Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Как это возможно!
Ло Чжэн, выслушав способ, который дочь подробно описала ему на ухо, тут же сказал, что это невозможно.
Ло Цинжань, видя его таким, прямо сказала:
— Неужели вы, папа, хотите, чтобы так продолжалось всегда? В будущем, когда вы будете чиновником при дворе, вам нужно знать, сколько мест нужно будет уладить. Мама никогда не жаловалась вам на некоторые вещи, но знаете ли вы, что все эти годы ежемесячное содержание меня и мамы составляло всего десять лянов. На что этого хватит для всей семьи?
— Но…
Ло Чжэн невольно хотел возразить.
Не дожидаясь, пока он заговорит, Ло Цинжань продолжила:
— Да, даже если мы с мамой постоянно находимся в глубоком поместье и не тратим много денег, а как же старший брат? Он только что вступил на государственную службу, не говоря уже о том, что ему нужно заводить друзей и общаться. С чем ему выходить? С нашими с мамой десятью лянами ежемесячного содержания?
Госпожа Е, услышав это, больше не могла спокойно сидеть. Она повернулась к Ло Чжэну и сказала:
— То, что сказала Цинжань, — это лишь верхушка айсберга! Раньше я никогда не говорила вам об этих вещах. Во-первых, потому что вы были на поле боя, где и так было полно опасностей, и я не хотела отвлекать вас такими мелочами.
Во-вторых, вы так тепло относились к своему младшему брату, и я не хотела сеять раздор между вами.
Но кто бы мог подумать, что ваша хорошая семья младшего брата так о нас заботится!
— Говоря это, она не могла сдержать горечи и заплакала.
— Я не... Госпожа, не надо так, я...
Ло Чжэн, будучи неразговорчивым, видя Госпожу Е в таком состоянии, не знал, как её утешить, и лишь подошёл, чтобы лично вытереть ей слёзы.
Госпожа Е, получив его утешение, наконец почувствовала себя немного лучше и, сердито, ударила его по руке.
— Папа, просто сделайте так, как я сказала. Старая госпожа не глупа, вам не нужно говорить слишком прямо, у неё свои соображения.
Сейчас представилась редкая возможность. Если бы они действительно смогли отобрать у Госпожи Чжао право управлять домом, это было бы очень выгодно для их семьи.
— Эх, ну что ж, я попробую.
Ло Чжэн, конечно, знал, что слова дочери разумны. Он поправил одежду и головной убор и направился во двор Старой госпожи.
Придя в Юаньсянтан, он услышал от Лянчэнь, что Старая госпожа в последние дни была не в духе, и попросила его хорошенько её утешить.
Ло Чжэн, услышав это, немного заколебался, но, вспомнив, что жена и дочь с нетерпением ждут его новостей в Цзиинтане, стиснул зубы и вошёл в комнату.
Он увидел Старую госпожу, сидящую, опираясь на подушку из синего атласа, с утомлённым видом.
Ло Чжэн поспешно опустился на колени и сказал:
— Матушка, берегите себя, сын очень беспокоится.
Старая госпожа, увидев его таким, немного посветлела лицом и поспешно приказала слугам помочь ему встать и усадила его на стлья.
Когда Ло Чжэн сел, она улыбнулась:
— Ты в эти дни очень занят, зачем же ты каждый день приходишь ко мне? Ты только что стал Вэйгогуном, тебе ещё столько всего нужно уладить и навестить. Почему твоя невестка тебя не напоминает об этом?
— Сын не может не беспокоиться о матушке. Даже если я буду приходить взглянуть на вас каждый день, мне будет спокойнее, — почтительно ответил Ло Чжэн.
— Только ты и помнишь обо мне в своём сердце.
Дойдя до этого места, Старая госпожа невольно показала раздражение.
Её добрая репутация, которую она строила всю жизнь, теперь была разрушена руками Госпожи Чжао и её дочери, так что она теперь даже из дома не смела выходить!
— Матушка слишком беспокоится. Все дети в поместье очень о вас помнят, — осторожно подхватил Ло Чжэн, боясь в этот момент снова расстроить Старую госпожу.
Хотя он и пришёл сегодня с определённой целью, его беспокойство о Старой госпоже не было притворным.
— Хм! Боюсь, только вы несколько человек искренне помните о моей старухе, а остальные... лучше и не вспоминать! — Сказав это, она, кажется, что-то вспомнила и спросила его:
— Я слышала, сегодня Принц Дуаньцзинь прислал тебе приглашение?
Ло Чжэн с улыбкой ответил:
— Именно так. Завтра Ванъе открывает новую лавку и пригласил сына присутствовать на церемонии.
— А подходящий подарок выбран? Нельзя же дарить что-то убогое, это будет пощёчиной Ванъе, и нам самим будет неловко.
— Это...
Ло Чжэн поднял голову, взглянул на Старую госпожу и запнулся.
Старая госпожа, увидев его таким, сердито сказала:
— Что ты от меня скрываешь? Говори, что есть!
Ло Чжэн потёр руки, словно ему было стыдно говорить:
— Я подумал, что сын давно не жил в Хуацзине и не разбирается в текущей ситуации, поэтому хотел попросить матушку подсказать, что будет уместно подарить Ванъе? Вы ведь знаете, что знания Ланьи не сравнятся с вашими.
Старая госпожа, услышав это, почувствовала себя довольной и улыбнулась:
— Я-то думала, что за большая проблема, что ты так затрудняешься!
Сказав это, она приказала Матушке Чжао:
— Синь Лань, возьми мой жетон и лично найди Ло Чжуна, чтобы он достал из казны ту пару ваз Жуяо с резными узорами чилун, которые там хранятся.
Матушка Чжао поспешно приняла приказ и ушла.
Только тогда Старая госпожа продолжила:
— Этот Принц Дуаньцзинь имеет благородный статус, что он только не видел? Поэтому, когда даришь ему что-то, нужно делать это с душой. Говорят, этот Ванъе до безумия любит цветы. Если ты подаришь ему эту пару ваз, они будут и ценными, и ему понравятся, в самый раз.
Ло Чжэн, услышав это, поспешно сказал:
— Матушка всё продумала.
Мать и сын ещё немного поговорили, выпили по две чашки чая, и тут Матушка Чжао поспешно вернулась.
Старая госпожа, увидев её с пустыми руками, снова нахмурилась:
— Почему ты не принесла вещи сразу?
Матушка Чжао не ответила, а подошла к Старой госпоже и что-то прошептала ей на ухо.
— Неужели! — резко сказала Старая госпожа.
— Рабыня не смеет лгать, — осторожно кивнула Матушка Чжао.
— Иди в Лосягуань и позови ко мне это никчёмное создание!
Только тогда Матушка Чжао поспешно ушла снова.
Ло Чжэн, стиснув зубы, заставлял себя притворяться несведущим и спросил Старую госпожу:
— Что случилось?
Старая госпожа низким голосом сказала:
— Теперь я не могу скрывать от тебя. Синь Лань лично ходила в казну и сказала, что то, что я просила её найти, там не оказалось.
Ло Чжэн сильно испугался:
— О? Неужели в поместье завёлся вор? — Хотя он так сказал, но ему было неспокойно на душе!
Играть такую сцену перед матерью было очень тяжело!
Старая госпожа не ответила ему, лишь сидела там с мрачным лицом, не зная, о чём думает.
Через некоторое время Матушка Чжао вернулась, тяжело дыша.
Войдя в комнату, она бросилась к Старой госпоже и сердито сказала:
— Старая госпожа, эта вторая госпожа, не знаю, что с ней? Она наотрез приказала Пяосюй загородить дверь и не пускать меня, а велела передать вам, что она тяжело больна и не может прийти!
— Что?! Кто дал ей такую смелость, чтобы она не пришла, когда я её зову! Отлично! Теперь она совсем меня не уважает! Отлично! Отлично! Отлично! — Старая госпожа в гневе трижды воскликнула "Отлично!".
Схватив Матушку Чжао за рукав, она сквозь зубы сказала:
— Немедленно иди с людьми и забери у неё жетон управляющей домом и ключи от всех казн! Быстро! — Сказав это, она так рассердилась, что у неё задрожали руки.
Матушка Чжао, увидев это, поспешно позвала людей и снова отправилась в Лосягуань.
Ло Чжэн, видя, как мать рассердилась, обеспокоенно сказал:
— Не сердитесь, если невестка что-то сделала не так, вы просто терпеливо научите её. Зачем так сильно злиться, если это повредит вашему здоровью, как тогда сын сможет быть спокоен?
Старая госпожа, услышав его слова, глубоко вздохнула и одновременно уговаривала себя в душе.
Но она была слишком зла, чтобы успокоиться сразу.
Эта Госпожа Чжао теперь совсем не знает своего места, напрасно она разрушила всю ту благосклонность, которую Старая госпожа ей оказывала!
Подумать только, она так доверяла ей, отняла у Госпожи Е право управлять домом и передала ей, а та научилась присваивать себе чужое!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|