Глава 18: Наказание Вэньянь

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Из-за столь неловкого инцидента Ло Чжэн был вынужден лично обходить всех гостей, чтобы поднять тост и извиниться.

К счастью, все хотели оказать уважение новоиспеченному герцогу, и вскоре атмосфера вновь стала оживленной, наполненной разговорами и смехом.

Это заставило Ло Шэна почувствовать острую боль в сердце.

После половины юши банкет наконец-то закончился.

Проводив гостей, все почувствовали усталость, и старая госпожа приказала всем вернуться в свои дворы для отдыха.

На следующее утро Ло Чжэн с сыном поспешили во дворец, чтобы выразить благодарность императору, а госпожа Е с Ло Цинжань отправились к старой госпоже, чтобы поприветствовать ее.

Изначально госпожа Е хотела взять с собой Ду Жо, ведь теперь она считалась ее племянницей.

Однако Ло Цинжань не позволила.

Когда мать спросила о причине, Ло Цинжань лишь загадочно сказала, что старая госпожа, вероятно, не захочет присутствия посторонних сегодня.

Когда мать и дочь прибыли в Юаньсянтан, старая госпожа только что позавтракала.

Уставшая от вчерашней суматохи, старая госпожа сегодня встала немного позже.

Увидев госпожу Е и Ло Цинжань, пришедших так рано, чтобы поприветствовать ее, госпожа Чжао радостно предложила им сесть и велела Лянчэнь заварить новый чай, полученный вчера.

По какой-то причине она все больше и больше привязывалась к этой старшей внучке от главной жены, и даже госпожа Е стала казаться ей более приятной.

Когда прибыла вся вторая ветвь семьи, они увидели, как госпожа Чжао громко смеется, слушая что-то, что рассказывала Ло Цинжань.

Но как только она увидела мать и дочь второй ветви, ее смех мгновенно прекратился, а лицо стало холодным.

Это чуть не заставило госпожу Чжао упасть от злости.

Но она не осмелилась ничего сказать, ведь вчера с ее дочерью произошел такой инцидент, и она не знала, как старая госпожа поступит.

Поэтому ей пришлось бесстыдно льстить, улыбаясь и подходя, чтобы поприветствовать.

Увидев Ло Вэньянь, госпожа Чжао вспомнила ее вчерашнее недостойное поведение, и гнев охватил ее.

Она даже перестала любить других детей второй ветви.

Как только она собиралась что-то сказать, Лянчэнь доложила, что третья и четвертая ветви семьи пришли поприветствовать старую госпожу.

Госпожа Чжао была вынуждена подавить свой гнев.

В конце концов, третья и четвертая ветви не были ее родными детьми, и она не хотела позорить мать и дочь госпожи Чжао перед ними.

Когда третья и четвертая ветви вошли, они почтительно поприветствовали госпожу Чжао, а старая госпожа лишь позвала к себе четырехлетнюю девочку Ло Синьжу из четвертой ветви и посадила ее рядом.

Госпожа Лу из третьей ветви села, отпила глоток чая и вдруг прикрыла рот, тихо воскликнув: — О, вторая госпожа тоже здесь!

Я думала, что вчерашний инцидент лишил вас лица, и вы, возможно, не сможете прийти в себя, но сегодня я вижу вас здесь в добром здравии, и я спокойна.

Лицо госпожи Чжао позеленело, когда она услышала эти слова, и она не удержалась, чтобы не выругаться: — Не нужно мне твоего притворного сострадания, как кошка, плачущая по мыши!

Эта шлюха Лу, всегда вспоминает о том, о чем не стоит!

Ло Вэньянь так разозлилась, что ее губы побелели.

Она думала, что никто не осмелится упоминать вчерашнее, но эта женщина Лу, оказывается, с самого утра подняла эту тему при всех.

Госпоже Чжао тоже не понравились слова госпожи Лу.

Хотя она и хотела наказать Ло Вэньянь, ведь это было серьезное дело, касающееся репутации, и если не поступить правильно, это повлияет на будущих дочерей маркизата!

Но она не хотела, чтобы это стало всем известно, а госпожа Лу, подняв эту тему сейчас, не дала ей возможности прикрыть Ло Вэньянь.

Однако госпожа Лу явно хотела посмотреть, как она справится с этим делом.

Госпожа Чжао ничего не могла поделать, лишь нахмурилась и сказала матушке Чжао: — Отправь кого-нибудь к старейшинам родового храма и скажи, что Вэньянь отправится в храм на несколько дней, чтобы изучать правила.

Как только госпожа Чжао произнесла эти слова, все в зале были потрясены.

Госпожа Чжао поспешно опустилась на колени и взмолилась: — Матушка, проявите милосердие!

Матушки-наставницы в этом храме очень суровы, если Вэньянь действительно попадет туда, с нее сдерут шкуру, она же молодая девушка, как она это выдержит!

Сказав это, она не могла перестать плакать, ей было искренне жаль свою дочь.

Ло Вэньянь побледнела от страха, мгновенно опустилась на колени и зарыдала: — Бабушка, я не хочу идти в родовой храм, какую ошибку я совершила, что вы хотите запереть меня в таком месте!

Мне все равно, я не хочу идти в это проклятое место.

Наложница Хуа и наложница Хун из второй ветви, увидев это, поспешно опустились на колени и стали молить о пощаде.

Хотя они не были особо близки с матерью и дочерью госпожи Чжао, но все же были одной ветвью семьи, и некоторые вещи касались их всех.

Ло Вэньюй, старший сын госпожи Чжао из второй ветви, которому было всего восемь лет, был избалован госпожой Чжао.

Увидев, что его мать и сестра плачут, он сердито закричал: — Бабушка, вы что, выжили из ума?!

Неудивительно, что отец и мать говорят, что вы пристрастны, почему, как только старший дядя вернулся, вы стали плохо относиться к нашей семье?!

Госпожа Чжао изначально лишь хотела сделать вид, что наказывает, а после того, как все попросят о пощаде, она бы просто велела Ло Вэньянь переписать женские наставления и правила.

Но услышав слова Ло Вэньюя, она мгновенно пришла в ярость!

Эта вторая ветвь действительно не знает манер, госпожа Чжао, в конце концов, была дочерью наложницы, и изначально она думала, что та мила и знает правила, но не ожидала, что она воспитает таких детей!

Госпожа Чжао хотела закрыть рот сыну, но было уже поздно, она подняла глаза на госпожу Чжао и увидела, что та позеленела от злости.

Матушка Чжао, увидев, что госпожа Чжао очень зла, поспешно подала ей чаю, чтобы она успокоилась, и госпожа Чжао отпила глоток из ее рук.

Затем она велела Лянчэнь и Мэйцзин массировать ей грудь, и только тогда она немного успокоилась, указывая на госпожу Чжао и ругаясь: — Посмотрите, каких хороших сына и дочь вы вырастили!

— Матушка... я, нет... — Госпожа Чжао хотела оправдаться, но госпожа Чжао уже не хотела ее слушать.

Она лишь потянула матушку Чжао за рукав и сказала: — Это я, старая, совсем выжила из ума!

Синьлань, немедленно отправь людей в родовой храм и отправь туда Ло Вэньянь, пусть она хорошенько учит правила полмесяца!

Матушка Чжао поспешно согласилась и ушла.

Мать и дочь госпожи Чжао были ошеломлены, они никак не ожидали, что ситуация разовьется до такой степени.

Ло Вэньянь подняла глаза и увидела Ло Цинжань, спокойно сидящую на стуле, и вдруг безумно бросилась к ней, но Банься быстро отреагировала и встала впереди, преградив ей путь.

Ло Вэньянь все еще не успокаивалась, плача и ругаясь: — Ло Цинжань, это все из-за тебя, не так ли, не ты ли причинила мне это?!

Ло Цинжань тоже была напугана ее внезапным броском.

Но вскоре она успокоилась, тайком взглянула на госпожу Чжао и увидела, что та тоже выглядит удивленной.

Подумав, она сделала вид, что ей очень больно: — Вэньянь, что с тобой, как я могла причинить тебе вред?

Госпожа Лу в этот момент тоже усмехнулась: — Что случилось со второй госпожой, она без причины обвиняет старшую госпожу.

Госпожа Чжао в этот момент тоже пришла в себя и поспешно сказала Лянчэнь: — Немедленно позови нескольких грубых служанок во двор, не жди матушку Чжао, просто отведите эту безумную и невежественную девчонку в родовой храм!

Лянчэнь, услышав это, поспешно вышла, чтобы позвать людей.

Госпожа Чжао теперь ничего не могла поделать, родовой храм — это не то место, где можно спокойно находиться?

Говорят, что матушки-наставницы там очень суровы и беспристрастны, и никому не дают поблажек.

Если ее дочь действительно попадет туда, что же будет?!

Она злобно оглядела всех, думая, что это, должно быть, эти проклятые люди подстрекают!

Кто-то определенно подделал одежду Вэньянь, иначе как бы ее платье могло спасть?

Они желают ее дочери плохого конца!

Смешно, что эта мать и дочь, дойдя до такого состояния, все еще не ищут причину в себе, и не понимают, что именно слова Ло Вэньюя так разозлили старую госпожу, что ей пришлось наказать Ло Вэньянь.

Однако в одном госпожа Чжао была права: с платьем Ло Вэньянь действительно что-то сделали.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18: Наказание Вэньянь

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение