Глава 3. Огонь в камне, тело во сне

(Перевод: Ориана)

Больница Циншань, 23:30.

Старина Лю, врач, дежуривший сегодня ночью, только что налил себе чашку крепкого чая, как вдруг дверь с грохотом распахнулась.

— Что вы себе позволяете? — гневно крикнул старина Лю.

— Эр Дао, прижми его.

— Куда прижать?

— К столу.

Эр Дао широкими шагами подошел к доктору Лю и с громким стуком прижал его голову к столу. Половина лица врача горела от боли.

Брат Пао, толкая перед собой Чэнь Шо и Ван Хуэйлин, медленно вошел в палату: 

— Чэнь Шо признался, что ты взял с него пятьдесят тысяч. Вы сговорились, чтобы упрятать его племянника в психушку?

Доктор Лю закричал: 

— Эй, кто-нибудь, сюда! На врача напали!

В коридоре послышались торопливые шаги, но Брат Пао ничуть не запаниковал. Он просто снял пиджак своего костюма в стиле эпохи Тан и медленно закатал рукава рубашки, обнажив мускулистые руки, покрытые татуировками.

Когда первобытный дикий зверь сбрасывает маскировку перед добычей, каждому, на кого он нацелился, стоит беречь свою жизнь.

В тот момент, когда в дверях появились два санитара, Брат Пао слегка наклонился вправо, избегая удара, и в следующую секунду его кулак, словно молния, ударил одного из санитаров в челюсть, заставив того замереть на месте.

Прежде чем второй санитар успел отреагировать, Брат Пао мелькнул перед ним, словно ягуар, и снова нанес удар в нижнюю челюсть!

— Слишком слабо.

Едва он это сказал, как раздались два глухих стука, и оба санитара, как бревна, рухнули на пол без сознания.

Брат Пао обернулся и посмотрел на доктора Лю, прижатого к столу: 

— Есть еще кто-нибудь?

— Н-нет... больше никого.

— Теперь можешь говорить нормально?

— Да! Да!

— Ладно, вы трое садитесь на корточки в ряд, — Брат Пао придвинул стул и сел, закинув ногу на ногу. — Чэнь Цзи действительно душевнобольной?

— Нет, нет, — сказал доктор Лю. — У него просто немного нестандартное мышление, есть легкие склонности к насилию и депрессии, но на самом деле он не болен.

Брат Пао закурил сигарету: 

— Странно. Если он заранее предвидел ваши действия, почему в итоге все равно оказался здесь?

— Он хотел использовать тебя, чтобы отомстить нам!

Брат Пао покачал головой: 

— Нет. Если он смог найти меня специально, чтобы взять заем, он должен знать, чем я занимаюсь, тогда он мог просто дать мне денег, чтобы я переломал вам ноги, верно? Зачем помещать себя в психушку?!

Чэнь Шо: «…»

Брат Пао вдруг спросил: 

— Его родители погибли из-за вас?

Чэнь Шо хотел заплакать, но слез не было: 

— Его родители погибли в автокатастрофе. Виновника нашли. Это не имеет к нам никакого отношения.

Брат Пао жестом попросил Чэнь Шо протянуть руку, а затем стряхнул пепел в его ладонь: 

— Родители семнадцатилетнего парня погибли всего полгода назад, а вы, дядя и тетя, уже заритесь на его дом. Вы действительно два куска дерьма. А ты, доктор, ты, старый хрыч, наверное, уже не в первый раз проворачиваешь подобное?

Старина Лю поспешно сказал: 

— Я никогда никому не причинял вреда. Все пациенты, которых я принял, были теми, кто совершил преступления и не хотел отправляться в тюрьму, поэтому они сами пришли ко мне за медицинским заключением.

— О? — Брат Пао призадумался. — Какие преступления совершили эти люди?

— Последним был человек по имени Ван Лун, он занимался землеройным бизнесом. Полгода назад он сбил на машине супружескую пару... — доктор Лю вдруг замолчал и с ужасом посмотрел на Брата Пао.

С шипящим звуком Брат Пао вдавил окурок в ладонь Чэнь Шо, и по всему коридору разнеслись крики.

Брат Пао накинул свой черный пиджак, схватил старика Лю за жидкие волосенки и потащил его к выходу: 

— Теперь я понимаю, почему он так хотел попасть в психиатрическую больницу. Причинить вред такому ребенку — вам действительно недостает добродетели. Эр Дао, преподай им урок, чтобы запомнили. Я отведу этого доктора на шестой этаж. Я знаю Ван Луна, с ним не так-то легко иметь дело.

Чэнь Шо дрожал, как осиновый лист: 

— Это же больница! Здесь есть камеры, вы не можете здесь устраивать расправу!

Эр Дао почесал шрам на своей лысой голове: 

— Брат Пао, сразу выполнять?

— Повторяй, пока не запомнят.

В палате волна за волной слышался храп. Чэнь Цзи лежал на кровати с широко открытыми глазами и молча смотрел в потолок.

Он обнаружил, что в психиатрической больнице слишком многие разговаривали во сне, трудно понять, о чем они там бормотали.

В полузабытьи ему казалось, что он снова вернулся в детство, снова услышал лязгающий звук трогающегося зеленого поезда.

В детстве Чэнь Цзи был слабым и болезненным. Во сне он часто слышал крики «Убить! Убить!» Поэтому его отцу приходилось часто возить его в столицу на лечение.

Когда денег не хватало, они покупали билеты на стоячие места в зеленом поезде.

Они оба садились на свободной площадке между вагонами, и когда Чэнь Цзи уставал, он засыпал в объятьях отца. Когда он хотел есть, отец доставал из рюкзака лапшу быстрого приготовления, шел за кипятком, а затем держал лапшу в руках, позволяя ему есть первым.

Проснувшись, Чэнь Цзи прилипал к стеклу двери вагона и без остановки задавал сто тысяч странных вопросов, а его отец терпеливо на них отвечал.

Позже, когда ему исполнилось 12 лет, он оправился от болезни, а его отец разбогател, занимаясь бизнесом, и купил виллу.

Летними вечерами мама учила его с фонариком искать цикад, только что выползших из земли. Они замачивали их в соленой воде, а потом жарили и ели.

На Новый год мама вместе с Чэнь Цзи вырезали бумажные украшения на окна, клеили праздничные надписи и готовили на пару красивые булочки в форме цветов.

Лежа на больничной койке, Чэнь Цзи рассеянно вытирал пальцами навернувшиеся слезы.

Неизвестно в какой момент Ли Цинняо подошел к его кровати: 

— Теперь ты продашь мне одну вещь, и я отвечу на твой вопрос.

Взгляд Чэнь Цзи был пустым, но бездонным: 

— Что ты хочешь купить?

— Цикаду.

— Какого возраста?

— Двенадцатилетнюю.

— Не продам.

В это момент внизу раздался крик боли Чэнь Шо, эхом разнесшийся по всей больнице.

Времени не осталось.

Чэнь Цзи перевернулся и спрыгнул с кровати. Он вытащил кинжал, привязанный к внутренней стороне бедра, отбросил ножны и побежал в определенное место в палате.

Ему было страшно. Он боялся того, что он собирался сделать, и боялся последствий, которые это за собой повлечет.

Но у него не было другого выбора.

Ван Лун в нетрезвом состоянии сбил насмерть мужчину и женщину, а затем скрылся с места происшествия. Пострадавшие скончались из-за неоказания своевременной медицинской помощи. На следующий день Ван Лун сам сдался полиции, но он уже получил медицинское заключение из психиатрической больницы Циншань. Суд собирался провести проверку его диагноза, но семья Ван Луна пригнала больше 60 водителей землеройных машин, чтобы устроить скандал в суде. В итоге дело закрыли, Ван Лун избежал судебной ответственности и попал в больницу Циншань.

Но как можно избежать правосудия?

Чэнь Цзи бесшумно подошел к кровати Ван Луна и изо всех сил вонзил кинжал.

Ван Лун резко открыл глаза и сильными руками схватил Чэнь Цзи за запястье. Он усмехнулся: 

— Ты правда думал, что я тебя не знаю?

Во время судебного процесса от имени Чэнь Цзи всегда выступал адвокат, поэтому они с Ван Луном никогда не встречались. Но Ван Лун хотел мирно уладить это дело с семьей погибших, поэтому, естественно, навел о нем справки.

Поэтому, когда Ван Лун увидел Чэнь Цзи здесь, он сразу понял, что тот задумал.

Он поспешно сказал: 

— Я могу заплатить тебе большую сумму денег! Очень много денег! Твоих родителей больше нет, тебе нужно научиться смотреть вперед!

Он не хотел снова убивать. Если он это сделает, ему придется провести здесь всю оставшуюся жизнь.

Чэнь Цзи молча давил на кинжал, медленно приближая острие к груди Ван Луна.

— Смерти ищешь! — Сила Ван Луна все же была намного больше, чем у парня. С яростным криком он вырвал кинжал из рук Чэнь Цзи и, развернув его, вонзил в левый бок Чэнь Цзи, пробив ребра.

Ван Лун изначально думал, что этот удар лишит Чэнь Цзи всякой способности сопротивляться, но он не ожидал, что в момент, когда он вырывал кинжал, Чэнь Цзи не сопротивлялся вообще. Вместо этого, воспользовавшись тем, что руки Ван Луна были раскрыты, он, словно дикий зверь, впился зубами в его сонную артерию!

Кровь непрерывно сочилась изо рта Чэнь Цзи, окрашивая подушку в темно-фиолетовый цвет.

Чэнь Цзи чувствовал во рту привлекательный солоноватый вкус крови, ощущая, как она брызгает в рот и вытекает наружу.

Впервые убивая кого-то из мести, он был так напуган, что его сердце трепетало, но его зубы сжимались все крепче, отказываясь отпускать жертву.

Ван Лун чувствовал боль в шее, которая, словно электрический ток, заставляла его дрожать. Это было чувство приближающейся смерти.

Он вытащил кинжал из тела Чэнь Цзи и снова яростно ударил им: 

— Отпусти!

— Отпусти!

— Отпусти...

С каждым яростным криком и каждым ударом кинжала Чэнь Цзи, не реагируя, лишь сжимал зубы все сильнее и сильнее, откусывая кусок плоти от шеи Ван Луна.

Зрачки Ван Луна начали расширяться. Он, продолжая ворочать кинжалом, бормотал: 

— Зачем? Зачем...

Но Ван Лун не понимал, что для Чэнь Цзи его жизнь уже осталась в прошлом, в той автомобильной аварии, бесконечной и без возможности освободиться.

Темно-фиолетовая кровь растекалась по белой подушке, словно затапливала жизнь Чэнь Цзи.

Щелк! Железная дверь палаты открылась снаружи. Брат Пао, в черном костюме в стиле эпохи Тан, появился в дверях, держа доктора Лю за волосы.

Правая рука Ван Луна наконец отпустила рукоять кинжала и безвольно упала.

Чэнь Цзи, с залитым кровью лицом, поднял голову и посмотрел на Брата Пао. Неизвестно, то ли от страха, то ли от последствий выброса адреналина, все его тело дрожало.

Брат Пао вздохнул: 

— Опоздали.

Чэнь Цзи, сползая с кровати, прижал рукой рану на боку и прошептал Брату Пао: 

— Прости.

Брат Пао знал, что молодой человек извинялся за то, что использовал его. Его губы растянулись в улыбке: 

— Ничего. Хотя ты умираешь, но познакомиться сейчас тоже не поздно. Мое настоящее имя Чэнь Чун, а мои друзья любят называть меня Брат Пао.

— Хорошо, Брат Пао.

— Впервые убивал? До этого даже виду не показывал, сделал все, что в твоих силах, без лишних слов. Мне нравится, — Брат Пао оттолкнул ногой доктора Лю в сторону и, не обращая ни на кого внимания, снова закурил.

Чэнь Цзи горько улыбнулся: 

— Все равно ведь умру.

Пока они разговаривали, кровь все еще лилась из раны Чэнь Цзи.

— Сигарету хочешь?

— Я не курю.

— Нужна помощь?

— Мой телефон у доктора Лю. Там должна быть запись, доказывающая его незаконную сделку с моим дядей. Помоги отправить ее.

Брат Пао не ожидал, что этот парень даже перед смертью помнит о справедливом возмездии каждому из своих обидчиков...

Он сел рядом с Чэнь Цзи и спросил: 

— Есть еще какие-то желания?

— Больше нет, — голос Чэнь Цзи становился все слабее. На него накатила сонливость, но он не хотел закрывать глаза, лишь рассеянно смотрел в окно, где висел серп луны, похожий на крючок.

В палате пациенты медленно поднимались и молча смотрели в их сторону.

Ли Цинняо подошел к Чэнь Цзи, медленно закрыл ему глаза и тихо произнес: 

— Все мимолетно. Огонь в камне, тело во сне. Сорок девять небес не удержат тебя. Иди. Иди туда, куда должен идти.

Сказав это, он снова принял глупый вид и сел на кровать. Брат Пао накрыл Чэнь Цзи своим черным пиджаком в стиле эпохи Тан, развернулся и направился в темноту за пределами палаты: 

— Жаль, что мы познакомились так поздно.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Огонь в камне, тело во сне

Настройки



Сообщение