20 Приём в саду, часть вторая

Настоящий период популярности.

Первое впечатление от Ли Шу, Дэфэй, было таким: «Девочка, которая не понимает обстановки».

Когда первая часть приёма закончилась и наступило время перерыва, Маомао и Гуйэн направились к принцессе. Пока Гуйэн меняла остывшие грелки, Маомао осматривала ребёнка.

«Вроде бы всё в порядке».

Принцесса Линли с румяными, как яблочки, щеками радостно агукала. Она стала гораздо более выразительной, чем при первой встрече, и пользовалась любовью как отца-Императора, так и бабушки — Вдовствующей императрицы.

«Но разве можно так долго держать её на открытом воздухе?»

Если принцесса простудится, Маомао могут и голову снять, что было бы совершенно несправедливо. Поэтому она специально попросила мастеров сделать крышку для корзинки, превратив её в уютное гнёздышко.

«Ну, она такая милая, что ладно».

Даже Маомао, которая не особо любила детей, находила принцессу очаровательной. Воистину, младенцы — удивительные создания.

Принцесса уже начала ползать и рвалась наружу. Маомао осторожно уложила её обратно в корзинку и хотела передать Хун Нян, как вдруг услышала за спиной чьё-то тяжёлое дыхание.

Молодая девушка в роскошном тёмно-розовом одеянии с широкими рукавами смотрела на неё. Её сопровождали несколько камеристок. У неё было милое личико, но сейчас она надула губки, всем своим видом демонстрируя недовольство.

«Это та самая юная „свекровь“?»

Хун Нян и Гуйэн низко поклонились, и Маомао последовала их примеру.

Наложница Ли Шу, всё ещё с недовольным видом, развернулась и ушла вместе со своими служанками.

— Это была госпожа Дэфэй?

— Да. Думаю, ты и сама всё поняла.

— Она совсем не разбирается в обстановке?

Имеется в виду, в атмосфере происходящего.

Каждой из Четырёх супруг были присвоены свои символы.

Госпожа Гёкуё — ярко-красный цвет и нефрит; госпожа Рифа — тёмно-синий и горный хрусталь; Шуфэй, судя по цвету одежды её свиты, — чёрный. Поскольку она жила в Гранатовом дворце, её камнем, вероятно, был гранат.

«Если следовать принципу У-син, то уместнее был бы белый».

Наряд Ли Шу был тёмно-розового цвета, что пересекалось с красным цветом госпожи Гёкуё. Если посмотреть на рассадку за банкетным столом, то Гёкуё и Ли Шу сидели рядом, и это цветовое сочетание явно было неудачным.

«Кстати…»

Кажется, Маомао слышала об этом в перебранке фрейлин.

— Она ещё совсем юная, — тяжёлый вздох Хун Нян говорил сам за себя.

Остывшие грелки Маомао складывала в приготовленную заранее жаровню. Заметив, что служанки других наложниц наблюдают за ней с завистью, она, с разрешения госпожи Гёкуё, раздала им несколько грелок.

Было забавно наблюдать, как фрейлины, привыкшие к шёлку и драгоценностям, радуются обычным тёплым камням.

К сожалению, служанки из Хрустального дворца, стоило Маомао приблизиться, отступали на почтительное расстояние, словно отталкиваемые магнитом, так что им ничего не досталось.

— Ты не слишком добрая?

— Возможно, — честно ответила Маомао на замечание Инхуа.

«Кстати…»

С начала перерыва за занавесом было как-то многолюдно. Похоже, туда проникали не только служанки, но и военные, и гражданские чиновники. Все они держали в руках какие-то украшения.

Кто-то общался с фрейлинами один на один, кого-то окружала целая группа.

Кажется, Гуйэн и Айлан тоже разговаривали с незнакомыми военными.

— Вот так они вербуют талантливых людей, скрытых в саду цветов.

— Да.

— В качестве знака дают украшение.

— Вот как.

— Ну, есть и другой смысл…

— Понятно.

Маомао отвечала на удивление равнодушно, и Инхуа, скрестив руки на груди, надула губки.

— Я же говорю, есть и другой смысл!

— Правда?

Маомао, казалось, совсем не хотела расспрашивать.

— Тогда дай мне эту шпильку.

— Хорошо, но сначала сыграйте с другими двумя в «камень-ножницы-бумага».

Ответила Маомао, переворачивая грелки в жаровне.

Её, планировавшую вернуться в Цветущий квартал после двух лет службы, эти разговоры не интересовали.

Более того…

«Лучше уж быть подмастерьем в Хрустальном дворце, чем прислуживать таким, как она».

Маомао смотрела на происходящее безучастно, словно на дохлую цикаду, как вдруг…

— Девушка, позвольте вам это.

Перед её глазами появилась шпилька.

Маомао подняла голову. Перед ней стоял высокий мужчина с мужественным лицом и сладкой улыбкой. Он был ещё молод и безбородый, из тех, кого называют красавцами, но Маомао, имевшая высокую устойчивость к таким улыбкам, смотрела на него без особого интереса.

Военный, похоже, заметил, что её реакция не соответствует ожидаемой, но руку со шпилькой не убрал. Он стоял в полупоклоне, поднявшись на цыпочки, и его ноги дрожали.

Маомао, похоже, поняла, что поставила мужчину в неловкое положение.

— Спасибо.

Когда Маомао взяла шпильку, лицо военного просияло, словно у щенка, которого похвалил хозяин. «Какой-то он… непутёвый», — подумала Маомао.

— Ну, тогда… всего хорошего! Меня зовут Ли Бай!

«Вряд ли мы ещё когда-нибудь увидимся».

На поясе этого «крупного пса», машущего ей рукой, было ещё с десяток шпилек. Возможно, он раздавал их всем служанкам, чтобы те не чувствовали себя обделёнными.

«Тогда я поступила плохо».

Маомао рассматривала шпильку с розовым кораллом, когда подошли Гуйэн и другие.

— Тебе подарили?

У каждой на поясе красовались свои трофеи.

— Утешительный приз, — равнодушно ответила Маомао.

И тут сзади раздался знакомый величественный голос:

— Это всё? Тебе, наверное, одиноко?

Маомао обернулась. Перед ней стояла госпожа Рифа с… внушительным бюстом.

«Кажется, она немного поправилась».

Всё же до прежних форм ей было ещё далеко. Но и оставшаяся хрупкость лишь подчёркивала её красоту. На ней была тёмно-синяя юбка, светло-голубое кимоно и синяя накидка.

«Ей не холодно?»

Пока Маомао служила госпоже Гёкуё, она не могла оказывать знаки внимания Рифе. Даже после ухода из Хрустального дворца Маомао узнавала о её самочувствии только через Жэнь-ши. Она знала, что если бы попыталась навестить её, служанки не пустили бы её дальше порога.

— Давно не виделись.

— Давно.

Когда Маомао подняла голову, Рифа коснулась её волос. Как и в случае с Жэнь-ши, что-то оказалось в её причёске. На этот раз безболезненно.

— Что ж, до свидания, — сказала Рифа, утихомиривая своих поражённых камеристок, и грациозно удалилась.

Теперь в оцепенении застыли служанки Нефритового дворца.

— Ох… кажется, госпожа Гёкуё будет не просто дуться, — сказала Инхуа, с досадой трогая украшение на шпильке.

Три бусины из красного кристалла покачивались на цепочке.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение