Глава 2. Перерождение (Часть 2)

На лице служанки было загадочное выражение, она явно хотела подразнить любопытство Хэ Мэнцзинь. Но, видя, что её уловка не сработала, а встречный вопрос вызвал у неё некоторое беспокойство, она поспешила ответить:

— Госпожа, я действительно ничего не говорила! По правилам поместья, нельзя называть имя господина посторонним. Как я могла его выдать! Я спросила потому, что в тот день поинтересовалась у господина, как представить его, если госпожа очнётся. Господин сказал, что с умом госпожи она сама догадается. Мне просто было любопытно, действительно ли госпожа сможет догадаться?

Глядя на простодушный и милый вид служанки, Хэ Мэнцзинь не стала её больше мучить и объяснила:

— Ваш господин, должно быть, уже решил, что я догадаюсь о его личности, когда спас меня и велел лекарю использовать мазь "Сюэянь", не жалея её. Во всей Поднебесной найдётся немного людей, способных использовать мазь "Сюэянь" — императорскую дань, добываемую только на Ледяной горе Бинлин. Манеры вашего господина выдают в нём необычного человека. А если взглянуть на императорскую семью, то в нынешних поколениях нет ни одного принца или внука императора с таким… здоровьем…

Сказав это, Хэ Мэнцзинь с некоторым сожалением посмотрела в большие, блестящие глаза служанки и искренне добавила:

— А Ледяная гора Бинлин находится на юго-восточной окраине земель князя Хэлань. Это значит, что кроме императорской семьи, единственные, кто имеет право и статус пользоваться мазью "Сюэянь", — это поместье князя Хэлань. И что ещё важнее, всем на улицах и в переулках известно, что второй молодой господин из поместья князя Хэлань в восемь лет упал с лошади и получил пожизненную инвалидность.

Видя, что служанка всё поняла, Хэ Мэнцзинь продолжила:

— К тому же, такая несравненная внешность вашего господина, даже без всех этих умозаключений, с первого взгляда заставляет вспомнить того, кого люди называют талантом, которому завидуют небеса, Первым господином Поднебесной — Хэлань Цзюэ, второго молодого господина из поместья князя Хэлань. В этом мире нет никого, кто мог бы с ним сравниться.

Выслушав, служанка тут же согласно закивала. Она уже собиралась начать расхваливать своего господина, но увидела, как на прежде спокойном лице Хэ Мэнцзинь внезапно появилось растерянное и горькое выражение.

Служанка была прямодушной и словоохотливой. Заметив, что Хэ Мэнцзинь явно расстроена, она тут же обеспокоенно спросила:

— Госпожа… У вас есть какие-то заботы? Расскажите Лин Юй. Хотя я ничем не смогу помочь госпоже, но если выговориться, на душе станет легче. Не волнуйтесь, клянусь, я никому не расскажу!

Хэ Мэнцзинь с благодарностью посмотрела на Лин Юй. Но разве могла она поведать кому-то о той глубоко скрытой горечи и страдании, боли и ненависти, что таились в её сердце?!

Она смогла угадать личность другого человека, но не имела ни малейшего понятия о том, кем была прежняя хозяйка этого тела.

То есть, она не знала, кто она теперь!

И было ещё кое-что, самое важное, с чем она сейчас больше всего не хотела сталкиваться, но была обязана принять как факт. При этой мысли сердце Хэ Мэнцзинь снова сжалось от муки, разрывающая боль чуть не заставила её снова потерять сознание.

Глубоко вздохнув, Хэ Мэнцзинь как бы невзначай отвернулась от служанки, опустила голову, теребя юбку, чтобы скрыть выражение лица, и спросила ровным тоном:

— Я не знаю, сколько проспала. Не могла бы ты сказать мне, какой сейчас год по летосчислению Великой Хань?

Лин Юй, очевидно, не заподозрила ничего в словах Хэ Мэнцзинь и с беспокойством ответила:

— Сегодня уже восемнадцатое мая! Да, госпожа, вы проспали целых три дня.

— Триста двадцать четвёртый год Великой Хань, восьмой год эры Сихэ, восемнадцатое мая?

— Конечно! Разве госпожа могла проспать несколько лет? — Лин Юй без тени сомнения хихикнула в ответ. Она не заметила, как при её словах руки Хэ Мэнцзинь, опустившей голову, замерли, не увидела слезу, беззвучно скатившуюся по её нефритовой щеке.

Слеза упала беззвучно, разбившись в пыли, пробуждая чью-то вековую судьбу и клятву.

Всего этого Лин Юй, конечно, не знала. Она всё так же оживлённо щебетала на ухо Хэ Мэнцзинь:

— Сегодня же день великой свадьбы первого среди гражданских чиновников канцлера Шэня и принцессы Аньян! Говорят, императорский церемониальный кортеж трижды объедет город! Представляете, как будет шумно! Если бы госпожа чувствовала себя получше, мы бы тоже могли пойти посмотреть!

Слушая каждое слово Лин Юй, Хэ Мэнцзинь застыла на месте, долго не двигаясь.

Нынешний фаворит императора Великой Хань, первый среди гражданских чиновников, канцлер Шэнь, Шэнь Ло — её жених из прошлой жизни. Тот самый, кто выступил с клеветой, обвинив семью Хэ в измене и сговоре с врагом, кто лично пронзил её мечом, кто стал причиной гибели её семьи!

А восемнадцатое мая — это день, который отец назначил для их свадьбы.

Он, за заслуги в поимке мятежников, успешно занял пост канцлера, а также получил императорский указ о браке, по которому ему в жёны отдавали родную сестру императора, принцессу Аньян, Ли Цзинфу.

Теперь он один сосредоточил в своих руках власть при дворе, став вторым человеком после императора. Брачная ночь, красавица-жена в объятиях.

А она… вся её семья уничтожена, казнь девяти поколений рода. В столице все, кто хоть как-то был связан с фамилией Хэ, пострадали. Отец, мать, старший брат погибли ужасной смертью, второй брат пропал без вести, скитается где-то на краю света… Как ей было не ненавидеть!

Даже сейчас, переполненная ненавистью, она ясно понимала: нанести семье Хэ такой молниеносный и сокрушительный удар было не под силу одному лишь Шэнь Ло!

Верный и доблестный генерал Лю У, который всегда расходился во взглядах с её отцом? Различные удельные князья, вынашивающие недобрые замыслы и готовые действовать? Или тот, кто сидит на троне, император Ли Цзэтянь, недовольный в последние годы растущим влиянием семьи Хэ?

Хэ Мэнцзинь стиснула зубы. Раз уж небеса дали ей шанс на перерождение, она должна во всём разобраться, вернуть семье Хэ и отцу доброе имя! Те, кто убил её, те, кто ей должен, — пусть ждут, она со всеми рассчитается.

***

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Перерождение (Часть 2)

Настройки


Сообщение