Глава 25. Ловкое решение

Хэ Мэнцзинь так и стояла, оглядываясь, пока карета не подъехала.

Все вокруг затаили дыхание, ожидая, когда снова зазвучит этот мелодичный, словно нефрит, голос, ожидая увидеть Хэлань Цзюэ, прозванного Первым господином Поднебесной.

Атмосфера была удивительно тихой; даже Молодой маркиз Синьлин, который раньше был самым легкомысленным и высокомерным, молча ждал.

Карета подъехала к ним, остановившись на небольшом расстоянии. Сердца всех, казалось, ждали целые тысячелетия, прежде чем она наконец остановилась.

— Молодой маркиз, давно не виделись.

Снова раздался приятный голос, и в то же время слегка приподнялся уголок бледно-лиловой занавески. Пальцы, державшие занавеску, были длинными, словно нефрит, без малейших признаков мозолей, обычных для мужчин, занимающихся боевыми искусствами. Даже у самых ухоженных рук знатных девиц не было и доли такой элегантности и изящества.

И эти изящные руки, к тому же, обладали некой живостью и статью. Одного взгляда на них было достаточно, чтобы ощутить часть величия их владельца.

Взгляд Хэ Мэнцзинь скользнул по руке, затем сквозь приподнятую занавеску, и она увидела в полумраке кареты его несравненное лицо и глаза, глубокие, как бескрайнее море.

На закате его обычно спокойное лицо наполовину скрывалось в тени, наполовину озарялось отблесками вечерней зари.

Почти дьявольски завораживающее, почти таинственное.

— Как поживаете? — вежливо ответил Чжао Цинь, сменив прежнюю надменность.

— Господин, вы собираетесь покинуть город?

Было уже поздно, и это направление не вело к Поместью князя Хэлань. К тому же, эта улица вела прямо к городским воротам, поэтому неудивительно, что Чжао Цинь задал такой вопрос.

Услышав это, выражение лица Хэлань Цзюэ ничуть не изменилось. Оно оставалось таким же мягким, как нефрит, но при этом отстранённым, словно он был недосягаем, как облака.

— Я слышал от слуг, что Ши'эр, должно быть, расстроена и убежала в Храм Цяньло. Как сказал Молодой маркиз, уже поздно, и хотя с ней есть сопровождающие, я, как старший брат, всё же немного беспокоюсь.

Когда он говорил о беспокойстве, Хэ Мэнцзинь обратила внимание на его выражение лица: его взгляд не дрогнул, и в нём не было и намёка на беспокойство.

— Что? — услышав слова Хэлань Цзюэ, Чжао Цинь явно испытал эмоциональное потрясение.

Он сменил прежнюю невозмутимость на некоторую тревогу и торопливо спросил:

— Господин имеет в виду, что Ши'эр расстроена и убежала в Храм Цяньло? Но почему она расстроена? Ладно, давайте сейчас же отправимся на её поиски.

Как только он услышал, что с Хэлань Ши что-то случилось, Чжао Цинь явно преобразился. Он стал немного нетерпеливым и беспокойным, забыв о препирательствах с Хэ Мэнцзинь, и повернулся, чтобы взять лошадь своего слуги.

В этот момент Хэлань Цзюэ, словно только что заметив Хэ Мэнцзинь, перевёл взгляд с Чжао Циня на неё и сказал:

— Господин Мэн тоже здесь. Как удачно, Ши'эр больше всего любит вашего сына. Почему бы вам не взять его с собой, и мы пойдём вместе? Думаю, это сможет её развеселить.

Как только эти слова прозвучали, всё вокруг замерло.

Зеваки, вытянувшие шеи и навострившие уши, опешили.

Чжао Цинь, который как раз повернулся, чтобы сесть на лошадь, опешил.

Сама Хэ Мэнцзинь, к которой обращался Хэлань Цзюэ, опешила ещё больше.

Поскольку в тот день дело Хэ Мэнцзинь, когда она публично обвинила Князя Гуанпина, было слишком громким, по меньшей мере три десятых жителей Хэнянской управы знали её. Поэтому, когда она снова дерзко остановила лошадь Молодого маркиза Синьлин на улице, любопытство зевак было так велико. Многие даже шептались, гадая, как этот юноша выпутается на этот раз, но никто и подумать не мог, что господин Хэлань скажет такое:

— У этого юноши, оказывается, есть семья?

В Великой Хань мужчины, особенно из богатых семей, обычно имели наложниц. Хотя некоторые рано женились, но то, что это произошло с таким выдающимся, утончённым и независимым юношей, вызвало у всех ощущение, будто прекрасный цветок был растоптан, а драгоценный нефрит — испорчен.

Хэ Мэнцзинь тоже чувствовала себя униженной.

Но это было лишь мгновенное замешательство. Затем она с улыбкой сказала:

— Хорошо. Тогда господин и Молодой маркиз идите вперёд, а я сейчас заберу своего непутёвого сына.

На её лице играла улыбка, но в душе не было недостатка в сомнениях и удивлении: каков же был истинный замысел Хэлань Цзюэ на этот раз?

С его статусом не составляло труда узнать, что у неё есть ребёнок. Но заявить об этом открыто, да ещё и на глазах у всех, специально указав, что его нужно взять с собой к принцессе?

Столько было непонятного, но когда она увидела обеспокоенное выражение лица Чжао Циня из-за Хэлань Ши, в её голове мелькнуло предположение, и в одно мгновение она поняла семь десятых.

Как только она всё поняла, Хэ Мэнцзинь невольно стала ещё больше восхищаться этим легендарным Первым господином.

Всего лишь одна короткая фраза незримо выручила её трижды.

Во-первых, она дала Принцессе Анпин понять, что у неё есть семья, и дети уже достаточно взрослые, тем самым пресекая мысли Хэлань Ши о притязаниях на неё.

Во-вторых, она дала Молодому маркизу Чжао, который заботился о Хэлань Ши, понять, что этот ребёнок очень нравится принцессе. Ради того, чтобы угодить Хэлань Ши, по всем правилам, он больше не будет создавать проблем, и сегодняшнее дело будет закрыто.

В-третьих, и это самое главное: если бы не упоминание о ребёнке, и Молодой маркиз Чжао узнал бы об особых чувствах принцессы к ней… боюсь, её участь была бы весьма плачевной.

Вот только тогда ей, семнадцати-восемнадцатилетнему юноше, придётся ломать голову, придумывая хорошее объяснение, почему у неё есть четырёх-пятилетний "прицеп".

К этому моменту, если бы Хэ Мэнцзинь всё ещё не была уверена, знает ли Хэлань Цзюэ о её женской сущности и о том её шокирующем падении в столице той ночью, то она была бы просто глупой.

Но если он уже знал, но не раскрыл этого, да ещё и помог ей в такой критический момент, каков же был его истинный замысел?

Хэ Мэнцзинь не верила, что человек с такими мыслями просто "увидел несправедливость и вытащил меч на помощь" (т.е. просто помог из благородства).

Разгадав одну загадку, она столкнулась с новой.

Она всё ещё опустила взгляд, погружённая в размышления, а Чжао Цинь, уже севший на лошадь, бросил на неё взгляд и, действительно, без всякого намерения продолжать преследование, первым поскакал прочь из города по дороге, которую расчистили для него жители.

Хэлань Цзюэ безмолвно кивнул и опустил занавеску. В тот момент, когда занавеска опустилась, Хэ Мэнцзинь увидела вспышку света в его вечно спокойных глазах.

Так уличная драма была тихо и незаметно разрешена.

Когда карета Хэлань Цзюэ последовала за Чжао Цинем и остальными, а толпа зевак разошлась, Хэ Мэнцзинь поклонилась Ли Сянъяну, который всё это время молча стоял рядом, и сказала:

— Господин Ли, спасибо за вашу помощь только что.

— Просто по существу, я вам ничем не помог.

Хэ Мэнцзинь немного подумала и решила всё же спросить:

— Господин, господин Хэлань ранее посещал Хэнянскую управу и видел принцессу?

Услышав это, выражение лица Ли Сянъяна стало немного удивлённым, но он, похоже, не собирался идти на поводу у Хэ Мэнцзинь. Сказав:

— Я не знаю, — он ушёл со своими подчинёнными.

Хэ Мэнцзинь осталась стоять на месте, на её губах всё ещё играла улыбка.

Ли Сянъян ничего не сказал, но его выражение лица уже рассказало ей всё: господин Хэлань только что был в Хэнянской управе и видел принцессу.

И те три десятых, которые она раньше не понимала, теперь легко разрешились.

Она так и думала: эта улица так близко к Хэнянской управе, Ли Сянъян смог вовремя приехать, но принцесса, которая только что была у ворот управы, почему-то долго не появлялась.

Если бы на этот раз Хэлань Ши выступила в её защиту, результат был бы предсказуем… очень плачевным.

Чжао Цинь не дурак.

Вспоминая слова Хэлань Цзюэ, должно быть, он заранее сообщил Хэлань Ши, чтобы та притворилась рассерженной и убежала в Храм Цяньло. Только так можно было добиться такого тихого и невидимого разрешения ситуации.

Хэлань Цзюэ также заранее предвидел, что если Чжао Цинь увидит Хэлань Ши в её компании, он непременно будет ревновать, поэтому он и упомянул Хэ Синя.

Каждый шаг был рассчитан идеально.

Даже поняв всё это, Хэ Мэнцзинь всё равно не чувствовала себя спокойно. В её сердце даже зародились лёгкое бессилие и беспокойство.

Господин Хэлань, зачем всё это?

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 25. Ловкое решение

Настройки



Сообщение