Глава 8. Пир и испытание
Увидев, что Лю Мин кивнул, дядя Гань успокоился. Он вдруг пожалел, что рассказал мальчику так много о главе банды Шане. Причины этого остались неизвестными.
Внезапно дядя Гань нахмурился и закашлялся. На его щеках появился нездоровый румянец, который быстро сменился смертельной бледностью.
— Дядя Гань, что с тобой? — встревоженно спросил Лю Мин.
— Ничего страшного, это всего лишь кашель, — отмахнулся старик. — Я немного устал с дороги. Ты, наверное, тоже устал. Не стоит беспокоиться, отдохни немного. Вечером нас ждёт настоящий пир!
Лю Мин кивнул и, сев на землю, скрестив ноги, начал медитировать, выполняя дыхательные упражнения.
Он не прекращал тренировки даже во время путешествия.
Постепенно он начал понимать, насколько полезна эта техника. Она не только помогала быстро восстанавливать силы, но и снимала усталость, очищая разум от тревожных мыслей.
Дядя Гань с нежностью посмотрел на Лю Мина. Несмотря на смуглую кожу и растрёпанные волосы, в мальчике чувствовалась какая-то особая, неуловимая красота. По сравнению с другими обитателями Острова Проклятых, кожа Лю Мина была довольно светлой, что придавало ему ещё большую необычность.
В глазах дяди Ганя на мгновение промелькнула нежность, но он быстро взял себя в руки, и его лицо снова стало невозмутимым.
* * *
В долине Банды Судьбы, когда спустились сумерки, разгорелись костры. Пламя ярко пылало, танцуя на ветру, и отбрасывало на скалы причудливые, танцующие тени. В воздухе витал аромат жареного мяса и дыма.
Почти все члены банды, за исключением тех, кто стоял на страже, собрались на поляне. Их было около 300-400 человек.
На земле, выложенной плоскими камнями, стояли столы, сделанные из больших валунов, на которых громоздились горы жареного мяса. Банда Судьбы праздновала удачную охоту. Долина гудела от громких разговоров, смеха и веселых криков.
Глава банды Шан лично руководил пиром. Лю Мин и дядя Гань сидели за одним из столов, расположенных ближе к центру поляны. Им подали не только мясо, но и фруктовое вино, приготовленное членами банды.
Вино на Острове Проклятых было большой редкостью. Из-за сурового климата здесь почти не росли фрукты и злаки, необходимые для его производства.
— Хорошо, братья! — глава банды Шан поднялся на ноги, и его громовой голос разнёсся по всей долине. — Сегодня мы собрались здесь, чтобы отметить подвиг нашего заместителя главы, брата Чжоу! Он и его команда добыли для нас ценный трофей — Полосатого Огненного Тигра!
Сидевший рядом с ним смуглый мужчина поднялся на ноги.
— Чжоу! Чжоу! Чжоу! — скандировали члены банды, поднимая вверх кубки с вином.
Лю Мин знал, насколько опасны эти звери. Полосатый Огненный Тигр — один из самых свирепых хищников Острова Проклятых. Внешне он напоминал огромного тигра, но на его спине росли шестнадцать острых, как бритва, костяных шипов, похожих на мечи.
Мясо этого зверя обладало целебными свойствами, но главной ценностью были его костяные шипы, которые по прочности и остроте превосходили любое оружие, сделанное из обычной стали. Даже когти Полосатого Огненного Тигра использовались для изготовления оружия.
На Острове Проклятых, где почти не было металла, оружие очень ценилось. Большинство обитателей острова пользовались примитивным оружием, сделанным из костей животных.
Полосатый Огненный Тигр был настоящей сокровищницей для них.
— Брат Чжоу заслужил награду! — глава банды Шан поднял кубок. — Мы щедро вознаградим его за этот подвиг! А теперь, — он снова обратился к собравшимся, — позвольте представить вам наших новых братьев!
Он указал на дядю Ганя и Лю Мина, которые поднялись на ноги и поклонились.
— Это — Гань Тун, бывший член Банды Чёрного Облака, — представил их глава банды Шан. — Уверен, многие из вас слышали о нём. А это — его ученик, Лю Мин. Недавно Банда Чёрного Облака была уничтожена Бандой Пруда. И теперь эти два храбрых воина присоединились к нам!
Имя дяди Ганя было хорошо известно на Острове Проклятых. Многие с любопытством смотрели на него.
На Лю Мина, который был ещё слишком юн, почти никто не обращал внимания.
— В честь новых братьев — испытание огнём! — провозгласил заместитель главы Чжоу.
На поляне образовался круг. В центре круга развели большой костёр, а по обе стороны от него выстроились воины Банды Судьбы, держа в руках острые костяные ножи.
Это был древний ритуал посвящения в члены банды. Лю Мин уже слышал о нём, поэтому не удивился.
Название «Банда Судьбы» имело особый смысл. «Вторая судьба» — так переводилось её название. Это означало новую жизнь, возрождение, что было очень символично для обитателей Острова Проклятых.
Ритуал был довольно простым. Новобранцы должны были пройти сквозь огонь и «лес» из ножей, что символизировало испытания, которые им предстояло преодолеть. Затем они должны были взять с алтаря деревянный жетон с эмблемой банды и повесить его на шею.
Лю Мин и дядя Гань, один за другим, прыгнули через костёр и прошли сквозь строй воинов с ножами. Теперь они были полноправными членами Банды Судьбы.
Глава банды Шан, зная о боевом мастерстве дяди Ганя, назначил его командиром одного из отрядов, а Лю Мин, благодаря покровительству дяди Ганя, получил относительную свободу.
Другие члены банды относились к ним с уважением и опаской. Ведь им удалось выжить после нападения Банды Пруда на Долину Чёрного Облака, что само по себе было подвигом.
Прошло два месяца.
Лю Мин продолжал упорно тренироваться, совершенствуя технику дыхания. Он чувствовал, как с каждым днём сила, заключённая в нём, растёт.
* * *
Лес Мёртвых Костей, расположенный на юге территории Банды Судьбы, был мрачным и зловещим местом. Густой туман, клубящийся у самой земли, скрывал под собой гниющие стволы деревьев и груды костей, от которых исходил тошнотворный запах тлена. Здесь обитали самые опасные звери Острова Проклятых.
Группа охотников из Банды Судьбы осторожно пробиралась сквозь заросли. Во главе отряда шел Ян Маньцзы, один из командиров банды. Его прозвище означало «Одноглазый Дикарь».
Среди охотников был и Лю Мин.
В Лесу Мёртвых Костей всегда было сыро и туманно. Большинство деревьев были засохшими и безжизненными, а их листья имели странный, желтовато-чёрный оттенок. Отсюда и название этого места.
Земля под ногами была влажной и скользкой, а кое-где виднелись небольшие болота, из которых поднимались пузырьки ядовитого газа.
Лес казался безжизненным. Несколько часов охотники бродили по лесу, но так и не встретили ни одного зверя. Они уже начали терять надежду, когда Лю Мин, который шёл позади всех, внезапно остановился. Его взгляд был прикован к небольшому болоту, вода в котором была чёрной, как смоль.
Спустя несколько секунд вода в болоте начала медленно вращаться, затягивая в себя опавшие листья.
— Смотрите! — крикнул Лю Мин, указывая на болото.
Охотники, услышав его крик, подошли ближе.
Вода в болоте вращалась всё быстрее и быстрее, образуя в центре воронку. Внезапно из болота выскочило странное существо.
Это была двухголовая змея толщиной с человеческую ногу и длиной около шести метров. Её тело было покрыто чёрной, блестящей чешуёй, которая переливалась в лучах солнца, словно тлеющие угли. Существо подняло головы и издало пронзительный, леденящий душу свист.
— Не хорошо, это мутировавшая змея! — закричал Одноглазый Дикарь, и охотники в ужасе отпрянули назад.
Лю Мин, кубарем перекатившись по земле, отскочил на двадцать метров.
Змея повернула головы к охотникам, и её морды стали плоскими, как у гадюки. Она широко раскрыла пасти, обнажив ряды острых, загнутых назад зубов, и выплюнула в охотников две струи ядовитой жидкости — одну зеленоватую, другую ярко-красную.
— Яд! Берегитесь! — крикнул Одноглазый Дикарь.
Охотники бросились врассыпную. Один из них, не успевший увернуться, получил заряд яда прямо в лицо. Он закричал, и его тело начало растворяться, превращаясь в зловонную жижу. Даже листья и ветки деревьев, на которые попал яд, начали гнить и разлагаться.
— Стреляйте из луков! — скомандовал Одноглазый Дикарь, прячась за огромным валуном.
Охотники начали обстреливать змею из луков, но её чешуя была слишком прочной. Большинство стрел отскакивали от неё, словно от камня, оставляя лишь небольшие царапины.
Змея, извиваясь от боли, пришла в ярость.
Она взмахнула хвостом, и тот с оглушительным треском обрушился на деревья, словно огромная дубина. Несколько деревьев, толщиной с человеческую ногу, переломились, как спички, и упали на землю, погребая под собой трёх охотников.
Вновь зазвенела тетива лука, и стрела, пущенная меткой рукой Одноглазого Дикаря, вонзилась змее прямо в глаз.
Змея издала душераздирающий вопль.
— Продолжайте стрелять! — крикнул Одноглазый Дикарь. — Не подпускайте её близко!
Он сделал своим людям какой-то скрытый знак.
Змея, посмотрев на Одноглазого Дикаря своим единственным глазом, взревела и, ко всеобщему удивлению, взлетела в воздух. Она бросилась на Одноглазого Дикаря, намереваясь раздавить его своим огромным телом.
Одноглазый Дикарь, не ожидавший такого поворота событий, едва успел увернуться. Он ловко ускользнул от смертоносной атаки, проскочив между извивающимся телом змеи.
Змея, взревев от ярости, бросилась за ним в погоню.
Одноглазый Дикарь почувствовал, как по спине пробежал холодок. Он резко обернулся и, оттолкнувшись от земли, перекатился в сторону.
Змея с силой ударила головой о землю, взметнув в воздух клубы пыли и мелкие камни.
— Ха! — крикнул Одноглазый Дикарь, и его тело закружилось, словно волчок. Воспользовавшись замешательством змеи, он нанёс ей мощный удар кулаком в голову.
Змея отлетела на несколько метров, сбив по пути молодое деревце.
— Сеть! — скомандовал Одноглазый Дикарь, отпрыгивая в сторону.
Огромная сеть, сплетённая из прочных лиан, упала сверху, накрыв змею с головой.
Змея, запутавшись в сети, тщетно пыталась освободиться.
Охотники, не теряя времени, набросились на неё с копьями, дубинами и ножами.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|