Глава 13. Ванъе подозревает

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ло Цинжань в тот день тоже чувствовала себя очень уставшей, поэтому рано легла отдыхать.

На следующее утро, умывшись, она позавтракала вместе с Госпожой Е и Ду Жо.

Ду Жо проверила пульс матери и дочери, и, убедившись, что обе выпили лекарство, отправилась с Госпожой Е во двор Старой госпожи.

Появление нового человека в поместье, по правилам, требовало уведомления Старой госпожи.

Однако Ло Цинжань подумала, что вчера только что произошло такое, и Старая госпожа вряд ли станет затруднять Госпожу Е.

Проводив Госпожу Е и Ду Жо, Ло Цинжань, убедившись, что пока нет никаких дел, вернулась в свою комнату и принялась за чтение.

Но едва она успела немного почитать, как Фулин вошла и доложила, что пришёл управляющий. Ло Цинжань, услышав это, поспешно велела пригласить его.

Ло Чжун вошёл в парадный зал и поклонился Ло Цинжань.

Не обращая внимания на то, что Ло Цинжань предложила ему сесть и выпить чаю, он поспешно подошёл ближе и тихо сказал:

— Пришёл человек с той половинкой нефритовой подвески, он ищет вас.

Ло Цинжань мгновенно поняла, о ком он говорит.

Поэтому поспешно спросила:

— Он сказал, когда?

Ло Чжун ответил:

— Тот человек приехал на повозке, сказал, что приехал за Старшей госпожой. Я отвёл его к южной боковой двери ждать. Он сказал, чтобы госпожа не торопилась.

Ло Цинжань, выслушав, удовлетворённо кивнула и сказала:

— Вы всё очень хорошо продумали, Дядя Чжун. Подождите меня немного в главном дворе Цзиинтана, я сейчас переоденусь и приду к вам.

Ло Чжун поспешно согласился и вышел.

Ло Цинжань позвала Банься и приказала ей:

— Сходи в комнату Старшего брата, поищи одежду, которую мы в прошлый раз носили. Как найдёшь, сразу принеси.

Банься согласилась и ушла.

Через некоторое время Банься вернулась, держа в руках свёрток — тот самый, который Юй Яо брала несколько дней назад.

Ло Цинжань поспешно переоделась вместе с ней.

У входа она наставила Фулин и Байчжи, чтобы, когда Госпожа Е вернётся, они сказали, что она спит, и ни в коем случае не говорили, что её нет.

Фулин и Байчжи, дрожа, согласились. Только тогда Ло Цинжань, взяв с собой Банься, тайком убежала.

Все трое осторожно добрались до южной боковой двери и действительно увидели человека, ожидающего снаружи.

Ло Цинжань подошла ближе и, присмотревшись, увидела того самого мужчину по имени Е Чжи, который в тот день сопровождал Принца Дуаньцзиня. Она успокоилась и велела Ло Чжуну тайно оставить дверь открытой, сказав, что сама вернётся.

Только тогда она с Банься села в повозку, и Е Чжи повёз их.

Примерно через полчаса Е Чжи остановил повозку и почтительно пригласил Ло Цинжань выйти.

Ло Цинжань и Банься вышли из повозки и последовали за Е Чжи, войдя, казалось, через заднюю дверь какого-то здания.

Пройдя немного, они подошли к боковой комнате. Е Чжи остановился и пригласил Ло Цинжань войти, сказав, что Ванъе ждёт внутри.

Ло Цинжань кивнула, сняла свой плащ и дала его Банься, чтобы та надела, а затем вошла в дверь.

Едва войдя в комнату, Ло Цинжань окутал жар от подпольного отопления, от которого у неё мгновенно закружилась голова.

Придя в себя, она увидела Принца Дуаньцзиня, сидящего на полу и заваривающего чай.

Сегодня на нём был длинный, стелющийся по полу халат лунно-белого цвета с узором из тёмных облаков и драконов, расстилающийся за его спиной. На голове — искусно вырезанная из белого нефрита княжеская корона. Его внешность была прекрасна, а благородство — природным. Его длинные ресницы в лучах света словно приобрели сияющий ореол.

Его длинные пальцы ловко двигались, переворачивая и поднимая, и в мгновение ока чайник высоко взмыл, создавая белый водопад, а весенний ветерок ласково касался лица, словно лёгкий парус. Вся последовательность движений была плавной, как текущая вода, и ослепляла.

Когда чай был готов, Мо Яо пригласил Ло Цинжань сесть и предложил ей попробовать чай.

Изначально Ло Цинжань была немного взволнована, но аромат чая успокоил её.

Она подняла чашку, прикрыла рот рукавом, сделала лёгкий глоток и внимательно распробовала. Это был действительно изысканный чай, источающий аромат, дарящий покой и ясность мысли.

Затем она сказала:

— Хороший чай.

— О, вы можете сказать, в чём его прелесть?

Мо Яо с улыбкой смотрел на неё.

Ло Цинжань поставила чашку, мило улыбнулась:

— Ванъе заваривал чай на талой воде первого снега. Он чист и свеж на запах, а на вкус оставляет сладкое послевкусие. Изумительно.

— Ха-ха, действительно разбирающаяся девушка, не зря я так старательно собирал эту талую воду, — Он знал, что эта девчонка не разочарует его.

Ло Цинжань, видя его таким, мгновенно развеяла ту мысль, что он подобен небожителю, и лишь отмахнулась:

— Благодарю, Ванъе, за комплимент.

Мо Яо, видя её реакцию, не рассердился, а лишь сказал:

— Сегодня я пригласил вас для серьёзного разговора. Лавку я уже нашёл, она недалеко от Павильона Вансянь. Му Цюбай сейчас в лавке, скоро придёт. Ваш план готов?

Ло Цинжань была поражена его быстрой сменой настроения, ей было трудно за ним угнаться. Она поспешно собралась с мыслями, достала свой подробный план и спросила:

— У меня есть один вопрос, прошу Ванъе ответить честно. Ванъе знает, действительно ли Император собирается вновь открыть морские перевозки?

Мо Яо был озадачен её вопросом, нахмурился и долго смотрел на неё, затем кивнул.

Только тогда Ло Цинжань передала ему бумаги.

Мо Яо взял их, развернул и прочитал.

На благоухающей бумаге с узором персика был написан подробный план мелким каллиграфическим почерком.

Однако чем дальше Мо Яо читал, тем больше он поражался. Он отбросил шутливое настроение и внимательно прочитал план Ло Цинжань.

Спустя долгое время Мо Яо поднял голову и посмотрел на Ло Цинжань взглядом, которого у него никогда прежде не было — холодным и пронзительным.

Ло Цинжань почувствовала, как её сердце сжалось под его взглядом.

На самом деле, она долго колебалась с этим планом.

Но она помнила, что в прошлой жизни именно из-за того, что Император Циян вновь открыл морские перевозки, Мо Линь получил прекрасную возможность проявить себя, что в конечном итоге значительно помогло ему в борьбе за престол.

В этой жизни она не хотела давать Мо Линю такой возможности.

Поэтому она и подумала использовать влияние Принца Дуаньцзиня.

Она думала, что этот план принесёт богатство и поможет ему, облегчив заботы Императора Цияна, поэтому он не должен был бы возражать.

Однако, похоже, сейчас всё идёт не так, как она думала?

Двое в комнате долго молчали.

В это время Е Чжи сказал за дверью:

— Ванъе, Му Цюбай пришёл.

— Пусть войдёт, — сказал Мо Яо, откладывая бумагу.

Му Цюбай, войдя, почувствовал, что атмосфера в комнате не совсем обычная. Он поспешно поклонился обоим.

Мо Яо велел ему сесть и передал ему бумагу, сказав, чтобы тот посмотрел.

Му Цюбай поспешно взял её и внимательно прочитал.

В комнате было тепло и благоухало, но он чувствовал, как по спине пробегает холодный пот.

Он считал себя с детства погружённым в мир коммерции, обладающим немалым умом и смелостью, но никак не осмелился бы сказать, что у него есть такая решимость!

Однако он не мог не признать, что этот план был слишком заманчивым.

Мо Яо, увидев выражение лица Му Цюбая, понял его мысли и спросил:

— Расскажи о своих мыслях. Ты знаешь меня, я хочу услышать правду.

Му Цюбай собрался с духом, глубоко вздохнул и сказал:

— Ванъе знает, что Цюбай никогда не лжёт. Если я скажу что-то не так, прошу Ванъе простить меня.

— Говори, — Мо Яо безэмоционально кивнул.

Му Цюбай продолжил:

— Этот план, хотя и имеет некоторые мелкие недостатки, поистине обладает невероятной смелостью.

Если морские перевозки действительно будут вновь открыты и власть над ними будет сосредоточена, Цюбай осмелится утверждать, что деловой мир нашего Великого Ци откроет новую главу, и процветание будет очевидным!

Ванъе также знает, что только процветание народа делает страну сильной. Великое Ци уже давно не вело морской торговли, сколько возможностей было упущено!

К концу его голос невольно стал возбуждённым.

— Нельзя необдуманно обсуждать государственные дела, — Мо Яо, выслушав, нахмурился.

— Ванъе, простите, — Му Цюбай знал, что Ванъе не мог не понимать этого, просто ему приходилось учитывать гораздо больше.

Мо Яо снова посмотрел на Ло Цинжань и холодно сказал:

— Откуда вы узнали, что Император намерен вновь открыть морские перевозки? Об этом Император сказал только мне одному!

Ло Цинжань побледнела, собралась с духом и ответила:

— Прошу Ванъе простить меня, я не могу сказать, но я абсолютно не собиралась выведывать королевские секреты или вмешиваться в государственные дела. Иначе я бы не стала сотрудничать с Ванъе.

Мо Яо прищурил глаза и холодно сказал:

— Но вы сотрудничаете со мной, потому что у вас нет выбора.

Ло Цинжань подавилась, закрыла глаза и глубоко вздохнула.

Затем сказала:

— Но я могла бы вообще не говорить Ванъе об этом! Этот план для нас обоюдовыгодный. Я просто хочу заработать, а вы, Ванъе, и заработаете, и облегчите заботы Императора. Почему бы и нет? К тому же, я лишь предлагаю план, а как его реализовать, решать Ванъе.

Вы ведь не боитесь, что я, всего лишь маленькая женщина, обману вас и поставлю под угрозу Великое Ци?

Не говоря уже о том, что мой отец и старший брат сражаются на северо-западе, сама Цинжань тоже знает, что такое верность государю и любовь к родине!

К концу Ло Цинжань всё-таки не сдержалась, и в её голосе прозвучала доля гнева.

Му Цюбай, увидев это, поспешно вмешался:

— Ванъе, мне кажется, в словах госпожи Ло есть доля правды. Это дело обязательно должны сделать вы, чтобы было надёжнее и меньше проблем.

Мне кажется, госпожа Ло тоже считает, что только вы сможете осуществить это, иначе она бы точно не осмелилась написать такой план.

Хотя он говорил это вслух, Му Цюбай в этот момент тоже был очень взволнован.

Кто бы мог подумать, что Ло Цинжань, в столь юном возрасте, обладает такой смелостью?

Разве это подобает девушке из знатной семьи?

Мо Яо, выслушав слова Му Цюбая, почувствовал удовлетворение и сказал Му Цюбаю:

— Эта девчонка такая загадочная. Как вы думаете, она, в столь юном возрасте, могла написать такой план? Как я могу быть уверен, что за ней никого нет?

Ло Цинжань, выслушав, вздохнула.

Она тоже знала, что в её нынешнем виде ей трудно поверить, но как она могла рассказать правду?

Её, вероятно, сожгли бы как чудовище.

Подумав об этом, она невольно погрустнела, и её голос смягчился. Она глубоко поклонилась Мо Яо.

— Цинжань лишь просит Ванъе поверить мне хотя бы раз. У меня действительно есть вынужденные причины, о которых я не могу подробно рассказать.

Если Ванъе действительно не верит, то пусть считает, что Цинжань сегодня не приходила, и наша сделка отменяется.

Мо Яо, внезапно увидев её такой, почувствовал необъяснимую боль в сердце. Его тело само собой подняло её, а затем он сам почувствовал некоторое смущение.

— Я не говорил, что не верю вам. Раз уж мы договорились о сотрудничестве, то не должны сомневаться друг в друге. Просто мой статус обязывает меня быть осторожным.

Ло Цинжань тихонько усмехнулась в тот момент, когда он её поддержал. Похоже, этот Ванъе не так уж и неуступчив.

Му Цюбай, увидев мимолётную улыбку Ло Цинжань, подумал, что ему показалось.

Он про себя подумал: "Похоже, эти двое не так просты. Мне нужно быть очень осторожным".

Затем они втроём ещё раз подробно обсудили план Ло Цинжань.

Получив окончательный план, они разошлись.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Ванъе подозревает

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение