Глава 22. Острое противостояние

— Дерзость! Кто вы такой?!

Мужчина в фиолетовых роскошных одеждах ещё не успел заговорить, как один из двух всадников, спрыгнувших со следовавших за ним лошадей, крикнул Хэ Мэнцзинь:

— Как вы смеете останавливать лошадь Молодого маркиза Синьлин? Жить надоело?!

Услышав это, сердце Хэ Мэнцзинь ёкнуло.

Молодой маркиз… Хотя в Великой Хань было много удельных князей, ближе всех к Поместью князя Хэлань был Маркиз Синьлин, Чжао И.

В ранние годы его предок сражался за Поднебесную вместе с Императором-основателем Хань и совершил великие подвиги. Поэтому, когда страна только утвердилась, Император-основатель Хань пожаловал ему титул Маркиза Синьлин, который передавался по наследству. За эти годы клан Чжао постепенно отошёл от дел при дворе, не имея реальной власти, но его авторитет оставался. Особенно в этом поколении у Маркиза Синьлин Чжао И были сын и дочь. Старшая дочь, Чжао Юйшуан, вышла замуж за Хэлань Хао, старшего сына Князя Гуанпина Хэлань Жуя, и была настоящей наследной принцессой.

А человек перед ней был единственным сыном Маркиза Синьлин, Молодым маркизом Синьлин, Чжао Цинем.

Она думала, что статус этого человека не низок, но не ожидала, что он будет настолько высок. Неудивительно, что он так дерзко осмелился скакать на лошади без оглядки. Хэ Мэнцзинь тихо вздохнула. Теперь, когда дело дошло до этого, у неё не было другого выбора. К тому же, даже если бы она заранее знала его личность, она, вероятно, всё равно без колебаний остановила бы лошадь.

Подумав так, Хэ Мэнцзинь отпустила шёлковую ткань, которую всё ещё держала в руке, не обращая внимания на кричащего мужчину и Молодого маркиза, чьё лицо немного потемнело. Она повернулась и быстро подошла, чтобы помочь старику, который всё ещё ошеломлённо лежал на земле.

— Старик, вы в порядке?

— Господин, всё в порядке, со мной всё в порядке, всё в порядке.

Видя, как юноша, подобный нефриту, наклонился, чтобы помочь ему, несмотря на его растрёпанный вид, старик на мгновение так разволновался, что не мог связно говорить. Он поспешно отдёрнул руку, которую держала Хэ Мэнцзинь, сам поднялся и непрерывно кивал, благодаря:

— Спасибо, господин, спасибо, господин, спасибо…

Он повторял и повторял только эти два слова: "спасибо".

Хэ Мэнцзинь с улыбкой сказала:

— Раз уж ничего не случилось, то вы можете идти.

Сказав это, она сделала приглашающий жест.

Старик слегка опешил, затем понял, что Хэ Мэнцзинь хотела, чтобы он ушёл, дабы избежать неприятностей. Люди, которых они только что оскорбили, были столь знатны, и если бы они решили наказать, то простым людям это было бы не под силу. Но этот юноша попросил его уйти первым, желая взять всю ответственность на себя.

При этой мысли горечь на лице старика усилилась, но, увидев, как Хэ Мэнцзинь снова подняла руку, приглашая его, и заметив её уверенное и спокойное выражение глаз, старик успокоился. Он поднял своё коромысло и, поддерживаемый детьми, повернулся и ушёл.

— Дерзость!

Мужчина, который отчитывал Хэ Мэнцзинь, увидев, что она не только не выказывает ни малейшего страха, но и позволяет другим уйти, игнорируя их, почувствовал ещё большее раздражение и гнев. Он шагнул вперёд и сказал Молодому маркизу Чжао Циню, который с самого начала молчал:

— Молодой маркиз, этот наглец слишком высокомерен! Позвольте мне схватить его!

С этими словами он уже собирался подойти и проучить Хэ Мэнцзинь, но тут Чжао Цинь холодно усмехнулся:

— Он вас вообще ни во что не ставит, разве вы не видите?

Его голос был звонким, но тон — по-настоящему холодным и насмешливым.

— Молодой маркиз, ваш подчинённый…

Мужчина хотел что-то ещё сказать, но Чжао Цинь остановил его одним взглядом. Тот тут же опустил голову и отступил за его спину.

Чжао Цинь холодно, с тремя частями надменности, оглядел Хэ Мэнцзинь с ног до головы, затем высокомерным тоном произнёс:

— У вас хватает смелости, но вы даже не спросили, кто во всём Хэняне осмелится остановить лошадь этого маркиза. Ну-ка, скажите, кто вы такой? И откуда у вас такая смелость?

Убедившись, что старик и дети ушли, Хэ Мэнцзинь повернулась лицом к Чжао Циню. Нельзя было отрицать, что, хотя этот человек был чрезмерно высокомерен и надменен, у него было очень красивое лицо. Даже его холодная усмешка не уменьшала его привлекательности, потому что Хэ Мэнцзинь заметила яркие взгляды многих женщин в толпе, наблюдавшей издалека.

— Смелость? Только что ваш спутник сказал, что я наглец, не имеющий ни власти, ни богатства. Если говорить о смелости, то я позаимствовал её у законов Великой Хань.

— О?! — Чжао Цинь неопределённо приподнял уголок рта.

— В законах Великой Хань разве есть запрет на скачки по улицам?

Хэ Мэнцзинь стояла, скрестив руки за спиной:

— Конечно, нет. Но ваше преступление заключается в беспричинном нанесении вреда людям, нарушении общественного порядка, причинении испуга жителям этой улицы и значительного материального ущерба. Кроме того, ваш спутник ложно назвал себя Молодым маркизом Синьлин, что само по себе является тяжким преступлением. За все эти преступления вы и ваш спутник должны быть приговорены как минимум к двадцати ударам палкой.

Хэ Мэнцзинь серьёзно закончила свою речь. Чжао Цинь ещё не успел ответить, как его вспыльчивый спутник позади него фыркнул от смеха:

— Молодой маркиз, это просто смешно! Этот простолюдин смеет говорить, что вы…

— Молодой маркиз?

Хэ Мэнцзинь тоже фыркнула, прервав спутника.

— Вы смеётесь над нами, простолюдинами, за нашу ограниченность? Клан Чжао, Маркиза Синьлин, — это учёная семья с вековой историей. Как наследник Маркиза Синьлин, он, несомненно, достоин называться выдающимся, элегантным и благородным господином…

Дальнейшие слова Хэ Мэнцзинь остались невысказанными, но их смысл был очевиден.

Эти слова были безжалостны. Казалось, она хвалила Молодого маркиза, но на самом деле она публично ставила его в неловкое положение.

Если бы Чжао Цинь признал свою личность, он был бы унижен невысказанными словами Хэ Мэнцзинь. Если бы он не признал, это явно не соответствовало бы его обычному поведению.

Хэ Мэнцзинь, конечно, не ожидала, что этот человек позволит ей легко отделаться. Она сказала это лишь для того, чтобы найти предлог, намекая: "Я остановила лошадь на улице, откуда мне было знать, что вы Молодой маркиз Синьлин?"

— Какой острый язык! Но если этот маркиз хочет поступать так, что вы можете мне сделать?

Хэ Мэнцзинь слегка улыбнулась:

— Я, простой человек, незначительный и мои слова ничего не значат, поэтому, конечно, ничего не могу сделать Молодому маркизу. Но если Молодой маркиз безгрешен, скача на лошади по улице, то я, простой человек, тем более безгрешна, остановив лошадь на улице. Под ясным небом, при свете дня, что Молодой маркиз может мне сделать?

Внешне улыбаясь, Хэ Мэнцзинь внутренне обливалась холодным потом. Дело не в том, что она хотела намеренно конфликтовать с этим распутным аристократом, а в том, что этот парень явно не собирался так легко её отпускать.

И что самое главное.

С самого начала она, рискуя навлечь на себя всеобщее недовольство, использовала жалобу на Князя Гуанпина как предлог, успешно добилась признания и попала в поле зрения простолюдинов. Это предопределило её будущий путь на службе: она должна была предстать перед народом и Князем Гуанпином как советник с несгибаемым духом, обладающий непоколебимой честностью.

По крайней мере, так было в самом начале.

Если бы сейчас она проявила слабость, имея все основания для своих действий, но подчинившись авторитету Молодого маркиза Синьлин, то эффект от её предыдущей жалобы в Хэнянской управе не только сильно уменьшился бы, но и Князь Гуанпин мог бы получить впечатление, что она "ничего особенного".

Но… с её силами противостоять Молодому маркизу Синьлин было всё равно что "яйцом биться о камень".

Даже если бы это встревожило Князя Гуанпина, она, без сомнения, знала бы, какой выбор он сделает, учитывая отношения между Маркизом Синьлин и Поместьем князя Хэлань, по сравнению с ней.

Идти вперёд было трудно, отступать — ещё труднее.

Хэ Мэнцзинь небрежно окинула взглядом толпу зевак, вытягивающих шеи неподалёку, и в душе у неё созрел план.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 22. Острое противостояние

Настройки



Сообщение