8 Аптечный шкаф

Что же делать?

Он нахмурил ивовые брови и скрестил руки на груди.

Жэнь-ши, о красоте которого говорили, что она способна погубить царство, если бы он был женщиной, сам считал, что пол не имеет значения, если есть такое намерение.

Сегодня к нему снова обратились одна наложница среднего ранга, две наложницы низшего ранга, а также по одному военному и гражданскому чиновнику из числа придворных. Военный чиновник даже угостил его паоцзы с тонизирующим средством, поэтому сегодня он вернулся в свои покои во дворце без ночного дежурства. Это было самозащитой, а не прогулом.

Он быстро написал имена на свитке, лежавшем на столе.

Это были имена наложниц, которые обратились к нему сегодня. Пытаться завлечь другого мужчину в спальню только потому, что Император не посещает их, — это возмутительно. Хотя это и не официальный доклад, но в будущем, вероятно, будет вынесено постановление.

Сколько из этих птичек в клетке осознают, что его красота — это пробный камень для них?

Статус наложницы выбирается, прежде всего, по знатности родителей, а также по красоте и уму. В отличие от знатности и красоты, ум оценить сложнее. Нужно обладать образованием, достойным матери нации, а также понятием о добродетели.

Его злобный Император решил использовать Жэнь-ши в качестве критерия отбора.

Именно Жэнь-ши рекомендовал наложниц Гёкуё и Рифу. Наложница Гёкуё рассудительна и скромна, а наложница Рифа, хотя и эмоциональна, обладает характером, достойным стоять выше всех. Обе они верны Императору, и в них не было замечено злых помыслов.

Наложница Рифа даже достигла уровня обожания.

Его господин, однако, был жестоким человеком.

Он собирал наложниц, удобных для страны, заставлял их рожать детей, а если они оказывались неспособны, отбрасывал их.

В будущем благосклонность Императора, вероятно, будет по-прежнему склоняться к наложнице Гёкуё.

Последний раз он посещал наложницу Рифу, исхудавшую, как призрак, когда умер Наследный принц.

Помимо наложницы Рифы, было ещё несколько наложниц, которые стали ненужными. Их со временем отправляли обратно к родителям или выдавали замуж.

Он вытащил один лист из стопки документов.

Статус — четвёртый ранг, наложница среднего ранга. Имя — Фуё.

Это была наложница, которую недавно было решено выдать замуж за одного военного чиновника в качестве награды за заслуги в отражении нападения варваров.

— Ну-ну, интересно, всё пройдёт гладко?

Если всё пойдёт по его плану, проблем быть не должно.

В этом, возможно, есть некоторая заслуга неприветливой аптекарьши.

Людей, которые не видели в нём объект вожделения, было немало, но чтобы на него смотрели как на гусеницу — такое было впервые.

Она, наверное, думала, что хорошо скрывает это, но лёгкое презрение в её глазах скрыть не удалось.

Он невольно рассмеялся. К его небесной, словно нектар, улыбке примешалось немного лукавства.

У него не было мазохистских наклонностей, но это было почему-то интересно. Он чувствовал себя так, словно получил новую игрушку.

— Интересно, что будет дальше?

Жэнь-ши положил документы под чернильницу и решил лечь спать.

Он тщательно запер дверь, чтобы не было проблем, если ночью кто-то придёт.

○●○

Существует такое понятие, как панацея, но на самом деле универсального лекарства не существует.

Было время, когда Маомао испытывала неприязнь к словам приёмного отца.

Она хотела создать лекарство, которое помогало бы от любой болезни и любому человеку. Поэтому она наносила себе раны ради исследований, от которых другие отвернулись бы, и разрабатывала новые лекарства, но пока не было видно конца работе над универсальным лекарством.

Хотя это было крайне неприятно, предложение Жэнь-ши было достаточно интересным для Маомао.

С тех пор как она попала во Внутренние покои, она могла делать только сладкий чай. Лекарственные травы, которые можно было использовать в качестве ингредиентов, росли во дворце в удивительном количестве, но у неё не было инструментов, и она терпела, не имея возможности заниматься подозрительными действиями в общей комнате.

Возможно, больше всего её радовала именно возможность получить маленькую отдельную комнату.

Она отправилась за материалами, притворившись, что несёт корзину с бельём. Благодаря стараниям Хун Нян, в будущем Маомао, вероятно, станет заниматься стиркой.

Притворившись, что принесла бельё, она вошла в медпункт, о котором ей заранее сказали. Внутри находился тот самый врач, который раньше только суетился, и евнух, часто сопровождавший Жэнь-ши.

Врач поглаживал свои усы как у вьюна и смотрел на Маомао оценивающим взглядом.

Его вид говорил: «Почему эта девчонка вторгается в мою область?»

«Пожалуйста, не смотрите так пристально на уродину».

В отличие от врача, евнух, словно обращаясь к господину, вежливо провёл Маомао.

Когда её ввели в комнату, окружённую с трёх сторон аптечными шкафами, Маомао улыбнулась так, как не улыбалась ни разу с тех пор, как попала во Внутренние покои. Её щёки раскраснелись, глаза увлажнились, а прежде прямые губы изогнулись в мягкую дугу.

Евнух удивлённо посмотрел на Маомао, но ей было всё равно.

Она разглядывала надписи на ящиках и, найдя редкое лекарство, совершала странные движения, похожие на танец. Радость переполняла её и не умещалась в голове.

— Это какое-то проклятие или что-то в этом роде?

Так прошло около часа.

В какой-то момент появился Жэнь-ши и смотрел на Маомао с удивлением.

Она начала собирать полезные материалы, начиная с края ящиков. Каждый материал она заворачивала в бумагу для лекарств и подписывала кистью. В то время, когда деревянные таблички всё ещё использовались как книги, обильное использование бумаги было роскошью.

Врач с усами как у вьюна заглядывал, спрашивая, кто она такая, поэтому евнух закрыл дверь. Оказалось, евнуха звали Гао Шунь.

Гао Шунь доставал ящики, которые были расположены высоко. Его начальник ничего не делал. «Если ничего не делаешь, иди куда-нибудь», — подумала Маомао, сохраняя невозмутимое выражение лица.

На самом верху одного из ящиков Маомао увидела знакомое название и подалась вперёд.

Взглянув на то, что ей передал Гао Шунь, она сделала неопределённое лицо.

На ладони лежало какое-то семя.

— Этого недостаточно.

— Тогда просто достань то, чего не хватает, — легко сказал красавец, который до этого только расточал бесполезные улыбки.

— Это растёт на юге, к западу от запада.

— Если поискать среди торговых товаров, найдётся, — сказал Жэнь-ши, взяв одно семя. По форме оно напоминало абрикосовую косточку и издавало специфический запах.

— Как это называется?

На вопрос молодого человека Маомао ответила:

— Какао.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение