Глава 7. Поиск человека в Саду Циюань

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Перед тем как сесть в карету, Ло Цинжань приказала Сюй Иню ехать в Цзинцзяо (окраина столицы), чтобы найти цветочный сад под названием "Сад Циюань".

Сюй Инь впервые видел Старшую госпожу и чувствовал себя очень напряжённо. Дядя велел ему хорошо защищать Старшую госпожу, не смотреть по сторонам и просто слушаться её приказов.

Он только что тайком взглянул. Старшая госпожа действительно очень красива, даже в мужской одежде она красивее, чем деревенская красавица из их деревни!

Неизвестно, какое настроение было бы у Ло Цинжань, если бы она услышала его похвалу.

Когда Сюй Инь уверенно выехал, Банься только тогда спросила:

— Госпожа, как вы узнали, что в Цзинцзяо есть цветочный сад?

Она действительно немного растерялась. Как госпожа с момента пробуждения вчера полностью изменилась, но всегда кажется такой могущественной.

— Что такое? Разве странно, что госпожа знает о цветочном саде?

Ло Цинжань улыбнулась и не стала ей объяснять.

На самом деле, она не знала, как объяснить это Банься, потому что она узнала об этом цветочном саде от Мо Линя в прошлой жизни!

В прошлой жизни Мо Линь, чтобы угодить единственному младшему брату императора, принцу Дуаньцзинь, и чтобы в будущем он мог замолвить за него словечко перед императором, специально разузнал о предпочтениях этого Ванъе*.
 

*Ван Е (кит. 王爺; у Wángyé; пэвэдзи: Ông-iâ Ông-iâ) — дословно означает «князья», «почтенные господа», «почтенные цари», «тысячелетние», «совершенные правители». В контексте новеллы - князь/принц.  

Зная, что он безумно любит цветы и часто ходит в этот Сад Циюань покупать цветы, он нашёл хороший момент, притворился послушным и услужливым, в надежде завоевать благосклонность принца Дуаньцзинь, но позже, поскольку это не принесло большого эффекта, ему пришлось отказаться от этой идеи.

Она помнила, что этот Ванъе, хотя и пользовался большим доверием и благосклонностью императора, но открыто никогда не вмешивался в государственные дела, поэтому Ло Цинжань в прошлой жизни видела его лишь однажды издалека и помнила только, что он был довольно молод.

Однако сегодня она пришла сюда не для того, чтобы найти этого Ванъе, она пришла, чтобы найти юношу по имени Му Цюбай — будущего первого имперского купца государства Ци.

Если она не ошибалась, Му Цюбай сейчас был рабом в этом саду и претерпел немало страданий, но через полмесяца его кто-то увёл, и неизвестно кто.

Вспоминая, как после того, как он добился успеха, многие любопытные люди раскопали его прошлое и обсуждали его.

Поэтому то, что Ло Цинжань должна сделать сейчас, это заранее подчинить себе этого человека, который может стать первым имперским купцом государства Ци, чтобы в будущем он служил ей.

Сейчас в доме повсюду люди Госпожи Чжао, и финансовая власть также в её руках.

Хотя внешне их "доля" в первом доме не уменьшилась, но Ло Цинжань знала, что у неё и её матери не было никаких других доходов, и всякий раз, когда им нужны были деньги на личные нужды, они тратили приданое матери, ведь даже личное имущество отца находилось под "временным управлением" Второго дяди!

Поэтому, заполучив этого Му Цюбая, в будущем он станет её денежным мешком!

Карета ехала почти полчаса, прежде чем остановилась, и тогда Сюй Инь сказал, что они прибыли.

Банься вышла первой, опустившись по подставке для ног, которую Сюй Инь поставил, осторожно помогла Ло Цинжань выйти, и только тогда они вдвоём последовали за Ло Цинжань в Сад Циюань.

Как только они вошли, они увидели весь сад, полный ярких цветов, словно рай на земле, и совершенно не затронутый внешним холодом.

Повсюду виднелись тёплые пруды, от которых поднимался пар, и даже Ло Цинжань, привыкшая к богатству, не могла не ахнуть: "Владелец этого Сада Циюань действительно очень богат!"

Столько тёплых прудов, столько редких и дорогих видов цветов — какой же это должен быть размах.

Обернувшись, она увидела, что Банься и Сюй Инь оба выглядят ошеломлёнными. Ло Цинжань покачала головой и поспешно позвала их идти дальше.

В это время к ним подошёл смышлёный мальчик-слуга, чтобы спросить, что им нужно.

Ло Цинжань подумала и понизив голос спросила:

— Не могли бы вы отвести нас в задний сад, где выращивают цветы, чтобы мы посмотрели?

Мальчик-слуга слегка нахмурился, чувствуя некоторое затруднение.

По логике вещей, те, кто знает о заднем саду, обычно являются постоянными клиентами. Хотя и нехорошо обижать гостей, но он видел, что этот молодой господин явно незнаком, и владелец сада приказал, что сегодня в заднем саду находится важный гость, и никого другого пускать нельзя.

Увидев его затруднённое выражение лица, Ло Цинжань поняла, что это дело, вероятно, не удастся, и действительно услышала, как мальчик-слуга извинился:

— Гость, простите, сегодня в заднем саду находится важный гость, и владелец сада приказал никого не пускать. У нас в саду есть и другие очень хорошие оранжереи, могу я вас туда провести?

Ло Цинжань подумала и сделала вид, что очень сожалеет.

— Вот как, тогда я пришел не вовремя. Ладно, я пока просто погуляю, а ты иди. Когда я найду подходящие цветы, тогда позову тебя.

Сказав это, она велела Банься достать серебро и дать ему в качестве награды.

Мальчик-слуга был всё-таки молод и неопытен. Увидев, что Ло Цинжань так "разумна", он глубоко вздохнул, с радостным лицом принял награду и звонким голосом ответил:

— Тогда вы пока гуляйте, если что-то понадобится, просто скажите.

Затем он послушно ушёл.

Ло Цинжань хорошо огляделась по сторонам, увидев, что, кажется, никто не обращает внимания на них, госпожу и слуг, поспешно потянула Банься и тихо позвала Сюй Иня, чтобы они быстро направились в задний сад.

Пройдя через извилистый водный коридор Линбо и обогнув искусственную гору, они достигли заднего сада Сада Циюань, "Фужунчуньу". Увидев, что у входа никого нет, Ло Цинжань решила тайно проскользнуть туда вместе с Банься и Сюй Инем.

Сюй Инь был в порядке, он был в том возрасте, когда не знал страха, и делал то, что приказывала Ло Цинжань, а вот Банься чуть не умерла от страха из-за Ло Цинжань.

Она подумала про себя: "Что случилось с госпожой? Разве она только что не говорила, что просто погуляет и не пойдёт в задний сад?"

Как она в мгновение ока тайком прибежала сюда? Что будет, если она действительно столкнётся с каким-нибудь важным гостем?

Потом она подумала: "Нет, не так. Госпожа сама является важным гостем!"

Что будет, если другие узнают её личность!

Чем больше она думала, тем сильнее боялась, и её ноги начали дрожать.

Увидев её такой, Ло Цинжань пришлось попросить её стоять у входа и быть на страже для неё и Сюй Иня. Банься беспомощно согласилась, несколько раз напомнив Ло Цинжань поскорее выйти, и только когда Ло Цинжань кивнула в ответ, она с тревогой наблюдала, как они вдвоём вошли в Фужунчуньу.

Когда Ло Цинжань и Сюй Инь вошли, она почувствовала лёгкое головокружение.

На самом деле, в этот задний сад она тоже пришла впервые.

В прошлой жизни она слышала, что этот задний сад принимает только постоянных клиентов, поэтому она никогда здесь не бывала. Она лишь слышала, что Му Цюбай здесь работает цветочным рабом, моющим семена, но его насильно продали сюда, потому что он обидел какого-то важного человека, и обычно он подвергался многим издевательствам, поэтому Ло Цинжань и решила прийти сюда попытать счастья.

Но она не ожидала, что Фужунчуньу такой глубокий и уединённый, поэтому ей пришлось долго блуждать с Сюй Инем, прежде чем они нашли Му Цюбая.

Однако Ло Цинжань считала себя осторожной и осмотрительной и не думала, что её кто-то заметил, но не знала, что её вид, словно безголовой мухи, блуждающей осторожно, уже давно был замечен кем-то!

Мо Яо сегодня пришёл сюда, потому что Су Му велел передать, что его "Цинлун Во Мочи" ожил, и он собирался забрать своё "сокровище" домой, но не ожидал, что, сидя в Нуаньгэ, сможет увидеть такое интересное зрелище, поэтому он остановил Су Му, не позволяя ему прогонять людей.

Владелец Сада Циюань, Су Му, смотрел на этого благородного Ванъе, который был в государстве Ци вторым после императора, и видел на его лице улыбку интереса, и про себя молча зажёг свечу за двух людей, которые суетливо бегали внизу.

Эх, если этот Ванъе с дурным вкусом обратил на кого-то внимание, то это не повод для радости.

Мо Яо увидел, что двое суетливо бегающих внизу наконец остановились и, казалось, кого-то искали, только тогда он, с улыбкой, вышел из Нуаньгэ и направился в сторону Ло Цинжань и её слуг.

Ло Цинжань долго блуждала и наконец нашла место, где моют семена, чувствуя себя одновременно торопливой и уставшей.

Она стояла у входа и тайком заглядывала внутрь, и увидела перед большим деревянным ведром полувзрослого юношу, который с трудом наклонился и промывал семена. Рядом с ним стояло ещё пять-шесть таких же больших вёдер, а несколько других людей в комнате собрались вместе, играя в чупу и весело проводя время.

Ло Цинжань подумала про себя: "Похоже, слухи не лгали, Му Цюбаю здесь действительно живётся нелегко."

Она велела Сюй Иню войти и позвать Му Цюбая. Сюй Инь в ответ вошёл и, как приказала Ло Цинжань, дал всем остальным серебро, прежде чем вывести Му Цюбая.

Му Цюбай был в недоумении: "Кто его ищет?"

Неужели снова принц Дуаньцзинь пришёл, чтобы выкупить его?

Но он не хотел быть рабом всю жизнь, так разве он уже не отказал Ванъе?

Он вышел с Сюй Инем, полный вопросов, и подошёл к стене в юго-восточном углу, где стоял изящный, лёгкий, выдающийся по своей натуре красивый юноша, одетый в парчовую шапку и соболиный тулуп, и с улыбкой смотрел на него.

Сердце Му Цюбая забилось. Он слегка поклонился и спросил:

— Не знаю, какой вы знатный господин, молодой господин, зачем вы ищете такого ничтожного человека?

Ло Цинжань слегка поддержала его, и, увидев, что он встал, сказала:

— Тебе сейчас не нужно знать мою личность, просто знай, что я пришла, чтобы вытащить тебя из этого места.

Му Цюбай, услышав это, подумал, что он тоже молодой господин из какой-то знатной семьи и хочет купить его в рабство, поэтому он хотел отказаться.

Но не успел он заговорить, как юноша поспешно сказал:

— Ты сначала не говори, послушай меня до конца, а потом решишь.

— Я знаю, что ты оказался здесь, потому что обидел кого-то влиятельного. Сегодня я пришла, чтобы выкупить тебя у владельца этого Сада Циюань, а затем устроить для тебя лавку в городе Хуацзин, чтобы ты мог вести бизнес. Деньги на лавку и всё остальное сначала оплачу я, а ты сам будешь управлять ею как владелец.

— Если заработаешь деньги в течение пяти лет, мы разделим их в соотношении три к семи (мне три, тебе семь), а через пять лет я буду получать только двадцать процентов доли от твоей лавки, остальное заработанное будет твоим, как тебе?

Му Цюбай просто не мог поверить словам этого юноши: "Неужели в этом мире действительно есть такое хорошее дело?"

Подумать только, когда он впервые приехал в Хуацзин, его насильно продали сюда в рабство за то, что он обидел влиятельного человека. Он думал, что ему придётся быть рабом здесь десять лет, но не ожидал, что однажды кто-то не только захочет выкупить его, но и позволит ему самому стать владельцем и открыть лавку!

— Мы только подпишем договор, я не требую, чтобы ты продавал себя в рабство, как тебе?

Ло Цинжань, видя, что он долго не отвечает, боясь, что скоро кто-то придёт, поспешно нанесла ещё один Сильный удар.

Действительно, Му Цюбай, услышав это, очень заинтересовался. Увидев, что Ло Цинжань выглядит серьёзно и не похожа на обманщицу, он кивнул и согласился.

Ло Цинжань, увидев его кивок, наконец вздохнула с облегчением. Она сказала ему, что сейчас пойдёт к владельцу, чтобы выкупить его договор о продаже, и попросила Му Цюбая подождать её здесь. Увидев, что Му Цюбай согласился, она приготовилась поскорее выйти и найти владельца Сада Циюань.

Но не успела она завернуть за стену, как, не пройдя и двух шагов, врезалась кому-то в объятия.

Книга находится на проверке и вычитке
Данная книга в настоящее время проверяется и вычитывается членом клуба "Почетный читатель".
Повторный перевод будет доступен после завершения проверки.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Поиск человека в Саду Циюань

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение