Настоящий период популярности.
Первое впечатление от Ли Шу, Дэфэй, было таким: «Девочка, которая не понимает обстановки».
Когда первая часть приёма закончилась и наступило время перерыва, Маомао и Гуйэн направились к принцессе. Пока Гуйэн меняла остывшие грелки, Маомао осматривала ребёнка.
«Вроде бы всё в порядке».
Принцесса Линли с румяными, как яблочки, щеками радостно агукала. Она стала гораздо более выразительной, чем при первой встрече, и пользовалась любовью как отца-Императора, так и бабушки — Вдовствующей императрицы.
«Но разве можно так долго держать её на открытом воздухе?»
Если принцесса простудится, Маомао могут и голову снять, что было бы совершенно несправедливо. Поэтому она специально попросила мастеров сделать крышку для корзинки, превратив её в уютное гнёздышко.
«Ну, она такая милая, что ладно».
Даже Маомао, которая не особо любила детей, находила принцессу очаровательной. Воистину, младенцы — удивительные создания.
Принцесса уже начала ползать и рвалась наружу. Маомао осторожно уложила её обратно в корзинку и хотела передать Хун Нян, как вдруг услышала за спиной чьё-то тяжёлое дыхание.
Молодая девушка в роскошном тёмно-розовом одеянии с широкими рукавами смотрела на неё. Её сопровождали несколько камеристок. У неё было милое личико, но сейчас она надула губки, всем своим видом демонстрируя недовольство.
«Это та самая юная „свекровь“?»
Хун Нян и Гуйэн низко поклонились, и Маомао последовала их примеру.
Наложница Ли Шу, всё ещё с недовольным видом, развернулась и ушла вместе со своими служанками.
— Это была госпожа Дэфэй?
— Да. Думаю, ты и сама всё поняла.
— Она совсем не разбирается в обстановке?
Имеется в виду, в атмосфере происходящего.
Каждой из Четырёх супруг были присвоены свои символы.
Госпожа Гёкуё — ярко-красный цвет и нефрит; госпожа Рифа — тёмно-синий и горный хрусталь; Шуфэй, судя по цвету одежды её свиты, — чёрный. Поскольку она жила в Гранатовом дворце, её камнем, вероятно, был гранат.
«Если следовать принципу У-син, то уместнее был бы белый».
Наряд Ли Шу был тёмно-розового цвета, что пересекалось с красным цветом госпожи Гёкуё. Если посмотреть на рассадку за банкетным столом, то Гёкуё и Ли Шу сидели рядом, и это цветовое сочетание явно было неудачным.
«Кстати…»
Кажется, Маомао слышала об этом в перебранке фрейлин.
— Она ещё совсем юная, — тяжёлый вздох Хун Нян говорил сам за себя.
Остывшие грелки Маомао складывала в приготовленную заранее жаровню. Заметив, что служанки других наложниц наблюдают за ней с завистью, она, с разрешения госпожи Гёкуё, раздала им несколько грелок.
Было забавно наблюдать, как фрейлины, привыкшие к шёлку и драгоценностям, радуются обычным тёплым камням.
К сожалению, служанки из Хрустального дворца, стоило Маомао приблизиться, отступали на почтительное расстояние, словно отталкиваемые магнитом, так что им ничего не досталось.
— Ты не слишком добрая?
— Возможно, — честно ответила Маомао на замечание Инхуа.
«Кстати…»
С начала перерыва за занавесом было как-то многолюдно. Похоже, туда проникали не только служанки, но и военные, и гражданские чиновники. Все они держали в руках какие-то украшения.
Кто-то общался с фрейлинами один на один, кого-то окружала целая группа.
Кажется, Гуйэн и Айлан тоже разговаривали с незнакомыми военными.
— Вот так они вербуют талантливых людей, скрытых в саду цветов.
— Да.
— В качестве знака дают украшение.
— Вот как.
— Ну, есть и другой смысл…
— Понятно.
Маомао отвечала на удивление равнодушно, и Инхуа, скрестив руки на груди, надула губки.
— Я же говорю, есть и другой смысл!
— Правда?
Маомао, казалось, совсем не хотела расспрашивать.
— Тогда дай мне эту шпильку.
— Хорошо, но сначала сыграйте с другими двумя в «камень-ножницы-бумага».
Ответила Маомао, переворачивая грелки в жаровне.
Её, планировавшую вернуться в Цветущий квартал после двух лет службы, эти разговоры не интересовали.
Более того…
«Лучше уж быть подмастерьем в Хрустальном дворце, чем прислуживать таким, как она».
Маомао смотрела на происходящее безучастно, словно на дохлую цикаду, как вдруг…
— Девушка, позвольте вам это.
Перед её глазами появилась шпилька.
Маомао подняла голову. Перед ней стоял высокий мужчина с мужественным лицом и сладкой улыбкой. Он был ещё молод и безбородый, из тех, кого называют красавцами, но Маомао, имевшая высокую устойчивость к таким улыбкам, смотрела на него без особого интереса.
Военный, похоже, заметил, что её реакция не соответствует ожидаемой, но руку со шпилькой не убрал. Он стоял в полупоклоне, поднявшись на цыпочки, и его ноги дрожали.
Маомао, похоже, поняла, что поставила мужчину в неловкое положение.
— Спасибо.
Когда Маомао взяла шпильку, лицо военного просияло, словно у щенка, которого похвалил хозяин. «Какой-то он… непутёвый», — подумала Маомао.
— Ну, тогда… всего хорошего! Меня зовут Ли Бай!
«Вряд ли мы ещё когда-нибудь увидимся».
На поясе этого «крупного пса», машущего ей рукой, было ещё с десяток шпилек. Возможно, он раздавал их всем служанкам, чтобы те не чувствовали себя обделёнными.
«Тогда я поступила плохо».
Маомао рассматривала шпильку с розовым кораллом, когда подошли Гуйэн и другие.
— Тебе подарили?
У каждой на поясе красовались свои трофеи.
— Утешительный приз, — равнодушно ответила Маомао.
И тут сзади раздался знакомый величественный голос:
— Это всё? Тебе, наверное, одиноко?
Маомао обернулась. Перед ней стояла госпожа Рифа с… внушительным бюстом.
«Кажется, она немного поправилась».
Всё же до прежних форм ей было ещё далеко. Но и оставшаяся хрупкость лишь подчёркивала её красоту. На ней была тёмно-синяя юбка, светло-голубое кимоно и синяя накидка.
«Ей не холодно?»
Пока Маомао служила госпоже Гёкуё, она не могла оказывать знаки внимания Рифе. Даже после ухода из Хрустального дворца Маомао узнавала о её самочувствии только через Жэнь-ши. Она знала, что если бы попыталась навестить её, служанки не пустили бы её дальше порога.
— Давно не виделись.
— Давно.
Когда Маомао подняла голову, Рифа коснулась её волос. Как и в случае с Жэнь-ши, что-то оказалось в её причёске. На этот раз безболезненно.
— Что ж, до свидания, — сказала Рифа, утихомиривая своих поражённых камеристок, и грациозно удалилась.
Теперь в оцепенении застыли служанки Нефритового дворца.
— Ох… кажется, госпожа Гёкуё будет не просто дуться, — сказала Инхуа, с досадой трогая украшение на шпильке.
Три бусины из красного кристалла покачивались на цепочке.
(Нет комментариев)
|
|
|
|