Чжэ Вань же с улыбкой сказала: — Не обращай на нее внимания. У нее просто язык злой, а сама она... на самом деле неплохая. Если не спорить с ней, как сейчас, она потом еще будет дуться.
— Но она мне тоже не нравится.
На самом деле, если подумать сейчас, третья госпожа враждовала с ней просто потому, что боялась, что она будет бороться за управление домашним хозяйством.
В прошлой жизни они обе придавали управлению домашним хозяйством больше значения, чем чему бы то ни было.
Чжэ Вань запнулась, подумав об этом, и вдруг кое-чего не поняла.
У нее самой ничего не было, и то, что ее заставляли и подстрекали бороться, еще можно было понять. Но почему третья госпожа была так одержима?
Она не поняла этого, поэтому отбросила сомнения. В любом случае, в этой жизни она не собиралась бороться, пусть делает что хочет.
Раз в этой жизни она не борется, неизвестно, придет ли третья госпожа позже к мысли: "Авань, как же мы были смешны в молодости, споря из-за таких вещей".
Она поджала губы, красиво расставила османтус в корзине и снова получила похвалы от маленьких служанок.
Она действительно красиво расставила цветы. Корзина стояла под окном, и послеполуденный свет ярко проникал внутрь, наполняя это маленькое пространство. Это было невероятно красиво.
Чжэ Вань с радостью посмотрела на корзину и сказала Сушань: — Это тебе. Можешь повесить у изголовья кровати.
Сушань радостно взяла ее: — Хорошо.
Затем она тут же приняла хитрый вид, словно хотела что-то сказать.
Чаньюэ, увидев ее такой, рассмеялась: — Хорошая сестрица, поговори с госпожой, а я пойду прогуляюсь.
Сушань смутилась, провожая ее, и пообещала: — Когда получу месячное содержание, куплю тебе жареного гуся.
С трудом выпроводив ее, она подошла к Чжэ Вань и тихо сказала: — Госпожа, я только что терпела и не спрашивала, но у меня все время это в голове, я очень волнуюсь — завтра мне правда нужно просто выйти, пойти в официальное учреждение, отдать документ о продаже чиновнику, и все аннулируют?
Чжэ Вань кивнула: — Да.
Она потянула Сушань, которая держала корзину с цветами, и усадила ее на стул, объясняя ей понемногу: — Мы должны сделать это тихо, поэтому я не пойду с тобой, просто скажу, что отправляю тебя по делу.
— Ты сама возьмешь документ о продаже и пойдешь в ямэнь, найдешь мелкого чиновника из отдела регистрации домохозяйств и попросишь его помочь тебе.
— Если не знаешь, как это сделать, спроси у ворот ямэня.
— Возьми с собой немного серебра. Если будешь спрашивать людей, дай им связку монет, они, конечно, с радостью укажут тебе дорогу.
— Сушань, в будущем ты должна будешь помочь мне со многими делами. Аннулирование статуса раба — это только первый шаг, это мелочь, не бойся.
Эти слова одновременно встревожили и взволновали Сушань. Она снова и снова кивала: — Госпожа, не волнуйтесь, я не опозорю вас.
Чжэ Вань: — Постепенно, не спеша. Мы будем идти шаг за шагом, и жизнь будет становиться все лучше.
Сушань: — А что, если люди из семьи Чжэ и Герцогского дома узнают?
Чжэ Вань: — В этом нет ничего страшного. Узнают — так узнают.
— Просто сейчас удобнее сделать это тихо.
Она похлопала ее по плечу: — Сушань, ты очень умная девушка. В будущем я буду на тебя полагаться.
Сушань почувствовала себя такой счастливой от похлопывания, что в оцепенении вышла, держа корзину с цветами.
На столе еще оставалось много цветов. Чжэ Вань подумала и велела Чаньюэ позвать управляющего Ли Хэчуня: — Я хочу открыть кладовую и взять несколько ваз.
Она сказала "открыть кладовую", но не уточнила какую. Но как только она это сказала, все поняли, что речь идет о маленькой личной кладовой Ли Хэчуня.
Пришедший управляющий по фамилии Сунь был очень обходительным и внимательным человеком. Он сказал: — Какие вазы нужны госпоже?
— Вы только прикажите, старый слуга найдет.
Чжэ Вань ничуть не стеснялась и попросила несколько отличных ваз из цинского фарфора: — Лучше, чтобы горлышки были разные, и желательно с росписью.
— Еще большой лунцюаньский кувшин, толстый медный кувшин с широким горлом, или маленький сосуд с четырьмя ушками, с узким горлышком и плоским дном, маленький циндунский фарфоровый сосуд с тысячелистником и так далее. Если есть, принесите мне по одному из каждого.
Управляющий Сунь, не нахмурившись, согласился.
Но он начал действовать только после возвращения Ли Хэчуня. Сначала он пошел спросить, можно ли дать вазы, и спросил очень деликатно, не прямо "можно ли", а сказал: — Госпоже нужно много ваз, некоторые из них не в комплекте...
Ли Хэчунь был занят весь день, устал так, что даже говорить не хотел — иногда он подозревал, что его умение молчать развилось именно так. Поэтому он, конечно, не хотел слушать о таких мелочах, и махнул рукой: — Пусть берет что хочет, если нет, купите.
У него были еще дела, и он поспешил к герцогу Инго, ничуть не задерживаясь на этом вопросе.
Управляющий Сунь велел принести в комнату Чжэ Вань разнообразные вазы и сказал: — Нашли только тринадцать разных видов. Если госпожа хочет еще какие-то виды, скажите старому слуге, старый слуга купит.
Чжэ Вань: — Не нужно, этого достаточно.
Зачем ей столько?
Она просто использовала вазы как "кирпич", чтобы привлечь "яшму", а затем с улыбкой сказала: — Но мне еще нужны принадлежности для кабинета.
Управляющий Сунь понял намек. На этот раз он не стал спрашивать Ли Хэчуня: — Слушаюсь, старый слуга сейчас принесет.
Чжэ Вань с радостью: — Большое спасибо.
Сушань, наблюдая со стороны, почувствовала ужас: — Хорошо ли нам брать столько вещей?
Чжэ Вань: — Принадлежности для кабинета изначально должны были быть мне положены, но никто мне их не дал.
— Ничего страшного. Если они не дают, я возьму у Ли Хэчуня.
В этот раз не дали, и позже тоже не дали.
Она скупо пользовалась той небольшой долей, которая ей полагалась, и даже когда сама стала управлять домом, не осмеливалась взять себе немного больше, боясь, что люди будут сплетничать и говорить язвительно.
Ей надоела такая жизнь.
И виновата в этом ее глупость.
Раньше, взяв немного больше, она чувствовала себя неспокойно и виноватой. Но теперь, подумав, она всю жизнь трудилась, и они с Сушань даже жизни свои потеряли. Что такого, если она возьмет у них немного?
Она сказала Сушань: — Делай, как удобно... Все говорят, что мы, выйдя замуж, будем наслаждаться жизнью, что нам крупно повезло, что мы попали в "медовую банку".
— Раз так, и слухи уже пошли, то если мы будем жить плохо, разве это не будет большой потерей?
(Нет комментариев)
|
|
|
|