Глава 7: Скрывая свет и не запятнаться (Часть 2)

Чжэ Вань кивнула. Всю дорогу они молчали. Войдя в Шанхайюань, они только сели, как поспешно вошла третья госпожа.

— Мать, только что из моего родного дома прислали вестника, сказали, что невестка родила. Мне нужно туда съездить.

Чжао Ши больше всего любила эту невестку и тут же сказала: — Это радостное событие, скорее поезжай.

Третья госпожа поспешно ушла. Чжао Ши заботливо уладила дела за ней и сказала пожилой служанке рядом: — Юэнян в спешке всегда что-то забывает. Пойди, приготовь для семьи Сун наш женьшень и лекарства, которые обычно принимают в послеродовой период.

Фамилия третьей госпожи была Сун, а ее личное имя — Юэнян.

Уладив все дела, она обратилась к Ли Хэчуню: — Чуаньэра я поручаю тебе. Ни в коем случае не допусти ошибки.

Ли Хэчунь: — Слушаюсь.

Чжао Ши снова посмотрела на Чжэ Вань и обнаружила, что та была как мягкий хлопок, сколько ни бей, не издаст ни звука. В ней было много язвительности и злобы, но не было места для их применения. Она сказала: — И ты тоже, не молчи постоянно. Ты старший сын и старшая невестка, вам нужно поддерживать весь дом. Как можно быть такой... такой!

— Только что, после того как Юэнян сказала, тебе тоже следовало ее поздравить.

Она хотела выругаться "глупая", но сын был здесь, поэтому не могла сказать этого вслух, лишь с досадой сказала: — Пуса Чжэньжэнь, прошу тебя, будь разумнее!

Чжэ Вань ответила: — Хорошо.

Больше ни слова.

Чжао Ши усмехнулась: — Не знаю, как тебя воспитывала твоя мать.

Раньше говорили только, что она честная и послушная, трудолюбивая и выносливая, и что ее можно обучить.

А в итоге, за три дня после замужества, она только ест и ест, а других хороших качеств не видно. Совершенно как будто ее подменили!

Наверное, пришел какой-то свиной дух!

Чжао Ши снова пожалела, но вернуть ее уже было нельзя.

Она потянула Ли Хэчуня из главного зала во внутренние покои: — Я и раньше ее видела, она действительно честная, но видно, что послушная и старательная, будет следовать нашим указаниям и сможет хорошо относиться к Чуаньэру. Так жить можно.

— Но сейчас, присмотревшись, я вижу, что за эти три дня после замужества с ней что-то не так...

В ней было какое-то бесстыдство, словно она говорила: "Делайте что хотите, а я буду только возиться с едой".

Чжао Ши невольно снова пожаловалась: — Я же говорила, что побочная дочь тебе не подходит, да еще и от наложницы, мелочная, не умеющая держаться в обществе. Но ты и твой отец почему-то согласились. По-моему...

Видя, что мать снова собирается произнести длинную речь, Ли Хэчунь поспешно перебил ее: — Она еще маленькая, только что вышла замуж, ничего не понимает, конечно, ей нужно учиться у матери.

— И Чуаньэр. Мать согласилась на это дело не потому ли, что она тетя Чуаньэра и в будущем будет хорошо к нему относиться?

— Если постоянно препятствовать их общению, это противоречит первоначальному замыслу.

Он вспомнил слова Чжэ Вань, сказанные вчера, и добавил: — Она молода, боится, что мать будет ругать ее, если она скажет или сделает что-то не так, поэтому ничего не осмеливается делать. Мать, тебе тоже следовало бы проявить к ней уважение...

Чжао Ши подняла бровь: — Я ее ругала?

— Я вообще...

Она не закончила, но Ли Хэчунь понял. Он лишь махнул рукой и беспомощно сказал: — Сын сначала отвезет ее в дом Чжэ, иначе будет поздно.

Чжао Ши холодно фыркнула: — Иди.

— Я не пойду ее видеть.

Ли Хэчунь один вернулся в главный зал. Чжэ Вань тихонько разговаривала с Сушань. Увидев, что он вернулся, они замолчали.

Ли Хэчунь прямо пошел наружу, Чжэ Вань и Сушань последовали за ним.

Матушка Тан и матушка Юй уже ждали у кареты. Чуаньэра тоже принесли.

Он тихо сидел на руках у матушки Юй. Увидев Ли Хэчуня, он немного обрадовался, хотел подойти, но немного испугался.

Увидев ее, он слегка смутился.

Это была реакция на незнакомого человека.

Чжэ Вань скрыла эмоции в сердце, не подошла, чтобы обнять его, лишь спросила: — В какой карете поедет Чуаньэр?

Ли Хэчунь хотел дать им возможность пообщаться: — Конечно, с нами.

Чжэ Вань кивнула: — Тогда пусть матушка Юй возьмет его и поедет с нами в нашей карете.

Карета герцогского дома была очень просторной, места хватило бы с лихвой для троих взрослых и одного ребенка.

Матушка Юй, конечно, тоже была согласна. Сев в карету с Чуаньэром на руках, она, пытаясь угодить, сказала: — Старший господин, глаза Чуаньэра становятся все больше похожи на ваши.

Ли Хэчунь не ответил.

Он тренировал свою речь и не желал разговаривать с пожилой служанкой.

Он лишь протянул руку, взял Чуаньэра и обнял его, затем, немного помолчав, обратился к Чжэ Вань: — Чуаньэр, это твоя мать.

Чуаньэр послушно позвал: — Мать.

Рука Чжэ Вань дрогнула. Она тихо кивнула и сказала: — Угу.

Затем снова опустила глаза и замолчала.

Недовольство Ли Хэчуня достигло в этот момент максимума.

С оттенком беспомощного гнева он спросил: — Хочешь его обнять?

Чжэ Вань: — Пусть служанка держит.

— Я его не держала, боюсь уронить.

Она по-прежнему была непоколебима, словно не замечала его гнева и не считала, что делает что-то не так.

Казалось, она просто прямо говорила ему, что не умеет держать, и боится уронить.

Поэтому она не осмеливалась обнять.

Ли Хэчунь не знал, как выразить свой гнев.

В конце концов, он лишь промычал в ответ и, сдерживая гнев, сказал: — Тогда в будущем держи его почаще.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Скрывая свет и не запятнаться (Часть 2)

Настройки


Сообщение