Чжэ Вань снова пошла навестить свою биологическую мать, наложницу Ли.
Она выглядела так же, как в ее воспоминаниях, была безмерно благодарна главной жене отца и без умолку говорила: — На этот раз ты добилась успеха, стала невесткой Герцогского дома Инго. Посмотрим, кто теперь посмеет тебя обидеть.
Говоря это, она снова заплакала: — Авань, если ты будешь жить хорошо, то даже если я сейчас умру, у меня не будет никаких претензий.
Чжэ Вань слушала равнодушно, в одно ухо влетало, в другое вылетало.
Она смотрела на лицо матери-наложницы, полное нежности, и все еще не могла поверить, что в будущем с этим лицом она будет смотреть на нее с отвращением.
Она резко встала: — Мне нужно кое-что сделать, я пойду.
Наложница Ли подумала, что она собирается к Ли Хэчуню, и поспешно сказала: — Скорее иди. Вы только что поженились, нужно хорошенько привязать к себе зятя.
Затем тихонько добавила: — Твоя старшая сестра хоть и красива, но и ты не хуже. Мужчинам больше всего нравится новизна, а ты как раз бутон цветка... Тебе нужно поскорее забеременеть. Если не сможешь, возьми Сушань в наложницы. Она к тебе хорошо относится, не предаст тебя...
Чжэ Вань мгновенно почувствовала тошноту и громко воскликнула: — Мать!
Наложница Ли ничуть не смутилась: — Чего ты стесняешься?
Это было совершенно невпопад.
У Чжэ Вань не осталось терпения, сдерживая отвращение, она повернулась и ушла.
Наложница Ли не погналась за ней, прислонилась к дверному косяку и заплакала: — Эта неблагодарная маленькая... совсем обо мне не думает.
Затем она почувствовала радость и сказала служанке: — Смотри, она только вышла замуж и уже обрела уверенность. В этом она похожа на меня.
Она бормотала без конца: — Наверное, в будущем будет трудно видеться. Эх, я еще много чего хотела ей сказать.
— Например, что нельзя есть редьку.
— Тогда гадалка сказала, что у нее будет сын, но она съела редьку, поэтому родилась девочкой...
Маленькая служанка, прислуживавшая ей, закатила глаза там, где никто не видел.
...
Все были своими, поэтому обедали за одним столом.
Чжэ Вань оставалась тихой. Госпожа Чжэ кормила Чуаньэра, а Чуаньэр, взглянув на отца, настоял на том, чтобы есть самому.
Госпожа Чжэ расцвела от улыбок, повторяя снова и снова, какой замечательный наш Чуаньэр, так что господин Чжэ не выдержал и с улыбкой сказал: — Не балуй его слишком сильно.
Госпожа Чжэ: — Чуаньэр наконец-то вернулся, и я не могу даже похвалить его?
Ли Хэчунь: — Теща совершенно права.
Пожилые люди балуют внуков, он не будет настолько невежлив, чтобы что-то сказать.
Он должен был следовать желанию тещи и положил Чуаньэру кусочек ребрышка, как награду за то, что он сам начал есть.
Только хотел взять себе кусочек, как боковым зрением заметил Чжэ Вань, молча едящую.
Он только что видел, как тесть сказал ей несколько формальностей, а теща, кажется, рассердилась на нее, даже не взглянув в ее сторону.
Он тоже не обратил на нее внимания, и она сидела на стуле и ела одна.
Молча, спокойно, даже не пытаясь вставить слово.
Выглядела немного жалко, но и немного упрямо — что такого, если бы она сказала несколько вежливых слов?
Разве он не проявил бы к ней уважения?
Ли Хэчунь отвел взгляд и все равно не стал обращать на нее внимания, ребрышко уверенно отправилось в его миску.
Он думал, что она так и будет молчать, но кто знал, что, когда они собирались уходить, она вдруг остановилась и, глядя на тещу, сказала: — Мать, вы еще не отдали мне документ о продаже Сушань.
Ли Хэчунь поднял бровь, глядя на нее — не только прямолинейно, но и напролом.
Госпожа Чжэ не ожидала, что она скажет это так прямо!
Она даже не притворяется?
Зять ведь здесь!
У нее есть совесть?
Разве ее кожа не очень тонкая?
Госпожа Чжэ не собиралась отдавать ей документ.
Ты ведь обрела уверенность?
Тогда попробуй.
Она с улыбкой сказала: — Поговорим об этом позже, не к спеху.
Чжэ Вань опустила голову: — Я очень спешу, надеюсь, мать согласится.
Госпожа Чжэ хотела что-то сказать, но услышала, как муж нахмурился: — Что за большое дело? Раз Авань попросила, отдай ей.
Госпожа Чжэ чуть не задохнулась, но муж заговорил, и она не могла отказать при зяте.
Муж больше всего ценил репутацию. Зять занимал высокое положение, он не мог вести себя высокомерно, но должен был сохранять лицо.
Но эта глупая вещь так быстро научилась использовать свой статус замужней женщины, чтобы угрожать ей?
Госпожа Чжэ медленно выдохнула и могла только сказать: — Раз так, пусть служанка принесет его.
Затем она отчитала Чжэ Вань: — Что это за характер у тебя? Что за большое дело, что нужно сделать это прямо сейчас?
Чжэ Вань: — Да, мать, вы правы.
Господин Чжэ тоже не мог не сказать несколько слов: — Раз ты вышла замуж, ты должна знать сыновнюю почтительность, а также заботиться о муже и детях, ни в коем случае не проявляя небрежности. Такая мелочь, как документ о продаже служанки, чего стоит, чтобы ты была дерзкой перед своей матерью?
Чжэ Вань снова кивнула: — Да, отец, вы правы.
Но услышала ли она это, неизвестно.
Ли Хэчунь нашел эту сцену немного забавной.
Когда они сели в карету, он заинтересовался и сам спросил: — Ты не боишься, что тесть и теща рассердятся?
Чжэ Вань: — Я боюсь, что потом она мне его не отдаст.
В прошлой жизни она действительно его не отдала.
Она боялась главной жены отца, в первый раз не смогла забрать, а потом и не осмеливалась просить.
Позже, неизвестно почему, они с Сушань решили, что документ о продаже не важен, что это мелочь.
Так и тянули, тянули, пока Сушань не умерла, и она так и не подумала забрать его.
Чжэ Вань замолчала, совершенно не понимая себя прежнюю.
Ведь это было так легко сделать.
Смотри, достаточно было беззастенчиво попросить у отца и Ли Хэчуня, и главная жена отца не посмела ей отказать.
Они все приличные люди, все дорожат репутацией, а она нет, и тогда дела идут намного проще.
Почему в прошлой жизни она так дорожила репутацией?
Ли Хэчунь снова увидел в Чжэ Вань "упрямство".
С таким характером, неизвестно, сколько она в будущем пострадает.
Он доброжелательно посоветовал: — Есть и другие способы...
Чжэ Вань не слушала.
Конечно, были и другие способы вернуть документ, но это заняло бы время, пришлось бы действовать уклончиво, деликатно, маневрировать.
Она совершенно не хотела этого делать.
Она просто хотела немедленно вернуть документ о продаже Сушань.
Это была очень, очень ценная для нее вещь, не допускавшая ни малейшей ошибки, ни отсрочки.
Ли Хэчунь не поймет ее.
У него своя логика, но у нее своя спешка.
Она не хотела продолжать с ним разговор.
Она снова замолчала.
Ли Хэчунь подождал немного, затем с некоторой забавной беспомощностью с любопытством спросил: — Документ о продаже Сушань так важен для тебя?
Чжэ Вань: — Да, очень важен.
Ли Хэчунь кивнул.
Было видно, что у них очень глубокие отношения, раз она так дорожит документом о продаже служанки.
Судя по всему, из всех слухов о ней, только "доброта" соответствовала действительности.
Сколько людей, разбогатев, презирают тех, кто делил с ними трудности, и не проявляют такой искренности.
Он не стал продолжать этот разговор, а вспомнил о своих неприятностях.
Ван Юэ теперь относился к нему все более холодно.
Ли Хэчунь вырос вместе с Ван Юэ, они росли, как говорится, "в одних штанах".
Но теперь Ван Юэ не жаловал его, встречал его угрюмо.
Он действительно не знал, чем его обидел.
Чжэ Вань продолжала смотреть в пустоту.
Сегодняшняя встреча с матерью-наложницей все еще влияла на ее настроение.
Она глубоко вздохнула и потрогала документ о продаже Сушань в рукаве, чтобы успокоиться.
Вернувшись в Герцогский дом Инго, она позвала Сушань в комнату наедине, закрыла двери и окна, достала документ о продаже и сунула его в руку Сушань.
Пока та была в оцепенении, она сказала: — Я пойду в официальное учреждение и аннулирую твой статус раба, освобожу тебя.
Сушань тут же упала на пол от испуга.
Чжэ Вань с улыбкой подняла ее: — Почему ты так испугалась? Нужно радоваться.
Сушань никогда об этом не думала!
Она чуть не заплакала: — Госпожа, вы еще не стали хозяйкой дома, давайте поговорим об этом позже, сейчас время еще не пришло...
Чжэ Вань отказалась.
Она не хотела ждать ни минуты.
Она сделает это!
— Когда же наступит подходящее время?
Она с решительным лицом сказала: — Ты обещала, что если я верну твой документ о продаже, ты согласишься на одно мое условие.
Сушань, плача, села на стул: — Госпожа, я знаю, что вы ко мне хорошо относитесь.
— Но...
Не успела она закончить, как ее госпожа снова сказала: — И еще кое-что я хочу, чтобы ты для меня сделала.
— Когда ты будешь освобождена от статуса раба, у тебя может появиться земля на твое имя.
— Мы накопим немного денег, купим тебе землю и дом...
Не успела она закончить, как Сушань снова со стула резко сползла вниз, с громким стуком упав на попу. Было слышно, как больно.
Но она ничего не чувствовала.
В ее голове все еще звучали слова госпожи.
Купить дом, купить землю.
Боже мой!
Сушань пришла в себя спустя долгое время, обнаружив, что госпожа уже помогла ей снова сесть на стул.
Она ошарашенно: — Купить мне дом и землю?
Чжэ Вань улыбнулась: — Да.
— Хотя сейчас жизнь тоже хороша, но нужно планировать, чтобы быть спокойной.
— У нас двоих нет таких хороших вещей на наше имя.
Она сказала: — Когда я вышла замуж, мать дала только обычные золотые и серебряные украшения, ни земли, ни лавок не дала.
— И это не ее вина, она ведь не моя биологическая мать.
Что касается отца, она считала его еще более неприятным, чем главную жену отца.
Она с ним не общалась и даже не думала получать что-то от него.
Поэтому она должна была купить это сама.
Она сказала Сушань: — У нас двоих нет основы, даже если что-то случится в будущем, нам некуда будет идти. Но если у нас будут свой дом и земля, мы не будем бояться.
Сушань, конечно, тоже понимала этот принцип.
Сейчас у нее было тысяча слов, но она не могла произнести ни одного.
Долгое время она отбрасывала все слова и только радостно сказала: — Госпожа, вы такая удивительная! Я все еще думала о том, как нам угодить этим людям из Герцогского дома, а вы уже думаете о покупке дома.
Чжэ Вань рассмеялась, легко положила руку ей на голову и погладила: — У нас плохое происхождение, мало жизненного опыта, мы изначально на несколько шагов позади других, и нечего себя винить.
Она пробормотала, словно утешая Сушань, а может, и себя: — Не считай себя глупой, нам просто не хватает жизненного опыта.
(Нет комментариев)
|
|
|
|