Книга доступна бесплатно. Все главы открыты для чтения.

Глава 24

Глава 24. Надежда на спасение

— Услышав эти слова, я гораздо спокойнее, — главарь Шан улыбнулся и сложил руки в почтительном жесте. — Если мы будем действовать сообща, то обязательно добьёмся успеха.

Теперь, когда решение было принято, никто не колебался. Все с нетерпением ждали начала операции, предвкушая победу и долгожданную свободу.

Ведь покинуть это проклятое место было заветной мечтой каждого заключённого.

— На сегодня всё, — сказал главарь Шан, поднимаясь. — Когда прибудет императорский конвой, мы снова соберёмся и обсудим детали нашего плана.

— Хорошо, главарь, — ответили собравшиеся.

— И ещё кое-что, — главарь Шан помрачнел. — Всё, что мы обсуждали сегодня, должно оставаться в строжайшей тайне. Новость о том, что остров тонет, пока не должна стать достоянием гласности. Иначе начнётся паника. Я сам сообщу об этом остальным членам банды, когда придёт время. Если я узнаю, что кто-то разболтал наш план… — он сделал паузу, и его голос стал ледяным, — …тот горько пожалеет об этом.

Присутствующие молча переглянулись, затем кивнули и, один за другим, вышли из пещеры.

Выйдя наружу, Лю Мин почувствовал, как порыв холодного ветра пронизывает его до костей, словно замораживая изнутри.

Хотя главарь Шан не сказал этого прямо, Лю Мин понял, что обычных членов банды собираются использовать в качестве пушечного мяса, чтобы отвлечь внимание солдат и захватить корабли.

Но он не собирался ничего менять.

В конце концов, будучи всего лишь подростком четырнадцати лет, в ситуации, когда он и сам не был уверен в собственной безопасности, как он мог заботиться о других?

Лю Мин вздохнул, словно пытаясь избавиться от гнетущих мыслей, и зашагал прочь.

Ночь была тёмной и безлунной, и вскоре его фигура растворилась во мраке.

Прошёл ещё месяц.

* * *

В последнее время в округе Чучжоу царила суета. Особенно был занят окружной губернатор Линь, ведавший делами округа. Он был занят, как пчела. С одной стороны, он проверял состояние сбора налогов на зерно в этом году, с другой — организовывал подготовку к приёму чиновников из императорской столицы. Он даже распорядился привести в порядок улицы города Чучжоу, не упуская ни одной мелочи и стараясь угодить всем.

Город Чучжоу был небольшим прибрежным городом Великой Тайной Империи. Здесь, вдали от столицы, редко появлялись важные чиновники. К счастью, в ста километрах от города находился печально известный Остров Проклятых, куда ссылали самых отъявленных преступников со всей страны. Каждый год на остров прибывали чиновники с продовольствием. Это был важный шанс для округа Чучжоу наладить связи с императорским двором. Губернатор Линь, конечно же, старался изо всех сил. Кто знает, возможно, его старания заметят в столице, и он получит повышение. Это был один из секретов успешной карьеры, который передавался из уст в уста чиновниками округа Чучжоу.

Чиновники округа Чучжоу, проводив в порту, расположенном к востоку от города, два корабля, направлявшихся к Острову Проклятых, вздохнули с облегчением. Губернатор Линь, который был занят несколько дней подряд, тоже немного расслабился.

— В этом году конвой с продовольствием возглавляет Сюй Цзе. Он — важная фигура из окружения левого советника при императорском дворе. Если удастся ему угодить, то он замолвит за меня словечко перед советником. И тогда повышение не за горами, — размышлял губернатор Линь о том, как наладить отношения с Сюй Цзе, когда конвой вернётся.

Путь от порта Чучжоу до Острова Проклятых был довольно долгим. Даже при попутном ветре он занимал больше двадцати дней. А туда и обратно — и того больше двух месяцев.

Этого времени вполне достаточно, чтобы губернатор Линь как следует подготовился.

Приняв решение, губернатор Линь сел в паланкин и приказал нести его в свою резиденцию.

* * *

По морю, в направлении Острова Проклятых, медленно шли два больших корабля с широким корпусом необычной формы. На мачтах развевались жёлтые флаги с надписью «Столица Тайн». В трюмах были сложены мешки с зерном и другими припасами, от которых исходил лекарственный запах. Очевидно, в них были целебные травы.

Эти два корабля были частью конвоя с продовольствием, который Великая Тайная Империя отправляла на остров каждые пять лет. Эти корабли были известны в округе Чучжоу как «корабли из чёрного дерева».

На каждом корабле было более пятидесяти человек. Все они были крепкими и рослыми мужчинами, облачёнными в чёрные доспехи и вооружёнными тесаками. Свирепые и хладнокровные, они выглядели как закалённые в боях воины. На носу левого корабля, обдуваемый ветром, стоял высокий мужчина ростом около трёх метров. На нём не было доспехов, лишь лёгкая одежда цвета воронова крыла, а за спиной развевался широкий плащ. Выражение его лица было спокойным, а осанка — уверенной. Он выглядел гордым и независимым, явно командуя всем отрядом.

— Господин Сюй, мы приближаемся к Острову Проклятых, — доложил подошедший солдат.

Впереди уже смутно виднелся серый, подёрнутый дымкой, остров.

— Приказываю сбавить ход и всем быть наготове! — скомандовал мужчина холодным голосом, пристально вглядываясь вдаль.

Два корабля постепенно приближались к серому Острову Проклятых, сбавляя скорость.

Чем ближе к острову, тем темнее становилась вода, приобретая цвет смолы. Она была такой густой, что казалось, будто это не вода, а масло. Обычные деревянные корабли сразу же пошли бы ко дну, словно попав в болото. Никто не знал, кто обнаружил, что корабли из чёрного дерева могут плавать по этой воде.

Чёрное дерево было крайне редким и ценным материалом. Даже самые богатые семьи, если и могли достать такое дерево, то использовали его лишь для изготовления небольшой мебели, чтобы подчеркнуть свой достаток. Только императорский двор мог позволить себе построить два таких больших корабля. Поэтому обычные люди не могли ни попасть на Остров Проклятых, ни покинуть его. Императорский двор мог не беспокоиться и отправлять на остров самых опасных преступников со всей страны.

Корабли из чёрного дерева приближались к Острову Проклятых очень медленно. Все на борту молчали и старались не передвигаться без необходимости, зная об опасности чёрной воды.

Очертания острова становились всё чётче. Он был тёмным и мрачным, словно огромное морское чудовище, притаившееся на поверхности воды.

На берегу, у кромки воды, толпились заключённые, с нетерпением вглядываясь в два чёрных пятнышка на горизонте.

— Корабли с продовольствием! — радостно закричал кто-то, и многие подхватили этот крик.

Для заключённых, заточённых на этом пустынном острове, корабли из внешнего мира, пусть даже это был всего лишь императорский конвой с продовольствием, пробуждали воспоминания и мечты о свободе.

Почти все обитатели острова собрались на берегу. Три главные банды разбили временные лагеря. Мелкие группировки тоже столпились неподалёку, но держались на расстоянии.

В лагере Банды Судьбы на шестах из веток были развешаны мешки из звериных шкур. В них были сложены целебные травы, шкуры, кости и другие вещи, которые можно было обменять у чиновников на припасы.

— Это место раньше называлось Чёрной Лощиной, а теперь, смотрите, почти всё затоплено, — сказал Хуан Сан, сидя на камне и осматривая окрестности. Вид у него был удручённый.

— Море уже добралось сюда. Боюсь, скоро затопит и Лес Мёртвых Костей. Даже если мы обменяем припасы, надолго ли их хватит? — вздохнул однорукий мужчина средних лет.

Их слова вызвали оживлённые пересуды среди окружающих, и тяжёлая атмосфера сгустилась.

— Э, а где же Лю Мин? — Хуан Сан огляделся, нигде не заметив Лю Мина, и пробормотал себе под нос.

Лю Мин несколько раз рассказывал ему об изменениях, происходящих на острове.

Хуан Сан знал, что Лю Мин состоит в охотничьем отряде и часто бывает в разных частях острова. Он хотел спросить у Лю Мина, что тот думает обо всём этом.

— Куда же запропастился этот парень? — Хуан Сан снова огляделся, но так и не увидел Лю Мина. Однако он не придал этому значения и снова сел на камень.

* * *

Под навесом из веток и шкур собрались главари трёх банд: главарь Банды Судьбы Шан, Одноглазый Дракон из Банды Пруда и старик по фамилии Юнь из Банды Ста Ядов. Рядом с ними стояло несколько доверенных лиц, а остальные члены банд держались на расстоянии.

— Наконец-то корабли прибыли. Вы оба убедили своих лучших бойцов? — спросил старик Юнь с нетерпением в голосе.

— Разумеется, — коротко ответил главарь Шан. Одноглазый Дракон кивнул.

— Тогда действуем по плану. Всё решится сегодня, — выдохнул старик Юнь.

Трое главарей переглянулись, решительно встали, вышли из-под навеса и поднялись на возвышение.

Главарь Шан взглянул на стоявшего неподалёку заместителя Чжоу, и тот, поняв его без слов, тут же ушёл.

Вскоре все члены трёх банд были созваны.

— Что случилось? — Члены банд недоумевали, видя трёх главарей, стоящих вместе с серьёзными лицами.

— Сегодня здесь собрались все обитатели Острова Проклятых. Мы, три банды, хотим объявить вам нечто важное, — громко сказал главарь Шан, и его голос разнёсся далеко вокруг.

— Полагаю, все вы заметили странные изменения, происходящие на острове. Море наступает на сушу, во внутренних районах острова появились обширные затопленные участки, и даже образовались огромные подземные трещины. Мы, Банда Судьбы, Банда Ста Ядов и Банда Пруда, объединили усилия и обследовали весь остров. И пришли к неутешительному выводу: весь остров медленно опускается под воду. Скоро весь Остров Проклятых окажется на дне морском, — сказал главарь Шан с тяжёлым лицом.

— Что?!

Услышав это, все ахнули от изумления. Стоявшие поодаль члены мелких группировок тоже были потрясены.

Никто не был дураком. Все знали, что Остров Проклятых окружён мёртвой водой, по которой не могут плавать корабли. И все понимали, что означает затопление острова.

— Глава Шан, это точно? — дрожащим голосом спросил один из членов Банды Судьбы. Члены Банды Ста Ядов и Банды Пруда невольно посмотрели на старика Юня и Одноглазого Дракона.

— Это чистая правда. Если бы у нас была хоть малейшая надежда, мы бы не стали вам этого говорить, — сказал старик Юнь с горечью в голосе.

Почти тысяча членов трёх банд стояли с бледными лицами. В последние дни они своими глазами видели все тревожные признаки, и теперь, услышав слова главарей, не сомневались в их правдивости.

— Мы, три главаря, долго совещались и пришли к выводу, что единственный шанс выжить — это захватить корабли, которые прислал императорский двор. Только так мы сможем спастись и вернуться во внешний мир, — видя реакцию людей, старик Юнь решил подбодрить их.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение