Глава 13

Глава 13

Под покровом сгущающейся ночи усадьба погрузилась в тишину и покой. Все домочадцы спали, и лишь с улицы доносился стук колотушки ночного стражника.

Сяо Чжаоцзин легко и привычно направился к кабинету. Время от времени он оглядывался по сторонам, затем бесшумно толкнул дверь и вошел.

Не мешкая, он сразу прошел в угол, откинул ковер и опустился на одно колено. Согнув указательный палец, он постучал по полу.

«Тук-тук-тук…» — снизу донесся глухой звук пустоты, как он и предполагал.

Найдя механизм, он свернул ковер и спрятал его, затем, войдя внутрь, вернул пол в прежнее состояние. Держа в руке огниво, он направился в тайную комнату.

В это время пара глаз наблюдала за ним из темноты, видя все как на ладони. Уголки губ наблюдателя изогнулись в зловещей усмешке, после чего он развернулся и удалился.

Сяо Чжаоцзин продолжал идти вглубь. Тайная комната оказалась сокровищницей Шэнь Юйцуна, где тот хранил золото и серебро. Внутри рядами стояли сундуки, полные золотых и серебряных слитков. Его жалования чиновника за несколько десятилетий службы явно не хватило бы для накопления такого огромного состояния.

Эти неправедно нажитые богатства, очевидно, были получены путем взяточничества и коррупции.

Среди груды сокровищ выделялся один ящик, окованный цепями. Сяо Чжаоцзин вскрыл его кинжалом. Внутри лежали доказательства, которые он искал.

«Шурх-шурх…» — звук перелистываемых страниц разнесся по тайной комнате. Сяо Чжаоцзин спрятал счетную книгу за пазуху, привел пол в первоначальный вид и тем же путем вернулся назад.

Теперь все было готово, не хватало лишь решающего толчка, но он колебался…

Той же ночью он вернулся во дворец и провел почти всю ночь у ворот тронного зала. Когда первые лучи восходящего солнца озарили небо, чиновники всех рангов вошли в зал для утренней аудиенции и выстроились по обе стороны, готовые к противостоянию.

— Десять тысяч лет жизни Вашему Величеству!

— Всем верным подданным встать.

Мужчина средних лет в драконьем халате обвел всех острым взглядом, который остановился на Сяо Чжаоцзине. Он вспомнил слова, сказанные ему вчера одним из министров наедине:

— «Генерал Сяо добился больших успехов в подавлении смуты, и народ восхищается им. Хотя его труды и заслуги велики, он держит в руках военную власть и обладает славой полководца. Если в его сердце зародится нелояльность и он выйдет из-под контроля, в будущем он непременно станет угрозой».

Император Южной династии задумчиво погладил бороду и слегка кивнул.

— Какие у тебя есть соображения, верный подданный?

— Ваш слуга желает просить для генерала Сяо о браке. Во-первых, генерал Сяо много лет провел в походах, скоро достигнет совершеннолетия и должен создать семью и карьеру, чтобы кто-то заботился о нем. Во-вторых, если у генерала будет семья, которая станет для него сдерживающим фактором, он будет осмотрительнее и станет всеми силами служить Вашему Величеству. Тогда Южная династия станет сильной и несокрушимой.

— Я подумаю над этим.

Теперь, стоя в тронном зале, он смотрел на Сяо Чжаоцзина. В его облике чувствовалась мужественность, напоминавшая императору его собственную молодость.

Но дети растут, власть опьяняет, и никто не знает, что у другого на сердце. Его задача — свести риск к минимуму.

— Читай, — приказал он стоявшему рядом евнуху. Получив указание, евнух развернул свиток с указом и пронзительным голосом, эхом разнесшимся по дворцу, начал: — По воле Небес Император повелевает: Пятый принц Сяо Чжаоцзин, чьи боевые заслуги велики и труды огромны, вскоре достигнет совершеннолетия и должен выбрать себе достойную супругу…

Сяо Чжаоцзин почувствовал себя так, словно его поразил гром. Он почти забыл о цели своего визита, в голове звучали лишь слова указа о браке.

— Генерал Сяо, скорее примите указ, — обратился к нему стоявший рядом чиновник, выводя его из оцепенения. Он опустился на колени и твердо спросил:

— Если брак предрешен, можно ли выбрать другую невесту?

Никто из присутствующих не ожидал таких слов. Он продолжил:

— Ваш сын несколько лет сражался с врагами на границах. Каждый раз после триумфального возвращения отец-император одаривал меня наградами. Сейчас у вашего сына лишь одна просьба — позволить мне жениться на старшей госпоже усадьбы Шэнь, Шэнь Вэнь.

Не успел он договорить, как зал наполнился гулом голосов. Чиновники начали перешептываться.

Тем временем в Дворике пионов ярко светило солнце, а теплый весенний ветерок приятно освежал.

Шэнь Вэнь с удовольствием сидела под деревом, пила чай и вместе с Ли Лу обсуждала подготовку к открытию школы.

— Обустроим классную комнату вот так, — Шэнь Вэнь передала Ли Лу эскиз. Их обсуждение было прервано торопливым голосом.

— Госпожа, плохо дело! — Дун Цин в спешке и волнении вбежала во двор. Переведя дух, она сказала: — Пришел господин Мэн! Хозяин еще не вернулся с утренней аудиенции, а он идет сюда из кабинета.

Прекрасное настроение Шэнь Вэнь было испорчено. Только что улыбавшаяся, она тут же помрачнела. Глубоко вздохнув, она сказала Дун Цин:

— Закрой ворота, не впускай его.

Дун Цин уже собиралась закрыть ворота, но Мэн Ханьчжи успел просунуть руку. Закрывать было неудобно, не закрывать — тоже. В итоге Мэн Ханьчжи толкнул ворота и вошел, улыбаясь:

— Госпожа Шэнь мне не рада?

Шэнь Вэнь ответила натянутой улыбкой:

— Господин Мэн, зачем вы пришли?

— Из-за помолвки.

Мэн Ханьчжи непринужденно сел напротив Шэнь Вэнь и посмотрел ей в глаза:

— Боюсь, нашу помолвку придется исполнить.

Сердце Шэнь Вэнь упало. Она посмотрела на него, не в силах скрыть ненависть во взгляде. Руки, лежавшие на коленях, сжались в кулаки. Стиснув зубы, она спросила:

— Что это значит?

— Буквально то, что госпожа Шэнь, согласно помолвке, станет моей женой в следующем месяце.

Улыбка Мэн Ханьчжи была красивой, и любой другой был бы очарован ею, но Шэнь Вэнь видела в ней лишь лицемерие, ненависть и низость.

— Я слышал, госпожа Шэнь занимается открытием школы. Если я могу чем-то помочь, не стесняйтесь говорить. Я сделаю все возможное, — произнес Мэн Ханьчжи льстивые, но пустые слова.

Ли Лу, будучи наблюдательной, заметила недовольство на лице Шэнь Вэнь и тут же встала, обратившись к Мэн Ханьчжи:

— У госпожи еще есть дела.

Дун Цин подошла, чтобы проводить гостя, и, слегка поклонившись, указала на выход:

— Господин Мэн, прошу.

Мэн Ханьчжи пришлось уйти, но перед уходом он странно улыбнулся и сказал Шэнь Вэнь:

— Остерегайтесь Ци Шэня. Он не так прост, — сказав это, он собрался уходить.

— Что ты имеешь в виду?

— В будущем узнаете.

После ухода Мэн Ханьчжи, который лишь напустил туману, мысли Шэнь Вэнь окончательно спутались. Теперь помолвка давила на нее, как огромный камень, не давая дышать.

Если все решено, ей нужно найти возможность сбежать.

И что означали его слова?

«Скрип…» — едва восстановившуюся тишину Дворика пионов снова нарушил звук открываемой двери. Послышались приближающиеся шаги.

Сегодня в Дворике пионов было необычайно людно, гости сменяли друг друга. Вскоре после ухода Мэн Ханьчжи вошел Шэнь Юйцун. За ним следовал евнух, державший в правой руке мухобойку из конского волоса, а в левой — императорский указ.

— Отец, — Шэнь Вэнь, не зная, чего ожидать, поклонилась отцу, не сводя глаз с указа.

Шэнь Юйцун кивнул и отошел за спину евнуха. Тот достал указ и протяжно произнес:

— Императорский указ!

Услышав это, все опустились на колени, чтобы принять волю императора. Шэнь Вэнь была в полном недоумении, не понимая, что происходит.

Но ее сердце забилось быстрее, тук-тук-тук, словно готовое вырваться из груди. Она почувствовала неладное, предчувствуя, что содержание указа не сулит ничего хорошего.

— По воле Небес Император повелевает: дочь первого министра Шэнь Юйцуна, Шэнь Вэнь, скромна и великодушна, добра и благонравна, обладает выдающейся внешностью. Ныне Пятый принц Сяо Чжаоцзин вскоре достигнет совершеннолетия, возраста, подходящего для женитьбы, и ему надлежит выбрать достойную супругу. Поскольку Шэнь Вэнь — девушка на выданье и подходит принцу, ради создания прекрасного союза повелеваю заключить брак. Выбрать благоприятный день для свадьбы. Повелеваю!

Евнух свернул указ, но Шэнь Вэнь осталась стоять на коленях, ошеломленная.

— Госпожа, скорее примите указ!

Тихий голос Дун Цин вывел ее из ступора. Она машинально подняла руки над головой, приняла указ и почтительно ответила:

— Ваша подданная принимает указ.

Позже Шэнь Юйцун ушел вместе с евнухом. В Дворике пионов наконец воцарилась привычная тишина. Шэнь Вэнь держала в руках указ. Он был легким, но ей казался невыносимо тяжелым.

— Я не сплю? — Шэнь Вэнь сильно ущипнула себя за руку. Боль была отчетливой. Это была реальность.

Как такое могло случиться?

Она никак не могла понять.

Дун Цин помогла Шэнь Вэнь подняться, взяла указ и вместе с Ли Лу стала его рассматривать. Затем она с удивлением воскликнула:

— Госпожа станет княгиней!

— Тогда… помолвка с господином Мэном расторгнута!

Они взволнованно обсуждали новость, но Шэнь Вэнь не могла радоваться…

Солнце по-прежнему стояло высоко в небе, его лучи пробивались сквозь листву. Голубое небо, белые облака — пейзаж был прекрасен, но в Дворике пионов царило уныние.

Когда Сяо Чжаоцзин вернулся в усадьбу, он был одет как обычно. Привычно войдя в усадьбу Шэнь и толкнув дверь Дворика пионов, он почувствовал тяжелую атмосферу. Шэнь Вэнь стояла спиной к нему под шелковым деревом. Сяо Чжаоцзин позвал ее несколько раз, но она не откликнулась.

— Госпожа чем-то опечалена?

Сяо Чжаоцзин встал рядом, но Шэнь Вэнь по-прежнему не замечала его. Тогда он легонько коснулся ее, чтобы привлечь внимание.

— Ты вернулся? — Шэнь Вэнь опустила глаза, глубоко вздохнула и подавленным, дрожащим голосом сказала: — Я выхожу замуж.

Сяо Чжаоцзин не выказал удивления. Он уже знал об этом. Этот брак он выпросил в тронном зале, предложив взамен свои боевые заслуги.

Он полагал, что этот брак, по сравнению с помолвкой с Мэн Ханьчжи, был неплохим вариантом. Но следующие слова Шэнь Вэнь окатили его ледяной водой:

— Может, мне сбежать со свадьбы? — испытующе спросила Шэнь Вэнь.

«…» — Сяо Чжаоцзин не нашел слов. Оказалось, брак, которого он добился под таким давлением, был для нее лишь бременем.

— Неповиновение указу карается отсечением головы, — он посмотрел на Шэнь Вэнь сверху вниз и отчетливо произнес каждое слово, сопроводив их жестом, имитирующим казнь.

Шэнь Вэнь почувствовала, как по спине пробежал холодок. Она коснулась шеи, подумав, что месть еще не свершилась, и голову терять нельзя.

Догадки Сяо Чжаоцзина были почти наверняка верны. Словно ища подтверждения, он спросил:

— Ты не хочешь выходить за него замуж?

Услышав это, Шэнь Вэнь замотала головой, как погремушка-барабанчик:

— Не хочу! Я его даже не видела, и к тому же…

— К тому же ты мне нравишься, — Шэнь Вэнь подняла глаза как раз в тот момент, когда Сяо Чжаоцзин опустил свои. Их взгляды встретились, и атмосфера изменилась.

Сяо Чжаоцзин замер. Он не знал, как реагировать, и просто стоял как истукан, пока Шэнь Вэнь медленно приближалась…

Сяо Чжаоцзин попятился, пока не уперся спиной в стену. Отступать было некуда. Шэнь Вэнь подняла голову и посмотрела ему в глаза. Только теперь он заметил слезы, блестевшие в ее глазах.

Шэнь Вэнь без слов, медленно приближалась к нему. Когда расстояние сократилось, Сяо Чжаоцзин уловил запах вина, исходивший от нее. Нахмурившись, он спросил:

— Ты пила?

— Молчи.

Лицо Шэнь Вэнь уже раскраснелось, взгляд стал затуманенным. Она пристально смотрела на него, затем медленно закрыла глаза и приблизилась к Сяо Чжаоцзину.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение