь с собой. Этот процесс тоже кажется бинарным. Ты либо заставишь существо двигаться полностью, либо не будешь делать этого вообще."
"Из твоих уст это прозвучало так жестоко..." - пробормотал Дэн себе под нос.
"Это и есть жестоко!" - крикнул Меркурий в ответ. - "Я бы поспорил, что если энергия, которую ты излучаешь, не полностью проникнет в неживую цель, ты телепортируешь только ее кусок. Это ужасно! Теперь посади мышь в клетку! Либо она будет в порядке, слишком далеко от твоего тела, чтобы твое поле могло интегрировать ее, либо клетка будет действовать как твой карман, соответственно, энергия окружит переноску и перетащит ее".
Дэн медленно переваривал объяснение, прокручивая слова в голове. Он бросил на доктора Меркурия неловкий взгляд.
"Я понятия не имею, что ты только что сказал..." - признался он.
"Просто сделай это!"
"Шш. Когда старики кричат на меня, чтобы я выполнял работу, мне кажется, как будто я никогда не уходил со своей старой работы..." - пробормотал Дэн. Он осторожно снял Меррилл со своего плеча и запихнул ее обратно в клетку.
"Хорошо, Меррилл..." - мягко сказал он, - "Мы появимся там, и ты не взорвешься, с тебя не слезет кожа, с тобой не случится ничего ужасного".
Несколько дружеских писков успокоили его. Дэн закрыл глаза, скрестил пальцы и пожелал оказаться где-нибудь в другом месте.
"...Сработало?" - спросил он вслух. Не было слышно сердитых воплей с другого конца комнаты. Контейнер в его руке имел уже знакомый вес. Он посмотрел вниз, убедился в своей позиции, затем заглянул внутрь клетки.
Пухлая белая мордочка Меррилл приветствовала его. Дэн вздохнул с облегчением.
Громкий скрежет эхом разнесся по комнате, когда Меркурий отодвинул в сторону защитное стекло. Доктор встряхнул свой радарный пистолет, в последний раз проверяя его показания, прежде чем подойти к Дэну.
"Твоя энергия плохо распространяется по воздуху", - объяснил старик. - "Я подозреваю, что у тебя также есть какие-то ограничения, будь то вес или расстояние от тела. Со всем этим пустым пространством внутри клетки твоему полю едва удалось удержать внутри мышь. Тем не менее, окружение цели, похоже, помогло. Держу пари, ты мог бы обхватить вредителя руками и телепортировать ее таким образом."
"Ее зовут Меррилл..." - протянул Дэн, вытаскивая ее из клетки и усаживая обратно к себе на плечо, - "И я заберу ее себе, пока ты не убил ее в каком-нибудь ужасном эксперименте".
Меркурий фыркнул, но не стал оспорить с его словами. Вместо этого он указал на лицо Дэна.
"Ты не можешь продолжать закрывать глаза всякий раз, когда телепортируешься".
Дэн смущенно почесал затылок.
"Это помогает мне сосредоточиться. Почему это имеет значение?"
"Единственные общедоступные улучшения телепортации требуют прямой видимости для безопасного прыжка. Это правда, насколько мне известно, практически везде", - объяснил доктор. - "Ты будешь выделяться, если будешь зажмуривать глаза каждый раз, когда куда-то прыгаешь".
Дэн небрежно пожал плечами, довольный тем, что его сила уникальна. В его голосе появились нотки гордости.
"Ну и что? Не то чтобы мне было до этого дело... Пусть пялятся, меня это не беспокоит."
"Тебе должно быть не все равно. Повышение мощности строго регламентируется", - сказал Меркурий серьезным голосом. "Люди, которые получают способности не официальным путем, обязаны зарегистрироваться в списке наблюдения или подвергнуться судебному преследованию. Ни то, ни другое не является привлекательным выбором для здравомыслящего человека".
"Вы регламентируете своих героев?" - ошеломленно спросил Дэн.
"Это не комикс", - покачал головой Меркурий. - "Нет таких героев, о которых ты думаешь. Наши государственные служащие имеют доступ к улучшениям, которых нет у простого населения, и они вполне способны дать отпор любому идиоту с манией величия. Конечно, существуют реальные угрозы, включая тех так называемых злодеев, одним из которых ты меня назвал, но также есть и специальные оперативные группы, которые занимаются подобными вещами". Старик нахмурился. "По крайней мере, в Америке. Я предположил, что ты американец, судя по акценту."
"Техас", - откровенно признался Дэн. Он почувствовал, как на него снизошло ужасающее прозрение, когда он осознал слова доктора, и поднял палец. "Да... Дай понять, правильно ли я тебя понял... Полномочия жестко регулируются правительством - это значит, что каждый может получить силы, но все они в какой-то степени безопасны для общества. Что-то вроде лекарств, отпускаемых по рецепту?"
"Более или менее правильно. Существует большое разнообразие возможностей, хотя не каждый может себе их позволить. Это выбор навсегда, поэтому люди склонны выбирать то, что поможет им в профессиональной жизни, а не для отдыха. Тем не менее, после этого остается немного места для маневра. Небольшие изменения могут быть внесены после первоначального обновления, но все они будут соответствовать одной и той же общей теме", - подтвердил Меркурий.
Дэн кивнул в ответ на объяснение и поднял второй палец.
"У полиции есть свои собственные исключительные способности, лучшие, чем у населения в целом, для того, чтобы они лучше выполняли свою работу. Предполагаю, что-то, что делает их сильнее или выносливее?" Дэн вспомнил особенно вежливого металлического человека.
"Не обязательно лучше", - возразил Меркурий. - "Скорее, их способности улучшаются для определенной цели, то есть для обеспечения соблюдения законов. Есть несколько различных видов, но в большинстве из них заложена какая-то физическая устойчивость, да. Впрочем, это довольно распространено и для широкой публики."
"Верно", - Дэн поднял третий палец. - "Наконец, у вас есть что-то вроде спецназа со сверхспособностями, которые имеют дело с конкретными угрозами, о которых я, вероятно, не хочу знать".
"Да."
"И эти высококвалифицированные профессионалы, вероятно, бегают в камуфляже и кевларе, почти не взаимодействуя с общественностью?" - уточнил Дэн.
"Это не неточное описание..." - осторожно признал Меркурий.
"Значит... у вас есть сверхспособности, но нет супергероев?"
"Никаких супергероев", - категорично ответил доктор.
"Что, черт возьми, с вами не так, люди?!" - воскликнул Дэн.
(Нет комментариев)
|
|
|
|