Глава 20: Ло Шэн начинает интригу

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Они вдвоём нежно и игриво пофлиртовали.

Только тогда Ло Шэн принял серьёзный вид и сказал Госпоже Чжао:

— Теперь, когда Старший брат вернулся, он, в конце концов, законный глава этого поместья Хоу, а теперь ещё и получил титул гуна. Я не могу с ним соперничать, но, хм… — Тут он, кажется, что-то вспомнил, презрительно хмыкнул и продолжил:

— Но мой Старший брат хорош в войне, но не в чиновничьей службе! Его прямолинейные методы, несомненно, приведут его к гибели в чиновничьем мире.

Госпожа Чжао, выслушав, поспешно согласилась:

— Тогда вам, господин, тем более не стоит сердиться, разве нам не нужно просто ждать, пока он сам совершит ошибку?

Ло Шэн бросил на неё взгляд:

— Женщина, ты недальновидна! Мы ещё не разделили семью, если с ним что-то случится, как это не затронет всю нашу семью? К тому же, его статус уже установлен, какую ещё серьёзную ошибку он может совершить, если не захочет идти против императора? Но он человек, который превыше всего ценит верность императору и любовь к стране, разве он станет искать себе гибель, осмеливаясь идти против вышестоящих?

Госпожа Чжао, услышав его слова, снова помрачнела:

— Тогда нам остаётся только сидеть и смотреть, как их семья процветает!

Ей было противно каждый день видеть их семью.

Ло Шэн же хитро улыбнулся и покачал головой:

— Вовсе нет! Не смотри на то, что он сейчас занимает высокое положение среди чиновников и кажется безгранично процветающим. Но я уже говорил, мой Старший брат совершенно не годен для чиновничьей службы. Мне достаточно лишь немного подстроить, чтобы изолировать его.

— Господин, вы такой умный!

Госпожа Чжао, выслушав, с восхищением посмотрела на Ло Шэна.

Ло Шэн был очень доволен её взглядом, удовлетворённо кивнул и добавил:

— Но сейчас есть более важное дело: твоя власть над домашним хозяйством ни в коем случае не должна быть отнята Старой госпожой, ведь у меня слишком много мест, куда нужно тратить деньги.

Госпожа Чжао, услышав его слова, забеспокоилась, подумала немного и осторожно сказала:

— Но матушка, кажется, уже очень недовольна мной.

Она ещё не осмелилась сказать о словах Вэньюя, которые расстроили Старую госпожу сегодня, боясь, что Ло Шэн, услышав это, снова выместит на ней свой гнев.

— Я придумал для тебя идею, которая обязательно сработает, — уверенно сказал Ло Шэн, он долго обдумывал этот метод.

Госпожа Чжао, услышав это, поспешно спросила, что это?

Ло Шэн тихо прошептал ей на ухо:

— Завтра утром ты пойдёшь во двор Старой госпожи и встанешь на колени, одетая в простую одежду, Туоцзань цинцзуй*, и скажешь, что ты не умеешь воспитывать детей, расстроила Старую госпожу, и твои грехи глубоки, поэтому ты сама просишь отправиться в храм Дацзюэ на месяц для чтения сутр.
 

*"Снять шпильку и просить прощения" - ритуал покаяния.

Госпожа Чжао, выслушав, покачала головой, прямо говоря, что не согласится.

Храм Дацзюэ с его тусклыми лампами и древними Буддами, если она действительно проведёт там месяц, разве не сойдёт с ума по возвращении?

Ло Шэн смягчил тон и ласково уговаривал:

— Ты глупа, жена. Старая госпожа усердно поклоняется Будде и считает себя милосердной. Если ты так поступишь, ей будет неудобно злиться на тебя. А потом мы пошлём людей, чтобы распространить эту новость, это не только принесёт тебе хорошую репутацию добродетельной женщины, порадует Старую госпожу, когда она услышит, но и очень поможет мне в чиновничьей службе.

Только тогда Госпожа Чжао осознала, что он прав, и, мило улыбаясь, сказала:

— Всё же у господина дальновидные планы.

— Это естественно, — Ло Шэн самодовольно улыбнулся и снова спросил:

— Есть ли у нас люди во дворе Старой госпожи?

Госпожа Чжао, зная его мысли, сказала:

— Господин, не волнуйтесь, Хуэйсян из двора Старой госпожи не раз получала от меня выгоду. Сейчас самое время её использовать, и просто передать сообщение для неё не составит труда.

Ло Шэн, выслушав, удовлетворённо кивнул и похвалил Госпожу Чжао за умение управлять людьми.

Супруги ещё раз тщательно всё обсудили, а затем разошлись, чтобы отдать распоряжения.

На следующее утро Госпожа Чжао, согласно указаниям Ло Шэна, одетая в простую одежду, без каких-либо украшений на голове и лице, встала на колени у ворот Юаньсянтан Старой госпожи, сказав, что пришла просить прощения.

После того как Старая госпожа встала, Лянчэнь, Мэйцзин и другие служанки помогли ей умыться и причесаться. Матушка Чжао пришла доложить, что Госпожа Чжао стоит на коленях у ворот.

Старая госпожа удивлённо спросила:

— С чего это она с утра пораньше? Что она делает?

Хуэйсян, не дожидаясь ответа Матушки Чжао, перебила:

— Вторая госпожа рано утром встала на колени, и так уже почти целый час. Я видела, что Вторая госпожа одета в простую одежду, она пришла Туоцзань цинцзуй!

Матушка Чжао странно взглянула на Хуэйсян, и та опустила голову, не говоря ни слова.

Только тогда Матушка Чжао ответила:

— Вторая госпожа пришла некоторое время назад, сказав, что она не умеет воспитывать детей, расстроила Старую госпожу, и её сердце неспокойно, поэтому она пришла просить прощения.

Сказав это, она посмотрела на лицо Старой госпожи и, заметив, что выражение лица Старой госпожи немного смягчилось, Матушка Чжао осторожно спросила:

— Может быть, позвать Вторую госпожу войти? Хотя в эти дни уже не так холодно, но весенний холод всё ещё ощущается.

Старая госпожа вытерла руки и кивнула:

— Это верно, ты всё продумала. Позови её войти, чтобы она не простудилась, а то ещё скажут, что я не права.

Только тогда Матушка Чжао пошла приглашать Госпожу Чжао войти.

Госпожа Чжао, войдя в комнату, вздрогнула от холода.

На этот раз она тоже пошла на всё, даже не поев, с самого утра пришла и встала на колени.

К этому времени её ноги уже дрожали, и у неё почти не осталось сил.

Старая госпожа, увидев её такой, приказала слугам помочь ей сесть.

Но Госпожа Чжао, к удивлению, отказалась и снова опустилась на колени перед Старой госпожой.

— Это всё неспособность невестки, я даже не могу хорошо воспитывать детей, и ещё расстроила Старую госпожу, сердце невестки действительно неспокойно! Вчера, когда господин вернулся, он снова сильно на меня рассердился, упрекая меня за то, что я рассердила и навредила здоровью Старой госпожи. Невестка глупа и неуклюжа, не спала всю ночь, лишь думая о том, чтобы поскорее прийти и извиниться перед матушкой. Очень надеюсь, что матушка больше не будет сердиться.

Сказав это, она достала шёлковый платок и начала вытирать слёзы.

Старая госпожа, выслушав её слова, уже на треть успокоилась:

— Дети ещё малы, их нужно учить, но нельзя винить во всём тебя. С чего это Ло Шэн на тебя злится?

— Матушка, вы совершенно правы! Это мы были неразумны, и нам нужно, чтобы вы больше нас учили, — Госпожа Чжао, выслушав, сказала то, что Старой госпоже нравилось слышать.

Эти слова прекрасно польстили Старой госпоже, и Старая госпожа, услышав их, естественно, обрадовалась.

Госпожа Чжао, видя, что лицо Старой госпожи постепенно проясняется, подумала про себя, что господин действительно нашёл способ.

И, пользуясь моментом, добавила:

— Невестка не спала прошлой ночью и загадала желание: если вы, матушка, перестанете сердиться и не навредите своему здоровью, невестка готова пойти в храм Дацзюэ на месяц для чтения сутр, чтобы молиться за ваше благополучие.

Действительно, Старая госпожа, услышав это, полностью расслабила брови, и её лицо стало мягче:

— В храм идти не стоит, твоё такое желание очень ценно, но и дом не может без тебя обойтись. Ладно, просто запрись на три дня и переписывай сутры, размышляя над своими ошибками.

Она так и знала, что дочь, воспитанная в её, Старой госпожи, семье, не может быть такой невежливой.

Госпожа Чжао, услышав это, обрадовалась донельзя, поспешно взяла себя в руки и мягко ответила:

— Всё же матушка всё продумала, тогда невестка последует вашим указаниям.

Затем свекровь и невестка ещё немного поговорили в гармоничной атмосфере, и только после этого Госпожа Чжао вернулась.

Ей ведь ещё предстояло три дня переписывать сутры и размышлять над ошибками.

После ухода Госпожи Чжао, Старая госпожа вдруг спросила Матушку Чжао:

— Синь Лань, как ты думаешь, вторая невестка изменилась?

Матушка Чжао осторожно ответила:

— Рабыня не знает.

Старая госпожа, выслушав, сама себе сказала:

— Тогда посмотрим.

Книга находится на проверке и вычитке
Данная книга в настоящее время проверяется и вычитывается членом клуба "Почетный читатель".
Повторный перевод будет доступен после завершения проверки.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20: Ло Шэн начинает интригу

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение