17 Подготовка к приёму в саду

Услышав от Хун Нян о порядке проведения приёма в саду, я совсем скисла.

Она присутствовала на весеннем приёме в прошлом году.

— Я так надеялась, что в этом году его не будет, — вздохнула она.

Делать там особо нечего. Нужно просто стоять.

Наложница выступает в роли гостьи и должна лишь сопровождать Императора. То же касается и её камеристок.

Нужно смотреть представления — показательные боевые искусства, танцы, чтение стихов и игру на эрху, — есть подаваемую еду и мило улыбаться чиновникам, которые подходят поздороваться.

И всё это на открытом воздухе, под пронизывающим ветром.

Сад, как и полагается символу власти Императора, был неоправданно огромен.

Если понадобится отлучиться в уборную, на это уйдёт не меньше получаса.

Главный гость, Император, не покидает своего места, и наложницам остаётся лишь следовать его примеру.

«Понадобится железный мочевой пузырь».

Если уж весенний приём так утомителен, то что говорить о зимнем?

Поэтому Маомао нашила на нижнюю одежду несколько карманов, чтобы класть туда грелки-кайро. Ещё она мелко нарезала имбирь и мандариновую цедру, сварила их с сахаром и соком и сделала леденцы.

Когда я показала нижнюю одежду и леденцы Хун Нян, она со слезами на глазах попросила сделать такие же для всех.

Пока я их делала, заявился тот праздный евнух и потребовал сделать и для него тоже.

Его помощник тоже смотрел так, будто чего-то хотел, так что пришлось сделать и для него.

Похоже, во время ночного визита госпожа Гёкуё рассказала обо всём Императору, потому что на следующий день пришли его личные швея и повар, и мне пришлось обучить их изготовлению.

Видимо, этот приём — и вправду суровое испытание.

Из-за этого всё время до приёма ушло на эту побочную работу.

Только накануне вечером у меня наконец появилось свободное время, и я решила приготовить лекарства из имеющихся трав.

— Вы прекрасны, госпожа Гёкуё!

Слова Инхуа и других не были лестью.

«Как и ожидалось от любимой наложницы».

Наложница с экзотической внешностью была одета в алую юбку-мо и бледно-розовое кимоно. Накинутая сверху одежда с широкими рукавами была того же алого цвета, что и юбка, и расшита золотыми нитями. Волосы были уложены в два больших пучка, украшены двумя цветочными шпильками, а посередине возвышалась диадема. От цветочных шпилек спускались серебряные когай с красными шёлковыми кисточками и нефритовыми бусинами на концах.

Только госпожа Гёкуё могла носить такой яркий наряд, не теряясь на его фоне.

Говорили, что наложнице с огненно-рыжими волосами красный цвет идёт больше, чем кому-либо в стране. А сияющие среди этого пламени нефритовые глаза придавали ей загадочности.

То, что юбки Маомао и других камеристок были бледно-розовыми, означало их принадлежность к свите госпожи Гёкуё.

Мы все надели одинаковую одежду и уложили волосы.

Госпожа Гёкуё, решив воспользоваться случаем, достала из своего туалетного столика шкатулку с украшениями.

Внутри лежали ожерелья, серьги и шпильки-канзаси с нефритом.

— Вы же мои камеристки. Нужно обозначить право собственности, чтобы к вам не приставали всякие проходимцы.

С этими словами она надела украшения каждой из нас — в волосы, уши или на шею.

Маомао досталось ожерелье с нефритовой бусиной.

— Благодарю вас…

«Ай!»

Не успела я договорить, как меня схватили сзади.

Это Инхуа крепко обхватила меня руками.

— Ну-с, пора наводить красоту!

Хун Нян ухмылялась, держа кисть для макияжа. Две другие камеристки держали коробочку с румянами и кисточку.

Я совсем забыла, что старшие камеристки в последнее время горели желанием накрасить Маомао.

— У-ху-ху, становись милашкой!

Похоже, здесь была ещё одна сообщница. Госпожа Гёкуё рассмеялась звонко, словно колокольчик.

Четыре камеристки были безжалостны к явно растерявшейся Маомао.

— Сначала нужно протереть лицо и нанести ароматическое масло.

Они грубо протёрли лицо Маомао влажной тканью.

«А?»

«Ну вот».

Сравнивая моё лицо и ткань, камеристки растерянно переглянулись.

«Раскрыли».

Тут нужно кое-что прояснить.

Маомао не любила краситься не потому, что ей не нравился макияж. И не потому, что она не умела.

Напротив, если уж говорить об умениях, то она была в этом весьма искусна.

Причина была в том, что её лицо уже было накрашено.

На влажной ткани осталось светло-коричневое пятно.

Лицо, которое все считали ненакрашенным, на самом деле было результатом макияжа.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение