Глава 148. Разбор полётов с Альбусом Дамблдором

За окном царила кромешная тьма, но кабинет Директора сиял огнями. Фоукс клевал кончик Распределяющей шляпы, а Альбус Дамблдор в мантии, расшитой золотыми звёздами, восседал за своим столом. Серебряная борода и очки-полумесяцы сверкали в свете свечей.

— Добро пожаловать, Генри, — произнёс Альбус Дамблдор. — Спасибо вам, Минерва, Северус.

Как только тапочки Антони ступили в кабинет Директора, Фоукс взмыл на шкаф. Его кошка неотрывно, с живым интересом следила за незнакомой большой птицей.

— Альбус, это не Генри, — твёрдо поправила Профессор Макгонагалл. — Он...

Дамблдор с улыбкой прервал её, жестом остановив собиравшегося что-то сказать Снейпа:

— Я тоже так не думаю, — он бросил взгляд на одежду Антони, испачканную пылью и пятнами крови. — Если вы не возражаете, я бы хотел поговорить с ним наедине.

— Напоминаю вам, Директор, — холодно произнёс Снейп, — дьявольские силки доказали, что вниз спустился только один человек.

Он вышел вслед за Профессором Макгонагалл, плотно прикрыв за собой дверь.

 

Уничтожив половину тарелки с печеньем, Антони закончил свой рассказ и, слегка зевнув, погладил кошку. Кресло в кабинете Директора было удивительно удобным, а кошка, свернувшись клубочком, дремала у него на коленях. Благодаря Дамблдору, его халат, пижамные штаны и тапочки теперь были чистыми.

— Ох, — вздохнул Альбус. — Генри, я совершенно не ожидал, что всё так обернётся. Позволь внести ясность: Квиррелл — это и есть Волан-де-Морт.

— Чт-что?

— Квиррелл — это и есть Волан-де-Морт. Или, по крайней мере, он действовал по его указке, — повторил старый волшебник. — Коридор на третьем этаже был ловушкой… Ну, не совсем ловушкой. Он был очень осторожен, всё время видел везде подвох. Северусу пришлось угрожать ему несколько раз, чтобы убедить, будто мы и правда храним там… Должен признаться, мы также подозревали и тебя, — изначально мы планировали заманить его в маленькую комнату… Очень просторную, со специально укреплёнными стенами и без студентов поблизости… Словом, идеальное место, чтобы взять его с поличным.

— Но я не дал ему войти в комнату, — произнёс Антони, и сон как рукой сняло. Постепенно до него дошло, что произошло. Он позволил Волан-де-Морту уйти... Но уже в следующую секунду он не смог сдержать недоумённый возглас: — Постойте, так вы давно знали, что с ним что-то не так? Вы планировали поймать Волан-де-Морта прямо в школе?

— Ах, Генри, — Дамблдор не смог сдержать улыбки. — Минерва предупреждала, что ты так и скажешь. Уверяю тебя, у нас были все основания полагать, что он не посмеет напасть на учеников в школьном коридоре или в классе. Он пришёл сюда ради кое-чего поважнее, и, зная его алчность и одержимость, готов поспорить: войди он в ту комнату, он уже не захотел бы из неё выходить.

— И что же было в той комнате?

— Как он тебе и сказал, секрет бессмертия, — небрежно бросил Альбус Дамблдор. — А ещё зеркало, проявляющее смотрящему его истинные желания. Клетка, приготовленная специально для него.

— О…

— Полагаю, он просто отчаянно пытался избавиться от проклятия единорога, —Дамблдор задумчиво глянул на него из-под своих очков-половинок. — Знаешь, иногда я совершенно не понимаю ход его мыслей. Не желая идти к Мадам Помфри, он решил напасть на единорога в Запретном лесу.

— Кстати о единорогах, — вспомнил Антони. — Подозреваю, он побывал и в моём кабинете… Вернувшись из приюта для животных, я обнаружил там полный разгром, а Квиррелл был ранен. Позже я понял, что его поцарапала моя кошка.

Дамблдор кивнул в знак согласия: 

— Да. Как я и сказал, он был слишком нетерпелив.

— Вы считаете… — Антони замялся. — Вы считаете, он решился убить единорога из-за того, что его поцарапала кошка?

Он никак не мог отделаться от мыслей о том, что было бы, если бы… Если бы он не поддался тёплой иллюзии, если бы раньше заметил странности в поведении Квиррелла, если бы не разговаривал с ним о воскрешении и душе, если бы Квиррелл не был ранен, если бы он сам сегодня не пошёл за ним, если бы не потерял контроль, если бы заметил Волан-де-Морта… На каждом этапе он видел возможность другого развития событий.

Словно прочитав его мысли, Альбус Дамблдор мягко произнёс: 

— Сомневаюсь, Генри. Волан-де-Морт сейчас очень слаб, поэтому его так тянет к тому, что находится в школе. Даже если бы не твоя любимица… — он улыбнулся, глядя на рыжего кота, уткнувшего мордочку в халат Антони. — Не думаю, что он продержался бы слишком долго. И тогда он всё равно выбрал бы убийство невинных. Это лишь вопрос времени.

— Когда погиб единорог, вы уже знали… Знали, что это...

— Нет, должен признаться, тогда у меня были лишь подозрения, — покачал головой Дамблдор. — Но, видишь ли, в старости часто возникают подобные проблемы… Иногда я начинаю переживать, не слишком ли я подозрителен. С другой стороны, у меня есть старый друг, ещё более мнительный, чем я. Он то и дело упрекает меня в излишней доверчивости.

Антони молчал, и тут, к счастью, его крыса проснулась и вылезла из оранжевой шляпы волшебника, лежавшей на столе Дамблдора. Директор отломил ей половинку печенья. Крыса вежливо взяла угощение, но есть не стала.

— Генри, ты отлично справился, — произнёс Дамблдор, откусив кусок от оставшейся половинки. — Единственная проблема в том, что Квиринус, к несчастью — или к счастью, — столкнулся именно с тобой, а ты оказался гораздо способнее, чем мы ожидали. Наверное, мне следовало тебе рассказать, но… — он покачал головой и добавил уже более лёгким тоном: — Ничего страшного, теперь ты на нашей стороне. Я склонен считать этот факт нашим главным приобретением в этом семестре - возможно, даже более ценным, чем поимка Волан-де-Морта.

Антони всё ещё не мог поверить: 

— Но профессор Квиррелл… Квиррелл… Я думал... Волан-де-Морт мёртв?

Всё, что он успел узнать из Истории Магии с момента своего появления в волшебном мире, говорило именно об этом. Для него Волан-де-Морт был не более чем ещё одним, пусть и более близким по времени, "восстанием гоблинов".

По крайней мере, он точно не думал, что они будут вместе ужинать тушёной бараниной. 

— Да, полагаю, он оказался живучее, чем все думали, — качнув головой, заметил Дамблдор. — Он даже умудрился отправить мне срочное письмо якобы из Министерства Магии, иначе мы бы…

— В такое время? — перебил Антони. Неужели Альбус Дамблдор действительно мог повестись на такой детский трюк?

— Проведя некоторое время с этими людьми, ты поймёшь, что именно в такое время подобное письмо выглядит особенно убедительно, Генри, — многозначительно произнёс Альбус Дамблдор.

 

Разрешив все сомнения, которые грозились разорвать ему грудь, Дамблдор попытался проанализировать произошедшее с ним. Однако душа Антони сопротивлялась. Сейчас ему меньше всего хотелось вспоминать, почему он не проглотил ослабленного Волан-де-Морта, позволив ему барахтаться в своём желудке, словно мятному леденцу. К тому же Антони с трудом мог описать словами то, что именно произошло. Простых «я чувствовал себя великаном» или «мне казалось, я могу поглощать саму жизнь» было недостаточно. Ему пришлось бы объяснять то, что находилось где-то на грани съедобного и несъедобного, а это выходило за рамки кулинарных познаний Директора Хогвартса.

Кроме того, была ещё одна, более простая причина. Он не хотел рассказывать, что чуть снова не съел человека. Даже сейчас воспоминания о том, как он пытался вырвать душу Квиррелла, вызывали у него дрожь — пожалуй, даже более сильную, чем воспоминания о бегстве Волан-де-Морта.

Поэтому он просто сказал, что отпугнул Тёмного Лорда с помощью некромантии. Встретившись с пронзительным взглядом Альбуса Дамблдора, он понял: старик догадывался, что он что-то недоговаривает. Но Антони, чувствуя одновременно вину и решимость, повторил: 

— Некромантия.

— Хорошо, некромантия, — вздохнул Директор. — Полагаю, пока я не столкнусь со смертью лично, не мне судить об этом. Да и, если уж на то пошло, уверен, ты его до смерти перепугал, Генри… Надеюсь, встреча с тем, от чего он так жалко бежит, заставит его хоть немного задуматься.

И тут, подобно молнии, рассекающей ночную тьму, Антони понял, что имел в виду Альбус Дамблдор, поручая ему эту тему. Понял, почему тот несколько раз спрашивал о его исследованиях, а интересуясь, нет ли у него каких-либо идей, неизменно просил рассказать обо всём, что придёт в голову.

Потому что Альбус Дамблдор всегда знал, что Волан-де-Морт вернётся.

— Вы же поручили мне исследовать воскрешение! — с досадой воскликнул Антони.

— Верно, Генри.

— А мне нужно было заниматься бессмертием! — сказал Антони. — Это же совершенно разные вещи!..

 

— Я немного потерял контроль, — задумчиво проговорил Антони. — Это действительно опасно. Я ведь дал себе слово, но в тот момент чуть было всё не забыл. Не знаю, смог бы я снова прийти в себя, позволь я некромантии полностью подчинить моё сознание. Не люблю полагаться на случайность.

— Снова? — переспросил Альбус Дамблдор.

— Вы же проводили расследование, — ответил Антони. — Тот район, где я жил до воскрешения, из-за которого в Министерстве Магии меня сочли ужасным колдуном, вылезшим из грязи пугать магглов… Там жил мистер Лайт. Находясь без сознания, я чуть его не покалечил… Пожалуй, даже чуть не убил… Но вовремя очнулся, — он вздохнул. — Понимаю, иногда некромантия и правда пугает. Она слишком хорошо умеет убивать.

— Надеюсь, не все некроманты обладают такими способностями. Искренне на это надеюсь, — сказал Альбус Дамблдор. — К счастью, судя по всему, ты действительно особенный. Хоть я и не знаю, что там у обычных некромантов, но, по логике, они не должны представлять угрозу для любого живого существа. К сожалению, это значит, что тебе придётся самостоятельно искать свой путь.

— Понимаю.

За окном непроглядная чернота ночи сменилась глубоким синим, у самой земли проступила светлая полоса. В Запретном лесу запели птицы.

— Если ты не против, мне хотелось бы узнать, как именно ты… — начал Дамблдор и замолчал. — Судя по твоему описанию, когда ты теряешь контроль над некромантией, ты практически лишаешься разума.

Антони сразу понял, что его тревожит. 

— Я очень строго-настрого приказал себе не причинять вреда людям, — ответил он.

— Но сегодня…, — тихо заметил Директор.

— Да, сегодня я немного потерял контроль, — ответил Антони. — Но, позвольте мне оправдаться - в тот момент он не очень-то был похож на человека.

— И всё же, Генри, и всё же, — серьёзно посмотрел на него старик.

— Да, вы правы. Что вы мне посоветуете? Стараться ещё сильнее сдерживаться или лучше разобраться в том, что со мной происходит? — спросил Антони.

— Отличный вопрос, — задумчиво протянул Дамблдор, постукивая кончиком пальца по дужке своих очков. — Научиться уживаться с собой — задача, которую многие не могут решить и за всю жизнь. Но твой случай несколько… Иной. Ты говорил, что уже практиковался в некромантии, но старался держать себя в руках?

Антони кивнул. Кошка наконец проснулась и, потягиваясь, без зазрения совести оставила несколько длинных затяжек на только что починенном Директором халате, а затем спрыгнула вниз, обошла Антони и принялась точить когти о ножку кресла — теми самыми когтями, которыми она когда-то поранила Волан-де-Морта.

Не обращая внимания на скрежет, Альбус Дамблдор невозмутимо продолжал: 

— Попробуй во время практики понять магию. Знаешь, магия — это не стоячая вода, она подвижна, активна, у неё есть свой жар… Даже если это забытая магия. Даже если это некромантия.

Антони подхватил кошку на руки, не обращая внимания на длинные царапины, мгновенно покрывшиеся кровью: 

— А я думал, вы посоветуете мне уволиться.

— Что? Неужели у меня был такой вариант? — изобразил удивление Дамблдор, а затем рассмеялся. — Нет, Генри, не в тот момент, когда ты не сделал ничего плохого, не тогда, когда ты ещё только ищешь свой путь. Хогвартс — школа магии, а ты, в некотором роде, всё ещё первокурсник.

Антони пристально посмотрел на него, а Дамблдор мягко произнёс: 

— Хогвартс принимает каждого заблудшего юного волшебника.

 

— Знаете, вас обвиняют в том, что вы пригрели у себя на груди тёмных магов и опасных существ, — сказал Антони на прощание. — Учитывая мою опасность, иногда я даже не знаю, стоит ли мне оставаться в школе.

— Я знаю, — спокойно кивнул Альбус Дамблдор. — Но это очень прочный замок, а я - его Директор.

— И, похоже, довольно безбашенный старикан, — задумчиво добавил Антони.

— О, совершенно верно, — неожиданно рассмеялся Дамблдор. — Не волнуйся, Генри. Уверяю тебя, ответственный профессор в замке — это очень хорошо. Гораздо лучше, чем пропавшие из учительской сладости или даже дракон на заднем дворе.

— Откуда… Откуда вы знаете, сэр? — поразился Антони. Они действовали очень осторожно, а Дамблдор тогда отсутствовал.

— Неужели ты думаешь, что у меня и правда столько совещаний, Генри? — спросил старик-волшебник, лукаво сверкая глазами, спрятанными за очками-половинками.

S3

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 148. Разбор полётов с Альбусом Дамблдором

Настройки


Сообщение