— Идите, посмотрите, что там, позади!
— Есть!
Череда вопросов давила на Хэ Мэнцзинь, она чуть не задохнулась. А шаги, приближающиеся к обратной стороне искусственной скалы, и вовсе повергли её в отчаяние. Но в этот момент единственным, что управляло её мыслями, была жгучая ненависть.
Выжить!
Неважно, какие козни и заговоры, она должна выжить!
Возможно, именно в критические моменты потенциал человека раскрывается в полной мере.
В этот критический момент Хэ Мэнцзинь глубоко вздохнула. Её мозг ещё не успел отдать команду, а тело уже рванулось вперед, прямо на мужчину в бамбуковом кресле!
Она не успела подумать о том, как, будучи тяжело раненной, она физически сможет достичь цели.
Не успела подумать о том, какие последствия вызовет этот бросок.
Не успела подумать о том, что будет, если в этот момент мужчина закричит и привлечет внимание идущих сзади.
В момент прыжка Хэ Мэнцзинь даже не успела подумать о том, откуда у неё, никогда не занимавшейся боевыми искусствами, такая ловкость.
И вот так, в эту тусклую лунную ночь, при тусклом свете звезд, первая красавица Великой Хань, жемчужина в ладони канцлера Хэ Хунвэня, Хэ Мэнцзинь, госпожа Хэ, в невиданной доселе дерзкой манере, сбила с ног неизвестного мужчину, чьего имени и происхождения она не знала.
————————————————————
Сбив человека с ног вместе с собой, Хэ Мэнцзинь подцепила ногой бамбуковое кресло и столкнула его в пруд Фуцюй.
— Бульк!
— Бам!
Звук падения кресла в воду и звук падения двух тел на землю раздались почти одновременно. Первый звук был громким и заглушил второй.
— Что за звук? — снова раздался резкий голос, отдававший приказы об обыске.
— Докладываю, господин, похоже, убийца нырнул в воду и скрылся?
— В воду, искать!
Раздалась череда звуков, похожих на всплески воды. Очевидно, многие из ищущих, получив приказ, спустились в воду, чтобы схватить так называемого "убийцу".
А в это время сама "убийца" Хэ Мэнцзинь лежала в зарослях травы вместе с несчастным мужчиной, которого она придавила собой, и смотрела ему в глаза.
В момент прыжка Хэ Мэнцзинь не только подцепила ногой бамбуковое кресло, но и не забыла про руки. Она без церемоний схватила мужчину за запястья обеими руками.
Даже зная о его инвалидности, в момент падения Хэ Мэнцзинь все же надежно прижала его к земле.
— Не двигаться!
Дерзкая особа беззвучно и свирепо подала знак. А у мужчины, которого она удерживала, с самого момента падения на его спокойном лице не дрогнул ни один мускул.
Даже сейчас, когда Хэ Мэнцзинь так его удерживала, с растрепанными волосами и распахнутой одеждой, он не утратил своего спокойствия и элегантности. Это заставило человека, которому угрожали, почувствовать себя немного неловко.
И в этот момент, когда они были так близко, что слышали дыхание друг друга, Хэ Мэнцзинь смогла разглядеть его лицо. Увидев его, она была потрясена.
Этот человек... Он не только заставлял мужчин стыдиться жить на этом свете, но и женщины чувствовали себя неловко!
Такая несравненная красота, такие совершенные черты лица... Казалось, в нем сосредоточилась вся красота мира. Один лишь его взгляд заставлял эту тусклую ночь сиять ярким светом, а все вокруг мгновенно расцветало ради него одного.
На мгновение её сердце замерло.
Если бы сейчас у неё было бронзовое зеркало, она бы точно увидела, что её лицо покраснело так, что вот-вот пойдет кровь. Хэ Мэнцзинь в замешательстве отвела взгляд, избегая его глаз. Когда она снова посмотрела на него, на её лице уже было прежнее свирепое выражение угрозы.
Мужчина тоже не двигался. Он лишь слегка приподнял брови, глядя на Хэ Мэнцзинь, и на его губах появилась едва заметная улыбка.
Одно лишь это незначительное изменение выражения лица сделало его и без того прекрасное лицо ещё более поразительно красивым, словно тысячи цветов Цзы Цюн распустились одновременно, ослепляя своим великолепием.
Хэ Мэнцзинь, с трудом успокоившаяся, на мгновение замерла. Этот человек... тоже умеет улыбаться?
Но не успела она понять, что означает его улыбка, как почувствовала острую боль в груди. Это её резкие и шокирующие движения потревожили рану. Она была лишь наспех перевязана, и теперь снова открылась. Кровь хлынула из раны, пропитывая её одежду на груди и капая на лунный шелк мужчины, которого она придавила, окрашивая его в алый цвет.
А она, засмотревшись на красавца и будучи поражена его красотой, совсем забыла об этом, даже боль не сразу почувствовала.
В этот момент окружающие, проводившие обыск, начали уходить. Шумный двор постепенно успокаивался.
Опасность временно миновала. Хэ Мэнцзинь вздохнула с облегчением. Из-за большой потери крови и сильной боли она почувствовала, что зрение затуманивается.
В последний момент, перед тем как полностью потерять сознание, Хэ Мэнцзинь, глядя в насмешливые глаза мужчины, вдруг подумала: а не смеялся ли он над тем, что она, засмотревшись на красавца, забыла о своей ране и боли?
(Нет комментариев)
|
|
|
|