— Странно, да? Я слышал, ты не умеешь читать.
— Да, я низкого происхождения. Должно быть, какая-то ошибка.
«Ни за что не скажу».
Даже под пыткой она бы не призналась.
Она была полна решимости притворяться.
Обращение со служанками низшего ранга зависело от того, умели они читать или нет. Грамотные были полезны по-своему, неграмотные — по-своему, но притворяться невежественной было проще для выживания в этом мире.
Красивый евнух назвался Жэнь-ши.
Несмотря на его изящную улыбку, с которой он и мухи не обидит, Маомао чувствовала в нём что-то скрытое и шевелящееся. Иначе он не смог бы так загнать её в угол.
Жэнь-ши велел молча следовать за ним.
Если бы такая легко заменимая служанка низшего ранга, как она, посмела покачать головой, её собственная голова легко могла бы слететь с плеч. Ей оставалось только послушно идти следом, размышляя о том, что её ждёт и как лучше с этим справиться.
Она догадывалась, почему Жэнь-ши её ведёт, но удивлялась, как он об этом узнал.
О том, что она отправила записку наложнице.
Жэнь-ши как бы невзначай держал в руке лоскут ткани. На нём, должно быть, были написаны те самые грязные, корявые иероглифы.
Она никому не говорила, что умеет писать, и молчала о своих познаниях в ядах, полученных в аптеке. Само собой, по почерку её бы не опознали.
Она была уверена, что оставила записку, убедившись, что вокруг никого нет. Неужели кто-то её видел?
Он сузил круг подозреваемых до невысоких веснушчатых служанок.
Должно быть, сначала он собрал тех, кто умеет писать, чтобы сравнить почерки. Как ни искажай иероглифы, привычка всё равно остаётся.
Не найдя среди них нужного человека, он перешёл к тем, кто писать не умел.
Проверка на грамотность, очевидно, только что состоялась.
«Какой же он подозрительный. И до чего же ему нечем заняться», — мысленно выругалась Маомао.
Пока она ворчала про себя, они добрались до места назначения.
Как и ожидалось, это был дворец госпожи Гёкуё.
Жэнь-ши постучал в дверь, и ясный голос коротко ответил: «Войдите».
Внутри красноволосая красавица нежно баюкала младенца с мягкими кудряшками.
Щёчки ребёнка были розовыми, а кожа — бледной, как у матери.
Младенец выглядел совершенно здоровым, из приоткрытого ротика доносилось милое сонное дыхание.
— Я привёл ту, о ком шла речь, — произнёс Жэнь-ши.
— Благодарю за ваши хлопоты, — ответила Гёкуё.
Его тон был уже не таким небрежным, как раньше.
Он говорил с подобающим почтением.
Госпожа Гёкуё улыбнулась Маомао тёплой улыбкой, отличавшейся от улыбки Жэнь-ши, и поклонилась.
Маомао от удивления широко раскрыла глаза.
— Я не в том положении, чтобы вы мне кланялись.
Она тщательно подбирала слова, чтобы не показаться невежливой.
— Нет-нет. Моя благодарность этим не ограничится. Вы спасительница моего дитя.
— Вы что-то путаете. Наверное, вы обознались.
Маомао покрылась холодным потом.
Как бы вежливо она ни говорила, это всё равно было отрицание.
Терять голову ей не хотелось, но и ввязываться в это тоже. Она не желала иметь дел с сильными мира сего.
Заметив растерянное выражение на лице госпожи Гёкуё, Жэнь-ши помахал перед Маомао лоскутом ткани.
— Ты знаешь, что это ткань от рабочей одежды служанок?
— И правда, похоже, — продолжала притворяться Маомао.
Хотя понимала, что это бессмысленно.
— Да, именно такая используется для служанок из Службы одеяний.
Дворцовые служащие делились на шесть служб, или «Шан». Служба одеяний (Шанфу) отвечала за одежду, и Маомао, как прачка, относилась именно к ней.
Её небелёная юбка была того же цвета, что и ткань в руках Жэнь-ши.
Если присмотреться, то на внутренней стороне юбки, в складках, можно было найти странный шов.
Иными словами, доказательство было прямо здесь.
Маомао не думала, что Жэнь-ши осмелится на невежливый поступок перед госпожой Гёкуё, но исключать этого было нельзя.
Оставалось только смириться.
— Что мне следует делать?
Жэнь-ши и Гёкуё переглянулись, восприняв её слова как согласие.
Оба одарили её ослепительно нежными улыбками.
Под мирное дыхание спящего младенца Маомао испустила крошечный, почти незаметный вздох.
* * *
На следующий день Маомао пришлось собирать свои немногочисленные пожитки.
Сяо Лань и другие девушки из её комнаты смотрели на неё с завистью.
Они наперебой расспрашивали, как ей это удалось.
Маомао оставалось лишь уклоняться от ответов с сухой улыбкой.
Маомао стала камеристкой любимой наложницы Императора.
Что ж, это было, так сказать, повышение.
(Нет комментариев)
|
|
|
|