(Перевод: Ориана)
Небеса создают хаос, твердое и мягкое впервые соединяются, рождая трудности. Действовать в опасности. Вода, Гром, Начальная трудность…
Чэнь Цзи смутно помнил, что это было что-то из «Книги перемен», но он не знал, что это значит.
Но даже если он не понимал, он все равно испытывал трепет перед техникой гексаграмм старика Яо. Сегодняшняя гексаграмма была настолько зловещей, что даже старик Яо отступил. Если он пойдет туда, то чем это отличается от самоубийства?
Он озадаченно спросил:
— Учитель, это потому, что мой гороскоп по дате рождения достаточно силен?
Старик Яо задумался:
— Мм.
Чэнь Цзи беспомощно сказал:
— Очевидно же, что у нас троих одинаковый гороскоп!
Старик Яо сказал:
— Если с ними что-то случится, кто будет платить мне за обучение? Ты все равно не можешь платить, вот ты и иди. Если не хочешь идти, ладно, просто собирай вещи и возвращайся домой.
Чэнь Цзи долго размышлял:
— Хорошо, я пойду.
Чуньхуа привела Чэнь Цзи к главным воротам дворца. Когда они подошли к табличке «Честность и справедливость», их остановили стражники с алебардами:
— Пропуск!
Она показала пропускной жетон:
— Это пропуск княжеского дворца, пожалуйста, пропустите врача.
Стражники молча убрали алебарды, и красные ворота медленно со скрипом открылись.
Они вдвоем шли, опустив головы, через огромный княжеский двор. По бокам возвышались красные стены с серой черепицей и двухэтажные башни. Под карнизами были изображены драконы с четырьмя когтями, держащие в пасти бусины — защитные амулеты от огня.
Чэнь Цзи нервно поглядывал на стражей в черных доспехах. Одни стояли на своих постах, другие патрулировали территорию, свирепо оглядывая все вокруг.
Чуньхуа тихо спросила:
— Лекарь Яо рассказал тебе о правилах дворца?
Чэнь Цзи рассудил, что первоначальный владелец его тела не имел права входить во дворец, это был его первый визит, поэтому он попросил:
— Учитель еще не научил нас, пожалуйста, госпожа Чуньхуа, просветите меня.
Чуньхуа сказала:
— Возле зала Спокойствия и главного зала Ясности держи голову опущенной, не озирайся по сторонам. Перед госпожой не говори лишнего, только отвечай на вопросы. И никому за пределами дворца нельзя рассказывать о том, что увидел или услышал здесь.
— Понял.
Когда они подошли к арочным воротам, им навстречу вышла группа из более десятка женщин, несущих двое деревянных носилок, покрытых белой тканью.
Все эти женщины были широкоплечими и крепкими. Видимо, это прислуга из внутренних покоев дворца.
Когда они проходили мимо друг друга, одни из носилок покачнулись от тряски, и из них высунулась тонкая посиневшая рука. Одна из женщин равнодушно засунула ее обратно, будто ничего не произошло.
Процессия двинулась дальше. Неизвестно, куда они понесли тела.
Чэнь Цзи сказал:
— Госпожа Чуньхуа, вы должны рассказать мне, что произошло и что это было только что.
— Моя госпожа потеряла ребенка, — ответила Чуньхуа. — А те двое — служанки из Сада Вечерней Звезды, их забили палками насмерть.
Сердце Чэнь Цзи сжалось.
В это время внутренний двор был ярко освещен, слуги сновали туда-сюда бесконечным потоком. Неизвестно, чем они были заняты, все выглядели торопливыми и подавленными.
У входа в Сад Вечерней Звезды на коленях стояли семь или восемь служанок, рыдающих и кричащих о невиновности. Десяток крепких женщин с плетьми из лозы хлестали их по спинам:
— Говорите, кто сегодня прикасался к еде наложницы Цзин! Если не скажете, вас всех забьют до смерти!
Кто-то всхлипывал:
— Я правда к ней не прикасалась.
Одна из крепких женщин сердито сказала:
— Все еще молчишь?
С этими словами женщина схватила служанку за волосы и ударила ее головой об стену, убив на месте!
Чэнь Цзи отвел взгляд. Если он сегодня сделает что-то неправильно, его ждет та же участь.
Однако, как только он приблизился к Саду Вечерней Звезды, он внезапно почувствовал, как оттуда вырывался ледяной поток и влился в его тело. Мощь этого ледяного потока была настолько огромной, что он в несколько раз превосходил ледяной поток Чжоу Чэнъи!
Подождите, откуда взялся этот ледяной поток? Почему он вообще появился?
Если в прошлый раз его преследовал неупокоенный дух Чжоу Чэнъи, потому что он помог Облачному Барану и Яркому Кролику поймать шпиона династии Цзин, то на этот раз люди, погибшие в Саду Вечерней Звезды, не имели к нему никакого отношения, так почему же ледяной поток снова проник в его тело?
Чэнь Цзи начал срочно анализировать. У этих ледяных потоков должны быть какие-то скрытые общие черты. Только обнаружив эти общие черты, он сможет понять, что представляют собой ледяные потоки.
От кого взялся этот ледяной поток? Этот вопрос чрезвычайно важен.
Прежде чем он успел сообразить, Чуньхуа обернулась и поторопила его:
— Чего ты стоишь? Быстрее иди за мной.
Чэнь Цзи поспешил догнать ее. В просторном Саду Вечерней Звезды были декоративные каменные горки и водные сооружения. Главное здание во дворе было двухэтажным. Снаружи здания были высажены плетистые розы. Зеленые лозы вились вдоль здания и выглядели особенно элегантно после обрезки.
Эта умиротворяющая картина резко контрастировала с адом за стенами, делая даже розовые лозы зловещими.
В это время из здания донесся надрывный женский голос:
— Моя госпожа сразу почувствовала, что с ласточкиным гнездом что-то не так! Через два часа после него у нее случился выкидыш! Должно быть, кто-то отравил госпожу! Когда князь вернется и узнает, что его ребенок, его плоть и кровь, погиб, он обязательно кого-нибудь убьет!
Как только женщина закончила говорить, Чуньхуа поспешно сказала снизу:
— Госпожа, пришел человек из лечебницы.
— Пусть поднимется, — раздался нежный женский голос. — Пусть осмотрит сестрицу Цзин и скажет, было ли это отравление.
Топ, топ, топ. Чэнь Цзи последовал за Чуньхуа вверх по деревянной лестнице.
В комнате на втором этаже кровать была отгорожена тонкой полупрозрачной тканью. Перед этим занавесом в резном деревянном кресле сидела женщина средних лет. На ней было простое шелковое платье, расшитое золотой нитью, а в волосах красовалась шпилька, украшенная перьями. Она с беспокойством посмотрела за занавес и сказала мягким голосом:
— Не тревожься, сестрица Цзин. Впереди еще много времени. Ты обязательно снова забеременеешь.
Из-за занавеса донесся слабый голос наложницы Цзин:
— Благодарю сестрицу Юнь за заботу.
В углу второго этажа черный кот яростно сражался с белым, клочья шерсти летели во все стороны, но никто не обращал на них внимания, как будто им намеренно позволяли драться.
Черный кот был небольшим, и во время драки ему досталось по голове более десяти раз. Казалось, что его душа вот-вот вылетит наружу.
Но когда Чэнь Цзи стал подниматься по лестнице, черный кот внезапно ускользнул от белого и, принюхиваясь, уставился на рукав Чэнь Цзи. Он хотел приблизиться к Чэнь Цзи, но неожиданно белый кот снова набросился на него, загнав обратно в угол.
Чуньхуа привела Чэнь Цзи на второй этаж и сказала в сторону занавеса:
— Госпожа, пришел человек из лечебницы. Позвольте ему осмотреть вас.
В это время какая-то свирепая женщина взглянула на Чуньхуа и сердито спросила:
— А где лекарь Яо? Почему прислали какого-то молокососа?
Чуньхуа, испугавшись, тут же опустилась на колени и со слезами сказала:
— Лекарь Яо настаивал, что сегодня крайне неблагоприятный день и что не следует выходить из дома. Я даже просила именем князя, но все равно не смогла его уговорить.
Лицо свирепой женщины потемнело:
— Придворный лекарь, которого даже княжеский дворец не может вызвать? Этот лекарь Яо слишком зазнается!
Наложница Юнь нахмурилась:
— Я знаю, что лекарь Яо любит гадать о благоприятных днях, но сегодняшний отказ — это уже слишком. Когда князь вернется из Цзяннани, я доложу ему об этом все как есть. Если даже княжеский дворец не может вызвать лекаря, то зачем нам такая лечебница?
Свирепая женщина спросила:
— А что насчет сегодня? Мы что, просто оставим все как есть? Что делать с недугом моей госпожи?
Наложница Юнь выглядела смущенной:
— Князя сейчас нет, а придворный лекарь Яо — чиновник седьмого ранга. Нам придется подождать, пока вернется князь и примет решение.
Свирепая женщина сказала глубоким голосом:
— Может, это вы, госпожа Юнь, велели лекарю Яо не приходить?
Наложница Цзин за занавесом поспешно сказала:
— Чуньжун, не смей грубить сестрице Юнь!
Наложница Юнь улыбнулась:
— Ничего страшного. Чуньжун тоже беспокоится о тебе, сестрица. Давайте так: раз уж врач из лечебницы прибыл, пусть хотя бы осмотрит сестрицу Цзин.
Наложница Цзин тихо сказала:
— Хорошо.
Чуньжун посмотрела на Чэнь Цзи и холодно сказала:
— И чего ты там все еще стоишь? Подойди и осмотри госпожу Цзин.
Чэнь Цзи молчал, опустив голову.
Он вообще не умел осматривать больных…
И сейчас важнее было не поставить диагноз — ведь и правильный, и неправильный ответ мог привести к беде.
Нянька Чуньжун, видя его нерешительность, вспыхнула от гнева:
— Ну же, осматривай!
Чэнь Цзи долго думал. Наконец, с горестным выражением лица, он сложил руки в почтительном жесте и поклонился:
— Прошу прощения, госпожа. Я изучал медицину всего два года. Во-первых, я был со своим учителем совсем недолго, а во-вторых, я не овладел мастерством. Я действительно не знаю, как определить, отравлена ли наложница Цзин. Боюсь, для этого нужен мой учитель. Сейчас я вернусь и постараюсь уговорить его прийти к вам.
Нянька Чуньжун принялась бранить его:
— Даже не пощупав пульс, уже заявляешь, что не знаешь? Вытащить его и забить палками! Лекаря Яо, чиновника седьмого ранга, трогать нельзя, но никто и слова не скажет, если мы забьем до смерти какого-то ученика! Пусть лечебница узнает, какая участь ждет тех, кто пренебрегает своими обязанностями!
Пока она говорила, снизу прибежали четыре крепкие женщины. Их тяжелые шаги гулко раздавались по деревянному полу. Они схватили Чэнь Цзи и потащили прочь, чтобы забить его палками.
Его волосы растрепались, деревянная шпилька упала на пол, а одежда затрещала от натяжения.
Наложница Юнь взяла чашку и сделала глоток, не обращая на это никакого внимания. В глазах знати той эпохи смерть какого-то ученика не стоила даже лишнего слова.
— Подождите, дайте мне закончить то, что я хочу сказать, — вырываясь изо всех сил, произнес Чэнь Цзи. — Хотя я не разбираюсь в медицине, если госпожа Цзин действительно была отравлена, я готов найти настоящего виновника!
На втором этаже внезапно стало тихо, слышно было только тяжелое дыхание Чэнь Цзи.
Наложница Юнь поставила чашку и с любопытством посмотрела на Чэнь Цзи:
— О? Ты и вправду на такое способен?
Она снова внимательно посмотрела на жалкого юношу. Ей показалось, что он совсем не похож на ученика. Его взгляд становился все тверже.
Чэнь Цзи быстро спросил:
— Осмелюсь спросить, на каком месяце беременности была госпожа Цзин?
Из-за занавеса донесся тихий голос наложницы Цзин:
— На пятом.
Чэнь Цзи сказал:
— На пятом месяце плод уже сформирован. Если бы кто-то использовал сильный яд, убивающий за несколько часов, то погибла бы и мать! В мире нет яда, который вредил бы только плоду, но щадил бы беременную женщину!
Принцип действия абортивных средств заключается в снижении уровня прогестерона, что вызывает сокращение матки и приводит к отторжению плода. Но препарат может подействовать в течение суток только в первые три месяца.
Остается еще несколько причин, которые могут вызвать выкидыш на пятом месяце беременности. Первая — это заболевания репродуктивных органов беременной женщины, такие как пороки развития матки; вторая — общие заболевания, такие как грипп, пневмония и недостаточность внутренних органов; третья — физическая травма; четвертая — сильное эмоциональное потрясение беременной женщины, например, горе или испуг.
Чэнь Цзи спросил:
— Госпожа Цзин, вы в последние месяцы чувствовали недомогание?
Чуньжун ответила:
— Моя госпожа прежде была совершенно здорова! Лишь в последние месяцы у нее пропал аппетит. Лекарь Яо осматривал ее и сказал, что это просто нормальная реакция на беременность.
Чэнь Цзи не стал полагаться на слова старика Яо. Он уже просматривал «Общие принципы искусства врачевания». Даже если старик был весьма уважаемым придворным лекарем, он не мог преодолеть ограничения своей эпохи.
Он продолжил:
— Госпожа Цзин, никто не бил вас в последнее время? Или, может, вы пережили сильное потрясение?
Нянька Чуньжун усмехнулась:
— О чем ты говоришь? Как моя госпожа, женщина такого статуса, могла подвергнуться таким вещам? Если ты всего лишь тянешь время, то тебя не просто забьют палками!
Чэнь Цзи вдруг сказал:
— Поскольку ничего из вышеперечисленного не соответствует действительности, то это должно быть отравление! Но это определенно не яд, подсыпанный сегодня вечером, а следствие длительного отравления!
— М?
— Ты уверен в этом?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|